Команда
Контакти
Про нас

    Головна сторінка


Вона Ахматова дивилася на світ спочатку через призму серця, потім через призму живої історії І.Бро





Дата конвертації30.08.2018
Розмір5.56 Kb.
Типтвір

«Вона (Ахматова) дивилася на світ спочатку через призму серця, потім через призму живої історії» (І. Бродський)

Автор: Ахматова А.А.

Світ людської душі найбільш повно розкривається в ліриці А. Ахматової і займає в її поезії центральне місце. Непідробна щирість творчості Ахматової в поєднанні з суворою гармонією дозволили сучасникам назвати її російської Сафо. Ахматова могла з повним правом сказати про свої вірші: «Я навчила жінок говорити».

Поезія Анни Ахматової сприймається як своєрідний ліричний щоденник, однак зображення романтично перебільшених почуттів не властиво її поезії. Ахматова говорить про просте людське щастя і про земні, звичайних прикрощі: про розлуку, зраду, самотність, розпачі - про все, що близько багатьом, що здатний випробувати і зрозуміти кожен:

Я не любові твоєї прошу -

Вона тепер в надійному місці.

Повір, що я твоєї нареченій

Ревнивих листів не пишу ...

Любов в ліриці А. Ахматової постає як «двобій фатальний», вона майже ніколи не зображується безтурботно, ідилічно, навпаки, ліричні герої завжди знаходяться в гранично кризовому становищі: в момент розриву, розлуки, втрати почуття або першого бурхливого засліплення пристрастю.

Зазвичай її вірші - початок драми або її кульмінація. «Борошном живої душі» платить її лірична героїня за любов. Поєднання ліризму і епічності зближує вірші А. Ахматової з жанрами роману, новели, драми, ліричного щоденника.

Тісно переплетені у віршах Ахматової тема кохання і тема творчості. У духовному образі героїні її любовної лірики вгадується «крилатість» творчої особистості. Трагічне суперництво Любові і Музи відбилося в багатьох творах, починаючи з раннього, 1911 року. Однак Ахматова передбачає, що поетична слава не може замінити любові і щастя земного.

Лірика А. Ахматової не обмежується лише зображенням відносин люблячих. У ній завжди - невичерпний інтерес поета до внутрішнього світу людини. Своєрідність віршів, оригінальність поетичного голосу, що передає найпотаємніші думки і почуття ліричної героїні, наповненість віршів найглибшим психологізмом не можуть не викликати захоплення.

Як ніхто інший Ахматова вміє розкрити найпотаємніші глибини внутрішнього світу людини, його переживання, стану, настрою. Вражаюча психологічна переконливість досягається використанням дуже ємною, лаконічною і красномовною художньої деталі (кільце, рукавичка, червоний тюльпан в петлиці ...).

«Земне любов» у А. Ахматової має на увазі і любов до навколишнього людини "земного світу». Зображення людських відносин невідривно від любові до рідної землі, до народу, до долі країни. Пронизує поезію А. Ахматової ідея духовного зв'язку з Батьківщиною виражається в готовності пожертвувати заради неї навіть щастям і близькістю з найдорожчими людьми ( «Молитва»), що згодом так трагічно збулося в її житті.

До біблійних висот піднімається вона в описі материнської любові. Страждання матері, приреченої бачити муки свого сина, просто вражають в поемі «Реквієм»:

Хор ангелів великий час прославив,

І небеса розплавилися у вогні.

Батькові сказав: «Пощо Мене залишив!»

А Матері: «Про, що не ридай мене ...»

Магдалина билася і ридала,

Учень улюблений кам'янів,

А туди, де мовчки Мати стояла,

так ніхто глянути й не посмів.

Лірична героїня «Реквієму» звертається до смерті, «такий простий і чудернацький», просить її прийти. Жінці «все одно тепер». Кожна мати біля стін Хрестів не раз всерйоз замислювалася про смерть, здатної позбавити від мук і дати спокій.

Ні, це не я, це хтось інший страждає.

Я б так не могла, а то, що сталося,

Нехай чорні сукна покриють

І нехай віднесуть ліхтарі.

Ніч.

Свідомість ліричної героїні Ахматової роздвоюється. Одна його частина, яка відчуває, страждає, а друга, мисляча, як би спостерігає за стражданням з боку. Але навіть ця частина свідомості не витримує, вона збиває класичний лад вірша і, здається, говорить незрозуміло про що. Що означають «чорні сукна» і ніч без ліхтарів? Може бути, героїні настільки важко, що вона не в змозі висловити свої думки до кінця? Знаючи прагнення Ахматової до точному слову, можна припустити, що вона показує нам, що мислити в таких ситуаціях практично неможливо, думки паралізуються горем.

А.А. стала голосом страждають, і вона це усвідомлювала:

І якщо зажмут мій змучений рот,

Яким кричить стомільонний народ ...

Ахматова розповіла нам про страшні часи арештів та страт часу, коли народ страждав ні за що, коли будь-хто міг потрапити в немилість і прірву назавжди. Вона створила великий пам'ятник народному горю, всім тим, хто був закатований і знедолений, тим, хто стояв разом з нею в тюремних чергах:

Для них виткала я широкий покров

З бідних, у них же підслуханих слів ...

Анна Ахматова проходила той же тяжкий шлях позбавлень і втрат, вічного очікування «чорних марусь», що і вся її країна. Вона мала повне право про себе сказати:

Я була тоді з моїм народом

Там, де мій народ, на жаль, був.

Цим вона заслужила справжнє звання народного поета і тим, що, на відміну від багатьох, не змінила ні своєму таланту, ні друзям, ні поглядам. Хоча іноді це було неймовірно важко.

З-під яких руїн говорю,

З-під якого я кричу обвалу,

Як в негашеного вапна горю

Під склепінням смердючого підвалу.

Але і тоді надія не залишає її, недарма вона пише:

І все-таки дізнаються голос мій,

І все-таки знову йому повірять ...