Команда
Контакти
Про нас

    Головна сторінка


Радянська історія очима старшокласників





Скачати 14.11 Kb.
Дата конвертації 26.12.2018
Розмір 14.11 Kb.
Тип реферат

Олександра Юріївна Веселова

Радикальні зміни останніх 15-20 років в політичній, соціальній та культурного життя нашої країни призвели до безслідному зникнення багатьох реалій радянського часу. Можливо тому наша недавня історія, свідки якої не тільки живі, але як і раніше соціально активні, бачиться сьогоднішнього школяреві настільки ж далекою, як, скажімо, епоха XVIII-XIX століть. Тим часом це як і раніше актуальне минуле, залишаючись істотною частиною життя старшого покоління, неминуче вторгається в нашу повсякденність, і дитина волею-неволею становить про нього якесь уявлення. Однак розмови з дорослими, їх часто полярні оцінки - від різкого неприйняття всього радянського до жалю про минулих часах - далеко не завжди прояснюють складається в дитячій свідомості картину. Підростаючи, дитина починає звертатися до численних і різноманітних джерел інформації, вкрай неоднорідною і вимагає серйозного осмислення. Але школярі дуже часто не вміють співвідносити відомості, отримані з різних областей, і пов'язувати їх в єдине ціле.

Проте, якою б суперечливою, хаотичною, ідеологічно різнорідної не була доступна дітям інформація, вони якимось чином її засвоюють і впорядковують. Особливості дитячого сприйняття досить наочно ілюструються шкільними творами на вільну (вільну) тему, які учням було запропоновано написати на матеріалі вітчизняної історії ХХ століття [1].

Читання шкільних творів виявляє дві істотні проблеми. Перша з них - намітився культурний розрив між поколіннями, який може привести до повної втрати єдиного культурного мови. Друга полягає в тому, що вимоги сучасної шкільної програми не збігаються з її змістом: від дітей в школі розраховують почути те, чого їх там не вчать. Останнє, мабуть, відбувається тому, що педагоги все ще добре пам'ятають радянське минуле і не вважають за потрібне пояснювати деякі його реалії так, як вони це роблять по відношенню до інших історичних періодів. До сих пір не прийшли до думки про необхідність постачати культурологічним коментарем події історії 1917-1980-х років і укладачі шкільних підручників. В результаті школяр може засвоїти факти і навіть частково їх тлумачення, але реальний зміст життя попереднього покоління залишається йому невідомо. Скільки-небудь виразної відповіді на питання «Як жили люди за радянської влади?» Дитина не отримує ні в повсякденному житті від дорослих, ні в школі від вчителів.

Положення ускладнюється ще й тим, що інформаційна свобода - це безперечне досягнення пострадянської епохи - нерідко обертається інформаційним хаосом, на тлі якого вивірена радянська система викладання вітчизняної історії виглядає досить продуманою. При всій своїй ідеологічній схематичності і спрощеності ця система була по-своєму логічна і послідовна. Вона будувалася навколо декількох центральних опозицій (народ - цар, селяни - поміщики, пролетаріат - буржуазія, до революції - після революції і т. Д.), Поступово, але наполегливо навіюваних дитині. Інформація та спосіб її подачі відповідали її віку і рівню розвитку; при цьому знання, отримані на уроках, не суперечили відомостями, що надходять з художньої літератури та ЗМІ, а навпаки, підкріплювалися ними. Якщо ж до школяра від батьків або старших товаришів доходили альтернативні історичні свідчення, то вони незмінно маркірувалися як антирадянські, заборонені і в якості таких закріплювалися в пам'яті. Тобто з самого раннього дитинства радянські громадяни освоювали той культурний мову, на якому говорили старші. (Точніше, в характерній для будь-якої тоталітарної системи ситуації культурного двомовності всі члени суспільства опановували двома «мовами».) До старших класів хороший учень, що засвоїв ключові слова і очікувані від нього основні логічні ходи, міг без праці охарактеризувати будь-яку епоху, і подібна характеристика не вступала в протиріччя з написаним в підручнику, газеті або романі. Тим самим підтримувалося зовнішнє єдність соціуму.

Сьогодні ми спостерігаємо іншу картину. З початку 1990-х років стала ясна неспроможність підручників типу «Розповіді з історії СРСР» для молодших класів, але функціонально аналогічні пропедевтические курси так і не були розроблені, хоча саме в них, за задумом методистів, упор повинен робитися на пояснення побутових і культурних реалій . Тепер до вивчення історії рідної країни приступають тільки у восьмому класі, а з історією XX століття учні знайомляться лише в випускному. До цього часу у дитини вже спонтанно формується уявлення про історію радянського періоду, причому досить химерне. Як приклад можна привести фразу з твору учня восьмого класу: «Валерій і його дружина жили щасливо, ходили в колгосп кожен день». В даному випадку змішання виразів «працювати в колгоспі» і «ходити на роботу» свідчить як про нерозуміння самої суті колгоспу, так і про неволодіння мовою радянської епохи, і тому текст будується за іншим, відомим з сучасного життя, законам.

Крім того, для сьогоднішнього школяра новітня історія батьківщини починається з розпаду СРСР, а всі попередні події зливаються з історією XIX і навіть XVIII століття і представляються дуже давніми: «Колись в давні часи була війна. Тоді місто Ленінград взяли в кільце блокади »(7-й клас). З тієї ж причини часто відбувається підміна понять; наприклад, слово «керуючий» з класичної російської літератури може використовуватися в значенні «голова колгоспу», наступного з контексту (9-й клас), а вираз «заслали на фронт» (8-й клас), що відноситься до подій 1941 року, явно відсилає до поширеного в тій же російській літературі словосполучення «заслати на Кавказ в діючу армію». Прикмети ж сучасного побуту школярі схильні вважати новітнім досягненням (так, часто зустрічається твердження на кшталт: «Тоді не було ні телевізора, ні радіо», 6-й клас).

У той же час у свідомості школярів радянська історія істотно більш стереотипна, ніж історія XIX або XVIII століття. Є ряд стійких образів, що незмінно асоціюються з радянською владою. Однією з найбільш частотних асоціацій є поняття «репресії», сенс і способи здійснення яких залишаються неясними. Показовий приклад - фрагмент з виконаного ученицею одинадцятого класу аналізу вірші А. Ахматової «Заклинання». Відправною точкою для розбору стало час написання вірша - 1935 рік. Цей факт змусив школярку шукати (і з успіхом виявити) політичний підтекст у вірші, так як більшість сучасних старшокласників впевнені, що такий підтекст є в будь-якому радянському художньому творі. (Причому зміст можливого підтексту розуміється досить прямолінійно: радянські письменники пишуть про що завгодно, але насправді завжди намагаються хоча б натякнути читачеві про репресії, яким вони, як і всі радянські громадяни, які постійно піддаються.) «На самому початку вірша Ахматова пише: "Шляхом неходженим, лугом некошений, крізь нічний кордон ..." Вірш написаний в 1935 році, коли, під час репресій і суворого контролю, на вулицях стояли патрулі. Таким чином, стає цілком зрозумілим образ героя вірша. Це людина, що знаходиться поза законом, який таємно приходить до неї. Тоді образи, звичні для цього жанру, знаходять новий сенс. "З високих воріт, з заохтенскіх боліт ..." - герой, мабуть, ховається на болотах, за містом (за міськими воротами). Таким чином, зовні зберігаючи форму гідний, Ахматова передає реальну ситуацію з життя, вводячи в текст дрібні деталі реальності, такі як "кордон" і "вечеря". Здається, герой погано харчується, терпить всілякі позбавлення і ходить до неї щільно вечеряти ... Героїня приготувала вечерю, сидить, чекає і зазиває героя ». Оскільки саме така ситуація - хтось ховається за містом від політичних переслідувань, але щовечора є до своєї коханої вечеряти - принципово неможлива, її виклад - свідчення повного нерозуміння реалій описуваного часу. У той же час автора можна дорікнути в незнанні історичних фактів: 1935 рік - дійсно період масових репресій, і радянська література справді нерідко виражалася езоповою мовою.

Цікаво, що популярна в шкільних творах тема насильства над людиною і посягання на його особистість часто зводиться до теми посягання на власність громадян, що свідчить про значущість для сучасних дітей самої цієї категорії. Саме наявність власності характеризується як запорука благополуччя і навіть щастя, причому підкреслюється не стільки її матеріальна цінність, скільки на важливості усвідомлення її «своєю». Власність індивідуалізує особистість, держава ж прагне позбавити людину його майна, а значить, і особистості. Тому в описах школярів радянські люди всіма силами намагаються зберегти те, що їм належить і постійно наражається на небезпеку: «Його батьки з дитинства прищепили йому любов до рідного дому і до невеликого ділянці, який ще не встигли у них відняти» (9-й клас) . Перестаючи бути власниками, люди стають практично рабами держави - деякі школярі навіть називають радянську владу рабовласницьким ладом (9-й клас) - і аж ніяк не метафорично. Мотив безперервного важкої фізичної праці радянських людей - один з найбільш поширених в шкільних творах. У цьому ж сенсі часто інтерпретується символіка серпа і молота - «багато роботи» (8-й клас).

Нередка в шкільних творах і тема тотальної брехні і обману, представлена ​​як стійка опозиція: «брехлива влада» і «щиро вірить в комуністичні ідеали народ» ( «Вони думали, що скоро їх країна буде в світлому бу дущем, залишилося лише почекати одну п'ятирічку, і щастя неминуче буде і в їхньому будинку ... », 9-й клас). Одна сторона цієї опозиції, влада, з 1917 року постійно перебуває в змові проти народу. «Революція відбулася через те що: спочатку кілька злочинців почали говорити селянам:" вас обманюють, обманюють. Вся земля належить вам (звичайно сільськогосподарська). Якщо хочете бути вільною не привозите хліб в міста "» (6-й клас). Решта розвиток країни сприймається як реалізація цієї змови, а схильність до обману власного народу - як спадкове якість вітчизняних політиків.

Зазвичай школярі охоче підкреслюють відмінності між «минулим» і сучасністю, але якщо вже мова йде про подібності, то минуле виявляється безпосереднім джерелом багатьох проблем сучасності. «Йшов 1928 рік, з країні була криза. Фактично країною правили багаті, "зажиріли" непмани. У них у всіх був спільний знайомий - Іван Кудрін. Він встиг у всіх попрацювати. За професією він був рахівник <...> всі його попередні господарі як правило ставали банкрутами. Кудрін кілька переробляв рахунки і більшу частину грошей забирав собі <...> Але все-таки йому не дали обікрасти всю багату громадськість країни. У 1934 році його посадили в тюрму, після того, як він був помічений служницею одного непмана які порпаються в неробочий час в ящику господаря.

Зараз Кудрін - міністр фінансів РФ [2] і судячи з усього він мало чим відрізняється від свого предка. На вигляд він пристойна людина, але загадка, що у нього всередині. І зараз таких політиків дуже багато »(8-й клас).

Змова влади проти народу виражається не тільки в прямому насильстві, а й в нав'язуванні людям примітивних ілюзій. Наївна віра радянських людей в комуністичні ідеали доводиться в шкільних творах майже до абсурду: «В юності ж він просто мріяв, що побачить вождів Радянського Союзу і тому подібні речі» (9-й клас) - або оцінюється як безумство: «Його батьки так само , як і інші, були в чомусь божевільними. Наприклад, його батько був затятим прихильником Комуністичної партії Радянського Союзу (КПРС) »(9-й клас). Часто ставлення автора твору до цих ілюзій виражається в іронії, розділити яку він запрошує читача: «Тоді ще не могли прості іноземці, а тим більше колишні жителі Радянського Союзу, з'їздити туди, в ту комуністичну країну, у якій світле майбутнє» (9-й клас). Знаючи вираз «світле комуністичне майбутнє» і явно іронізуючи над ним, автор твору навряд чи усвідомлює значимість допущеної підміни: замість характерного виразу «проста радянська людина» - «прості іноземці».

Відзначаючи дивну ілюзорність свідомості радянської людини, автори творів залишаються на прагматичних і індивідуалістичних позиціях, і тому будь-яке втручання держави в людське життя незмінно оцінюється негативно, а ідея патріотизму радянських людей виявляється виражена трохи парадоксальним чином.Так, описуючи мобілізацію 1941 року, школярі не тільки використовують оборот «заслали на фронт», а й підкреслюють, що в цій ситуації люди змушені підкорятися деяку силу (державі): «Досить скоро, всього лише через місяць, приїхали невідомі люди і почали збирати все чоловіче населення на площі ... Вони оголосили, посилаючись на особливий документ, що серед них за критеріями будуть відібрані солдати, льотчики, танкісти. Це тривало недовго, і вже через дві години половину чоловічого населення Біляшівського посадили в спеціальні машини і відвезли в напрямку міста »(9-й клас). Такий опис не заважає автору твори стверджувати, що всі жителі села горіли бажанням захищати свою батьківщину, але батьківщина розуміється занадто вузько: «Валерій був патріотом і, як багато хто в той час, ненавидів все зарубіжні капіталістичні країни, навіть інші міста і села його країни викликали у нього огиду »(9-й клас).

Але найважче для сучасного школяра охарактеризувати свідомість радянської людини. Так, учень шостого класу пише про людей післявоєнного часу (1950-х років): «Вони молилися, щоб ми не робили їх помилок». Стверджувати, що радянські люди не молилися зовсім, було б невірним, проте деяка некоректність формулювання очевидна. Цей приклад досить яскраво ілюструє зазначену тенденцію до поступової втрати єдиного культурного мови: учня не можна дорікнути в історичній помилці і навіть неточності, справа полягає скоріше в обраному способі опису дійсності.

Питання, однак, полягає в тому, чи подається сучасному російському суспільству подібна втрата значимою. Якщо вважати, що збереження культурної пам'яті - необхідна умова нормального розвитку суспільства, то виявлена ​​проблема безумовно потребує вирішення. В такому випадку реальну можливість змінити ситуацію, що склалася може надати тільки система державної освіти. Це означає, що слід негайно зайнятися розробкою нових методик викладання гуманітарних наук (перш за все історії та літератури), змінити сам підхід до викладання даних предметів.

Якщо ж суспільство (або найбільш впливова його частина) бачить своє завдання в тому, щоб повністю позбавити молодь від спадщини минулого, то залишається лише чекати, коли відбудеться повна зміна поколінь.