план
Вступ
1 Біографія
2 «Правдива історія завоювання Нової Іспанії»
3 Берналь Діас про себе та іспанською завоюванні
4 Примітний факт
Вступ
Берналь Діас дель Кастільо (ісп. Bernal Díaz del Castillo; 1495-1584) - іспанський конкістадор, учасник експедиції Ернана Кортеса. Автор хроніки «Правдива історія завоювання Нової Іспанії» (1557-1575) - важливого джерела по конкісти.
1. Біографія
Народився в Медіна дель Кампо в небагатій, але знатній родині. За його власними словами, батько - Франсиско Діас дель Кастільо, був Рехідор його рідного міста. У 1514 Берналь відправився на Кубу в надії поправити добробут. У той час йому було близько 20 років, і він мав тільки початки освіти. Сам він стверджував, що спочатку відправився в Панаму, і зазнав там чимало лих. У 1517 ми застаємо його в експедиції Франсиско Ернандеса де Кордоба на Карибські острови. Експедиція закінчилася невдало, в ході її було відкрито півострів Юкатан. У наступному році в складі експедиції Хуана де Гріхальви Берналь Діас знову відправився на Юкатан. Після цієї подорожі з'явилася назва Нова Іспанія.
Після повернення на Кубу приєднався до експедиції Ернана Кортеса, яка попрямувала на завоювання Мексики. Безпосереднім начальником Берналя Діаса був Педро де Альварадо. Результатом цієї військової кампанії стало падіння імперії ацтеків в 1521. Свої враження Діас дель Кастільо записував і в підсумку створив книгу «Правдива історія завоювання Нової Іспанії» (ісп. Historia verdadera de la conquista de la Nueva España ). Відрізняючись незвичайною пам'яттю, Берналь Діас створив один з найбільш примітних історичних документів XVI ст.
У 1544 р одружився на Тереса Бесерра, дочки одного з конкістадорів. Після одруження двічі був в Іспанії, в тому числі в 1550 р на засіданні знаменитої «Вальядолідскій хунти», присвяченої рабству індіанців. Берналь Діас був одним з головних опонентів Бартоломе де Лас Касаса.
За військові заслуги двічі отримував володіння в Мексиці, але ці пожалування були формальними. Після неодноразових спроб отримати пенсію, у 1551 був призначений губернатором міста Сантьяго-де-лос Кабальєрос. Є підстави вважати, що близько тисяча п'ятсот п'ятьдесят сім г йому прийшла в голову думка описати історію завоювання Мексики, свідком і учасником якого він був. Ймовірно, це сталося після зустрічей з ветеранами, і прочитання офіційних хронік, що з'явилися в той час. Закінчив він свою роботу тільки 1575 р Помер він на своїй новій батьківщині, в Гватемалі, і був похований в місцевому кафедральному соборі, нині зруйнованому.
2. «Правдива історія завоювання Нової Іспанії»
Основна праця Берналя Діаса повинен вважатися колективною роботою, узагальнюючої досвід багатьох рядових товаришів по службі її автора. Берналь Діас на початку роботи нарікає на свою неосвіченість і незнання латини, але вважає, що особисті спогади можуть компенсувати ці недоліки. Спонукальним мотивом створення цієї праці послужило прочитання хроніки Франсіско Лопеса де Гомара, в якій перебільшувалася роль Кортеса.
Стиль спогадів Берналя Діаса простий. Робота досить об'ємна, складаючись з 214 глав, кожна з яких завершується якимось повчанням. Перевагою Берналя Діаса - літератора було створення «ефекту присутності».
Разом з тим слід враховувати, що робота Берналя Діаса створювалася з абсолютно певними цілями:
· Це апологія доблесті іспанських конкістадорів (він з гіркотою пише, що з 500 його колег, що висадилися в Веракрусе, в живих залишилося п'ятеро ...).
· Автор відчував себе обділеним при розподілі Нового Світу, і всіляко підкреслює свої особисті заслуги.
· Берналь Діас явно негативно ставився до Ернану Кортесу.
Берналь Діас зневажливо ставився до індіанським союзникам іспанців і не говорив на мовах мексиканських індіанців (хоча за його власними словами, розумів наріччя аборигенів Куби). Після прочитання «Правдивої історії» може створитися враження, що 500 іспанців зуміли підкорити цілу країну, хоча іспанці були тільки «ядром» багатьох тисяч індіанських союзників (з 190 гербів, подарованих Карлом V, 20 призначалося для союзних вождів).
Ці недоліки відзначали вже сучасники, використовували неопубліковану рукопис Берналя Діаса. Так, Антоніо де Соліс-і-Ріваденейра (1610-1686) в «Історії завоювання Мексики» писав:
... З багатьох місць його [(Берналя Діаса)] твори ясно видно його чимала честолюбство і обурення. Через пристрастей своїх нерідко зводить він незаслужені і гіркі скарги на Ернана Кортеса - найбільшу особистість в цій історії. Для цього він докладає чимало старання, щоб вишукувати наміри Кортеса, щоб применшити і звести хулу на його справи. Він же обурливі мови і доноси солдат вважає часто достовірніше власних слів і наказів їхнього ватажка, але ж, як у всіх чинах, так найбільше в військовому, небезпечно тим, які повинні тільки слухатися, дозволяти міркувати про накази начальників
(Книга I, глава II) [1]
Сучасні критики відзначають, що на стиль і зміст роботи Берналя Діаса вплинули лицарські романи його часу, що доводиться і великими перебільшеннями. Так, описуючи людські жертвоприношення ацтеків, Берналь Діас описує «стіну черепів» (Цомпантлі), вказуючи, що на ній було нанизано більше 100 000 людських останків, в той час як сучасні археологічні розкопки підтверджують, що їх було не більше 1800. Є також версія , що Берналь Діас користувався послугами анонімного професійного літератора. Втім, це не применшує достоїнств його праці, і його важливості для істориків.
Перше видання 1632 р мало багато неточностей, але незважаючи на це, неодноразово перевидавався і переводилося (Mexico 1837; Paris, 1877; London, 1908-1916). Перше точне видання за авторською рукописи, що зберігається в муніципальному архіві Гватемали, вийшло в 1904 р в Мексиці (Mexico 1904 1939 1944, 1950, 1960, 1961, 1962, 1968 і ін .; Madrid, 1928; Guatemala, 1933-1934 ; є і переклади: New York, 1956, Stuttgart, 1965; London, 1969. є скорочений переклад-переказ на російську мову: Єгоров Д. Н. Записки солдата Берналя Діаза, I-II, видавництво Брокгауз-Ефрон, Ленінград, 1924 1925 рр .; те ж саме другим виданням - Ленінград, 1928 г.). У 2000 р видавництвом «Форум» цей переклад був перевиданий в значно відредагованому вигляді.
3. Берналь Діас про себе та іспанською завоюванні
Помічав я становище, як дуже відомі хроністи перш, ніж починали писати свої історії, створювали спочатку пролог і преамбулу, з доводами і дуже піднесеної риторикою для додання ясності і довіри до своїх аргументів заради того, щоб допитливі читачі, з ними ознайомившись, отримали милозвучність і враження від них; а я, як що не володіє латиною, не наважився створювати ні преамбулу, ні пролог через те, що необхідно для возвеличення героїчних подій і подвигів, скоєних під час підкорення Нової Іспанії і її провінцій в співтоваристві з хоробрим і сильним духом ватажком доном Ернаном Кортесом , який потім, з часом, за героїчні звершення став маркізом дель Вальє, мати силу описати все настільки ж велично як личить. Крім того, необхідний інший дар слова і найкраща риторика, ніж у мене; але я бачив і брав участь в цьому підкоренні, і як знає очевидець я вів про нього записи, за допомогою Бога, вельми просто, без викривлень в одному, ні в іншому місці, а так як я став старий, мені більше вісімдесяти чотирьох років, і я майже втратив зір і слух, в моїй долі немає іншого багатства, яке залишу моїм дітям і нащадкам, крім цього мого правдивого і примітного розповіді, як попереду вони в ньому побачать; тепер, не затримуючись більше, я розповім і поміркую про моїй батьківщині, де був народжений, і в який рік відправився я з Кастилії, і в співтоваристві з якими ватажками ходив в походи, і де зараз моє місцезнаходження та житло.
(Правдива історія завоювання Нової Іспанії. / Передмова /, пров. А. Р. Захарьян.)
Якщо ж читач запитає: «Що ж зробили ви, всі ці конкістадори, в Новому Світі?» Я відповім так. Перш за все, ми ввели тут християнство, звільнивши країну від колишніх жахів: досить вказати, що в одному лише Мешик щорічно приносили в жертву не менше 2 500 чоловік! Ось що ми змінили! Переробили ми, в зв'язку з цим, і звичаї, і все життя. Безліч міст і селищ побудовано заново; введено скотарство і плодівництво на європейський манер; тубільці навчилися багатьом новим ремеслам, і нова робота закипіла в нових майстерень. Виникло чимало художніх будівель, а хлопці навчаються навіть в правильних школах; що ж стосується самого Мешик, то там заснована Універсальна колегія, де вивчають граматику, богослов'я, риторику, логіку, філософію, і де лунають наукові ступені ліценціата і доктора. Книг там безліч, і на всіх мовах. Усюди влаштовані добрі суди і підтримується повна безпека; індіанці звикли вже вибирати собі своє самоврядування, і всі дрібні справи вирішуються по їх праву і звичаю. Касики як і раніше багаті, оточують себе безліччю пажів і слуг, мають знатну стайню, часто володіють кінськими заводами і стадами мулів, пускаючи їх з великою вигодою під торгові каравани. Індіанці спритні, щасливі, кмітливі, легко все переймають. Словом, і країна, і люди поліпшуються.
Там же, висновок.
4. Примітний факт
Праправнуком Берналя Діаса був «батько гватемальської історії» Франсіско Антоніо де Фуентес-і-Гусман (Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán, 1643 г. - близько 1700 г.), який написав знамениту працю «Історія Гватемали або обрана нагадування».
література
· Díaz del Castillo, Bernal [одна тисяча шістсот тридцять два] (1963). The Conquest of New Spain, JM Cohen (trans.), 6th printing (1973), Penguin Classics, Harmondsworth, England: Penguin Books. ISBN 0-14-044123-9. OCLC 162351797.
· Mayer, Alicia (2005). «Reseñas: Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (Manuscrito Guatemala)» (PDF). Estudios de Historia Novohispana 33: pp.175-183. ISSN 0425-3574. (Spanish)
· Prescott, William H. (1843). History of the Conquest of Mexico, with a Preliminary View of Ancient Mexican Civilization, and the Life of the Conqueror, Hernando Cortes (online reproduction, Electronic Text Center, University of Virginia Library), New York: Harper and Brothers. OCLC 2458166.
· Wilson, Robert Anderson (1859). A New History of the Conquest of Mexico: In which Las Casas 'denunciations of the popular historians of that war are fully vindicated. Philadelphia, PA: James Challen & Son. OCLC 9642461.
Повний іспанська текст:
· Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (Tomo I)
· Historia verdadera de la conquista de la Nueva España (Tomo II)
· Introducción al estudio de Bernal Díaz y su Verdadera historia
· Portal consagrado a Bernal Díaz del Castillo
· Página de relación - sobre la conquista de México
Джерело: http://ru.wikipedia.org/wiki/Диас_дель_Кастильо,_Берналь
|