Команда
Контакти
Про нас

    Головна сторінка


Історія німецьких імен та прізвищ





Скачати 5.61 Kb.
Дата конвертації 26.11.2018
Розмір 5.61 Kb.
Тип реферат

Історія німецьких імен та прізвищ

Особисті імена належать до найбільш стародавнім онімів. Прізвища з'явилися значно пізніше.

Німецькі особисті імена, з якими ми зустрічаємося сьогодні, накопичилися в ньому поступово, були запозичені з різних джерел. Частина їх сходить до стародавніх німецьким онімів, багато в різний час були запозичені у інших народів. Особливо сильна тяга до іноземних імен спостерігається в наші дні.

У сучасній німецькомовній культурі людина носить два типу імені: приватне (Rufname) і прізвище (Familienname). По батькові (Vatersname) в німецькій середовищі відсутня. У побуті словом der Name позначають прізвище: "Mein Name ist Müller."; "Wie war doch gleich der Name?" ( «Ваше прізвище?» - звичайний питання людини, забути прізвище співрозмовника): Der Name steht an der Wohnungstür. В офіційних документах де потрібно повне ім'я, є графа «Vorname und Name», тобто особисте ім'я і прізвище.

Трохи з історії німецьких особистих імен.

Найдавніші з імен німецького походження зародилися в VII-IV ст. до н.е. Як і в інших індоєвропейських мовах, вони складені з двох частин і були покликані магічно «впливати» на долю людини, дарувати йому силу, відвагу, перемогу, заступництво богів і т.п. Це відображено в етимології і сьогодні існуючих древніх імен типу Eberhart ( "stark wie ein Eber"), Bemhart ( "stark wie der Bär"), Wolfgang, пор. російські Святослав, Горісвета, Володимир. З найдавнішого шару особистих імен - їх виявлено близько 2 000 - сьогодні навряд чи набереться сотня діючих. Уже в ранньому середньовіччі був повністю втрачений «магічний сенс» особистих імен.

У другій половині VIII ст. в німецьку мову починають проникати з Італії імена, пов'язані з християнством: спочатку імена зі Старого Завіту - Adam (давньоєврейське. «первородний»), Susanne (давньоєврейське. «лілія»), потім Andreas (грец. «хоробрий»), Agathe ( « добра »), Katharina (« чиста »), з латинської - Viktor« переможець », Beata« щаслива ». Особливо активно біблійні імена запозичувалися в XV в. Причому в католицьких сім'ях перевагу чинився і виявляється іменах святих - покровителів немовлят, в лютеранських - іменам біблійних персонажів. Особисті імена релігійного змісту створювалися і з німецьких слів і основ: Traugott, Fürchtegott, Gotthold і т.п.

Вибір особистого імені часто схильний до впливу моди
- то це романтично «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit), запозичені з древнегерманской міфології або з героїчного епосу (Siegfrid, Siegmund і ін.),
- то французькі імена (Annette, Claire, Nicole, Yvonne),
- то російські (Vera, Natascha, Sascha), італійські або англо-американські.
Так, в 1983 році в районі Берна (НДР, біля Лейпцига) найбільш частими іменами дівчаток були Nicole, Anja, Susanne, Maudy, Christin, Yvonne. У хлопчиків - Christian, Thomas, Stefan, Patrick, Michael, Sebastian.

Мода на імена в чималому ступені формується в наслідування. У минулі часи дітям охоче давали імена монархів (в Пруссії - Friedrich, Wilhelm; в Саксонії - August, Johann, Albert; в Австрії - Joseph, Leopold, Maximilian), а також імена героїв літературних творів.

Сьогодні при виборі імені відчувається сильний вплив кіно, телебачення та естради, спостерігається також тяга до оригінальності, унікальності, незвичайності імені. Відомі раніше імена часто пишуть на іноземний лад: Elly, Sylvia, Gaby (замість Elli, Silvia, Gabi). Деякі імена вийшли з моди. Їх сьогодні дають дуже рідко. Люди старшого покоління носять імена, які в даний час вже не вживаються. (...)

У побуті багато особисті імена, особливо довгі, скорочуються, наприклад: Ulrich -> Ulli; Bertolt -> Bert (i); Bernhard -> Bernd; Katharina -> Kat (h) e; Friedrich -> Fritz; Heinrich -> Heinz, Harry; Johannes -> Hans; Susanne -> Susi. Деякі з цих, так званих гіпокорістіческіх імен, стали сьогодні вживатися нарівні з вихідним, тобто самостійно, наприклад: Fritz, Heinz, Hans.

німецькі прізвища

склалися значно пізніше, ніж імена особисті. Вони розвинулися з так званих прізвиськ (Beinamen), які спочатку містили інформацію
- про походження носія імені,
- про місце його народження: Walter von der Vogelweide, Dietrich von Berne.

Багато прізвиська вказували на будь-які фізичні або інші відмінності даної особи: Friedrich Barbarossa (= Rotbart, «Рудобородий»), Heinrich der Lowe і ін. З плином часу це прізвисько стало передаватися спадкоємцям і закріплюватися в офіційних документах.

Відомий німецький лінгвіст В.Фляйшер вказує, що з XII в. починається поява німецьких прізвищ спочатку у великих містах на заході. На півночі ж, у провінції Ганновер вони були введені тільки на початку XIX ст. за указом Наполеона. Родові імена, прізвища закріпилися насамперед за феодалами. (...) Фляйшер призводить як приклад дійові особи п'єси Лессінга «Мінна фон Барнхельм»: Fräulein von Barnhelm, Major von Tellheim - дворяни, слуги ж - Just, Franziska. І сьогодні домашню прислугу прийнято називати просто по імені, на відміну від звичайного звернення:

Frau + ім'я або прізвище

Herr + ім'я або прізвище

Переважна частина сучасних німецьких прізвищ сформувалася з особистих імен (Walter, Hermann, Peters, Jacobi), прізвиськ (Bart, Stolz) і найменувань професій, занять (Müller, Schmidt, Koch, Schulze, Schumacher).

Розен Є.В.
Глава з книги "Як з'являються слова. Німецька лексика: історія і сучасність