|
Розробка уроку по Історії Народів Казахстану 5 клас на тему
|
Дата конвертації |
12.04.2018 |
Розмір |
47.61 Kb. |
Тема: Поява греків в Казахстані.
Клас: 5 № уроку: 11 Учитель: Акімбаева Д.Р.
Мета уроку:
Навчальна: дати поняття про дружбу народів живуть в Казахстані, про греків.
Розвиваюча: розвивати навички швидкого читання емоційного сприйняття прочитаного, вміння відповідати на питання.
Виховує: виховувати почуття патріотизму, любов до Батьківщини.
Форма: колективна
Методи: Робота біля дошки, наочний, словесний.
Обладнання: картинки, прислів'я - епіграф уроку.
На дошці запис: В єдності - сила.
Хід уроку:
Організаційний момент.
психологічний настрій
Рано вранці я встаю,
Бога я дякую
Сонця, вітру посміхаюся,
І при цьому не соромлюся.
Слово «Здрастуй» говорю,
З ким зустрічаюся з ранку.
Всім здоров'я я бажаю,
Нікого не ображаю
Вистачити місця на землі
Людям всім, тваринам, мені
Щоб земля моя цвіла Я
Бажаю всім добра.
II. слово вчителя
- Казахстан об'єднав під своїм Шанирак людей різних національностей,
з різною культурою. Ми живемо в країні, яку люди різних народів вважають своєю Батьківщиною.
А їх мову, культура, звичаї складають неповторне обличчя нашої країни, її багатство. «Н. Ә. Назарбаєв. »
3.. Оголошення теми і мети уроку
Учитель: Хлопці давайте згадаємо яке свято ми відзначали 1 мая?
Діти: День міжнаціональної злагоди
Учитель: А хто мені скаже скільки народностей живуть в нашому Казахстані.
Діти: Більше ста національностей.
Учитель: А в нашому класі навчаються діти яких національностей?
Діти: Казахи, російські.
Учитель: Російська мова є мовою міжнаціонального обшения.
Але державною мовою є казахська мова
22 вересня у нас в школі відзначаємо День Мов народів Казахстану
4. Трохи інформації
У Казахстані єдиної сім'єю живе 17 мільйонів людей, представників понад 100 національностей і народностей на казахською, російською, Уйгурському, німецькою, татарською та іншими мовами видаються книги і газети працюють національні театри. Всіх нас людей різних національностей об'єднує спільне: Ми - народ Казахстану!
Грецька діаспора в Казахстані.
Історія появи греків в Казахстані настільки ж драматична, як і доля багатьох інших народів, що піддалися насильницькому переселенню за часів сталінських репресій. У різні роки греків емігрувала з Туреччини в Росію в пошуках надійної «захисту» від примх долі. Останні з них бігли в першій чверті ХХ століття, рятуючись від турецького геноциду. Кинувши свої будинки, майно, худобу, землю, могили рідних і близьких, вони розселилися в основному в південних регіонах Росії (Північний Кавказ, Крим, Грузія, Вірменія, Краснодарський край і ін.). Трохи більше 20 років знадобилося їм, щоб знову зміцніти і твердо стати на ноги. Вони щиро полюбили, як їм тоді здавалося, країну, в яку бігли. Але, на превеликий жаль, в Росії їх спіткала чи не важча доля, ніж в Туреччині. У 1941 році в одну мить звалилася їх налагоджене життя, і почався жорстокий процес виселення з насиджених місць, що тривав протягом ряду років. Тільки дві-три години були дані на збори, після чого людей завантажили в товарні вагони і відправили в невідомому напрямку, не пояснюючи ні причин виселення, ні місця кінцевого призначення. Багато з них були депортовані в Казахстан, Середню Азію, Сибір. Так греки виявилися на неосяжних просторах Казахстану, який став для них згодом істинної Батьківщиною. Для багатьох сімей депортація стала трагедією, по шляху проходження вони часто хворіли і помирали, так як основну масу депортованих становили жінки, діти і люди похилого віку. І якщо додати до цього події, що відбувалися в 1937 році, коли майже все чоловіче населення греків було кинуто в тюрми, то диву даєшся мужності і стійкості цього народу. Освоюючи нові місця проживання, греки намагалися швидше адаптуватися до невластивих для них кліматичних умов: річному спеці і зимового холоду. Для більшості не було великою проблемою вивчення казахської мови, оскільки багато хто добре знали турецьку мову. Це привертало до нормалізації умов життя в ті суворі воєнні роки, і здавалося, більше нічого поганого не буде. Однак на цьому їхні проблеми не закінчилися, бо далі настав наступний етап репресій. Греки-переселенці були взяті на строгий спец. облік з щотижневої явкою в комендатуру, де їм постійно пояснювалося про заборону пересування за межами 25 км від зони їх розташування. За порушення встановленого режиму вони могли піддатися двадцятирічним каторжних робіт з посиланням до Сибіру. Молодь не брали до вищих навчальних закладів, а фахівці не могли влаштуватися на роботу на відповідні посади. Ось в таких екстремальних умовах їм належало вижити. Але ніщо не змогло зломити їх духу. Попри все, греки змогли не тільки вистояти, а й активно брати участь у виконанні планів республіки, підвищуючи її економічний потенціал. У ті важкі роки величезну допомогу грекам зробило корінне населення. І навряд чи сьогодні знайдеться хоч один грек, житель Казахстану, який не зрозумів би цю допомогу і гостинність. Благородні елліни завжди будуть про це пам'ятати. Руками греків в Казахстані були вирощені кращі сорти тютюну, винограду, сої та інші сільськогосподарські культури. Греками був побудований один з наймолодших і квітучих міст республіки Кентау. І це тільки частинка того, що ними зроблено, так як немає, мабуть, сфери в народному господарстві республіки, де вони не брали участь. Але справжній розквіт настав, коли Республіка Казахстан стала суверенною державою, і всі процеси, що відбуваються в ній, повністю торкнулися і греків. Нарешті греки, як і всі народи Казахстану, вперше здобули можливість вивчати свою мову, традиції, розвивати свою культуру. Для координації та посилення роботи всіх малих товариств у 2003 році було зареєстровано «Товариство греків Алматинської області Елєфтерія». Керівником цього суспільства є Георгій Костянтинович Іорданіді. У місцях компактного проживання греків створені національні культурні центри. Щорічно відзначаються свята: День незалежності Греції, Різдво, Новий рік за старим стилем, релігійне свято Панагія, день Охі і ін. За сприяння національних культурних центрів організовано навчання грецької мови, історії, і культурі древньої і сучасної Греції. Навчання ведеться за підручниками, наданим Посольством Греції в Казахстані. До народження і становлення грецького ансамблю «Афродіта» доклали зусиль греки трьох країн: Стеліос Ергатідіс з Кіпру, Георгія Драгудакі з Греції і Олена Якупіді з Казахстану. Через деякий час в радгоспі ім. Томаровского організували ансамбль понтійського танцю «Македонія». Зусиллями Ніни Павлівни Феодоріді народилася вокальна група «Ельпіда», що об'єднує молоді архітектори таланти грецької молоді. Протягом 2002 рспільно з телеканалом «Казахстан», в рамках програми «Достик», були створені чотири передачі про народи, які проживають в радгоспі ім. Томаровского.
Здійснюються різні програми відпочинку дітей і пенсіонерів в Греції. Щорічно відпочивають за цими програмами від 50 до 100 дітей з Казахстану. Посольством Греції надається посильна матеріальна допомога пенсіонерам.
Греки народ працьовитий, веселий, неконфліктний і гордий. Почувши звуки свого національного інструменту кеменджі, грек, і старий, і молодий, готовий танцювати до ранку, яким би важким ні день.
Казахстан, волею долі, став для греків Батьківщиною, дав свободу в повному сенсі цього слова, дав радість національного відродження культури і міжнаціонального спілкування в усіх сферах життя. Товариство греків Алматинської області робить багато для своєї діаспори і готово зробити ще більше, для зміцнення дружби з усіма народами, що населяють Казахстан.
5 .. Робота по доп.матеріалу. (Приложение1 і 2)
Робота з текстом.
Асамблея - збори назва керівної організації.
- Толерантність - це прояв людьми терпимості по відношенню до представників іншої культури і традиції.
6 .. Зібрати квітка толерантності
На пелюстках написані якості людини, ви повинні подумати які пелюстки будуть у квітки толерантності, а які ні.
- повага думки і прав інших
- зневага
- повага людської гідності
- чуйність
- жорстокість
- неповага
- співробітництво
- заздрість
- бажання що - небудь робити разом.
7. Домашнє завдання.
Написати міні - твір на тему: «Я і Казахстан».
Додаток 1.
Грецький національно-культурний центр
Є ХЛІБ У ТЕБЕ - Щиро вітаємо з БЛИЖНІМ
(народне прислів'я)
Греки, самоназва - елліни. Мова грецька, становить особливу групу індоєвропейської мовної сім'ї.
В середині 20-х років в Казахстані налічувалося 157 греків, їх чисельність різко збільшилася в 40-і роки в зв'язку з депортацією. За даними перепису населення 1999 року грецька діаспора в Казахстані налічувала 12703 людини. У Карагандинській області проживає 2408 греків.
Карагандинський грецький культурний центр "Авги" (в перекладі на російську - "Світанок") був заснований в 1996 році. Національно-культурний центр "Авги" входить до складу Асоціації грецьких товариств Казахстану і Середньої Азії "Філія" під головуванням почесного директора інституту проблем горіння НАН РК, доктора технічних наук, професора Георгія Івановича Ксандопуло.
Основна мета діяльності - відродження грецької національної культури і розвиток рідної мови казахстанських греків, надання їм сприяння в реалізації і захисту громадянських, політичних, соціально-економічних прав і свобод. При культурному центрі працює недільна школа, де дорослі і діти вивчають новогрецьку мову, долучаються до духовної культури своєї історичної батьківщини.
У школі навчаються не тільки етнічні греки, а й росіяни, казахи, німці, українці, представники інших народів, які цікавляться духовною культурою Еллади і прагнуть говорити, читати і писати по-грецьки. Мова історичної батьківщини викладають Костянтин Дмитрович Текініді, вільно володіє новогрецькою і понтійським діалектом, який пройшов стажування в м Ставрос (Грецька Республіка), а також Юлія Євгенівна Текініді - методист недільної школи, викладач початкової групи, яка займається безпосередньо з початківцями вивчати мову - дітьми і дорослими.
Важливу роботу по постійному коригуванню списків греків, які проживають в області, виявлення нужденних, пенсіонерів та інвалідів для надання їм посильної допомоги, проводять члени ініціативної групи: Владислав Валерійович Кузьменков - заступник голови культурного центру, Єлизавета Лазарівна Попандопуло, Ольга Федорівна Стефанида, Парфена Харлампіївна Куртідіс, Галина Георгіївна Касапіді, а також художній керівник молодіжного фольклорно-хореографічного ансамблю "Еллада", студентка 5 курсу КарГТУ Євгенія Дмитрівна Т енкепіді.
Центр "Авги" проводить велику роботу по організації поїздок молоді та пенсіонерів на історичну батьківщину, які спонсоруються МЗС Греції спільно з Чорноморською асоціацією греків і Асоціацією грецьких товариств Казахстану і Середньої Азії "Філія". Щоліта з Караганди і Теміртау в Грецію виїжджають на відпочинок за 10-15 дітей.
Важливе значення надається знання членів суспільства оби-чаїв і традицій сучасної і стародавньої Греції, свят, національної кухні, піснях і танцях свого народу. Фольклорно-хореографічний молодіжний ансамбль "Еллада", створений в 1998 році, постійно бере участь в фестивалях національних культур і святкових концертах. Традиційною стала участь членів грецького центру в проведенні Дня пам'яті жертв політичних репресій. Представники старшого покоління, які пережили жахи масових репресій 1937-1953 років, депортацію в 1942-1949 роках і тяготи війни, старожили Караганди Ю.С. Семіоніді, Г.В. Евстафіаді, Є.К. Караяпіді багато виступають перед громадськістю, публікують в пресі спогади. Вони відкривають трагічні сторінки історії понтійських греків, розповідають про гостинність і співчуття до них казахського населення, яке допомогло вижити тисячам знедолених спецпе-реселенцам, а також - про внесок грецької діаспори в повоєнний развмтіе економіки, охорони здоров'я і культури Казахстану.
Додаток 2.
Матеріальна і духовна культура етносу
ГРЕКИ, Еллінес (самоназва). Чисельність в Казахстані - 12703 чол. (1999 г.).
Мова
Кажуть новогрецькою мовою, що представляє окрему групу індоєвропейської сім'ї мов. Має діалекти, говірки і говірки.
Лексика давньогрецької мови, поряд з латинською, послужила джерелом формування сучасної наукової та науково-технічної термінології. Новогрецьке койне було створено на базі південних діалектів і в 18-19 ст. набуло широкого поширення в містах. Крім койне, в новогрецькою мовою виділяється 4 діалекти: понтійський, каппадокійська (близький до понтийскому, але сильно порушене турецьким впливом), цаконскій, ніжнеіталійскій. Новогрецька літературна мова існує у двох видах: кафаревуса - "очищений", що продовжує традиційну аттическую норму, і димотики - "народний", створений на основі говірок Центральної Греції. Лексика новогрецької мови об'єднує в своєму складі і нові шари, і значне число архаїзмів, що йдуть від давньогрецької мови, а також запозичення з романських, слов'янських, тюркських мов. Найдавніші писемні пам'ятки відносяться до 14-12 вв. до н.е., написані силлабическим крито-микенским листом. Перші пам'ятники алфавітного грецького листи відносяться до 8-7 ст. до н.е.
Додаток 3.
Вірування - православні.Греки ставляться до індо-середземноморської раси великої європеоїдної раси. Деякі північні групи відносяться до балкано-кавказької раси. Основу грецького етносу склала старогрецька етнічна спільність, яка почала складатися в 2 тис. До н.е. після переселення на південь Балканського півострова, на острови Егейського моря і західне узбережжя Малої Азії Протогрецькі племен ионийцев, ахейців, еолійцев і дорійців, асимілювати автохтонне населення (пеласгів і ін.).
Етнонім «греки» спочатку ставився, мабуть, до одного з племен в північній Греції і відомий, зокрема, за назвою міст грай в Беотії і на острові Евбея. Потім він був запозичений римлянами і поширений на всіх еллінів. Стародавні греки створили високу античну цивілізацію, що зіграла велику роль в розвитку культури Європи і Близького Сходу.
Перша поява греків в Казахстані пов'язано з різними подіями і датами: з 20-х по 30-і рр., Коли вони були запрошені як фахівці з розведення тютюну. Наступні етапи відносяться до примусового переселення їх з Північного Кавказу (1937, 1938, 1942 рр.), З Криму - (1944 р), з Грузії і Абхазії - (1949 г.). Розселені греків були практично по всьому Казахстану.
Греки досить швидко пристосувалися до нових кліматичних умов і, в силу своєї генетичної комунікабельності та працьовитості, швидко зійшлися з місцевим населенням, проявивши себе в різних сферах діяльності: у сільському господарстві, в будівництві, в системі охорони здоров'я, освіти, науки і т.д.
Додаток 4.
Культура, звичаї та традиції
Культура, звичаї та традиції греків мають давнє коріння. Греки першими з древніх народів почали дотримуватися принцип одношлюбності. Прийнявши християнство, відповідно до віросповіданням, крім цивільного шлюбу, здійснюють обряди вінчання і хрещення. Понтійські греки мають свою специфічну культуру, обряди і традиції. Традиційні понтийские греки будували будинки на високому цоколі або двоповерхові, в яких перший поверх використовувався для утримання худоби. В даний час будуються будинки з цегли та інших будівельних матеріалів. Понтійські греки вже при переселенні на Кавказ з Туреччини носили фабричну одяг європейського зразка. Чоловіки одягалися в "міський костюм" - піджак, брюки, носили картузи і кашкети. Жіночі костюми довше зберігали традицію. Гречанки носили шальвари, спідницю і хустку. Найдовше в грецькому побуті утримувалася традиційна понтийская шкіряне взуття - Чаруша. В даний час одяг греків носить сучасний характер.
Додаток 5.
Календарні обряди. Новий рік відзначають 14 січня (за старим стилем). На Новий рік влаштовуються гуляння з рядженими. Крім ряджених в новорічну ніч по хатах ходять групи колядників, які співають спеціальну новорічну колядку, господині розплачуються з ними солодощами і грошима. Різдво відзначають 7 січня (за старим стилем). Перед Різдвом дотримується сорокаденний піст. Обов'язковою стравою на різдвяному столі є кутя (Колва). У різдвяний вечір по хатах ходять колядувати діти. Хрещення відзначають 19 січня (за старим стилем).
Національні страви готуються греками тільки на свята і в особливо урочистих випадках. Характерними стравами є пшенична каша з роздробленої пшеничної крупи з розвариться куркою. Крупу варять з куркою, весь час, помішуючи, поки куряче м'ясо не розпадеться на волокна. Готуються також яєчня і голубці з рубленого м'яса з рисом у виноградному або капустяному листі. Для сучасних понтійцев характерний весь набір страв, які вживаються оточуючим негрецьким населенням.
Щоб завантажити матеріал, введіть свій E-mail, вкажіть, хто Ви, і натисніть кнопку
Натискаючи кнопку, Ви погоджуєтеся отримувати від нас E-mail-розсилку
Якщо скачування матеріалу не почалося, натисніть ще раз "Завантажити матеріал".
Завантаження матеріалу почнеться через 60 сек.
А поки Ви очікуєте, пропонуємо ознайомитися з курсами відеолекцій для вчителів від центру додаткової освіти "Професіонал-Р"
(Ліцензія на здійснення освітньої діяльності
№3715 від 13.11.2013).
Отримати доступ
дізнатись детальніше
опис:
Тема: Поява греків в Казахстані.
Клас: 5 № уроку: 11 Учитель: Акімбаева Д.Р.
Мета уроку:
Навчальна: дати поняття про дружбу народів живуть в Казахстані, про греків.
Розвиваюча: розвивати навички швидкого читання емоційного сприйняття прочитаного, вміння відповідати на питання.
Виховує: виховувати почуття патріотизму, любов до Батьківщини.
Форма: колективна
Методи: Робота біля дошки, наочний, словесний.
Обладнання: картинки, прислів'я - епіграф уроку.
На дошці запис: В єдності - сила.
Хід уроку:
Організаційний момент.
психологічний настрій
Рано вранці я встаю,
Бога я дякую
Сонця, вітру посміхаюся,
І при цьому не соромлюся.
Слово «Здрастуй» говорю,
З ким зустрічаюся з ранку.
Всім здоров'я я бажаю,
Нікого не ображаю
Вистачити місця на землі
Людям всім, тваринам, мені
Щоб земля моя цвіла Я
Бажаю всім добра.
II. слово вчителя
- Казахстан об'єднав під своїм Шанирак людей різних національностей,
з різною культурою. Ми живемо в країні, яку люди різних народів вважають своєю Батьківщиною.
А їх мову, культура, звичаї складають неповторне обличчя нашої країни, її багатство. «Н.Ә. Назарбаєв. »
3.. Оголошення теми і мети уроку
Учитель: Хлопці давайте згадаємо яке свято ми відзначали 1 мая?
Діти: День міжнаціональної злагоди
Учитель: А хто мені скаже скільки народностей живуть в нашому Казахстані.
Діти: Більше ста національностей.
Учитель: А в нашому класі навчаються діти яких національностей?
Діти: Казахи, російські.
Учитель: Російська мова є мовою міжнаціонального обшения.
Але державною мовою є казахська мова
22 вересня у нас в школі відзначаємо День Мов народів Казахстану
4. Трохи інформації
У Казахстані єдиної сім'єю живе 17 мільйонів людей, представників понад 100 національностей і народностей на казахською, російською, Уйгурському, німецькою, татарською та іншими мовами видаються книги і газети працюють національні театри. Всіх нас людей різних національностей об'єднує спільне: Ми - народ Казахстану! Грецька діаспора в Казахстані.
Історія появи греків в Казахстані настільки ж драматична, як і доля багатьох інших народів, що піддалися насильницькому переселенню за часів сталінських репресій. У різні роки греків емігрувала з Туреччини в Росію в пошуках надійної «захисту» від примх долі. Останні з них бігли в першій чверті ХХ століття, рятуючись від турецького геноциду. Кинувши свої будинки, майно, худобу, землю, могили рідних і близьких, вони розселилися в основному в південних регіонах Росії (Північний Кавказ, Крим, Грузія, Вірменія, Краснодарський край і ін.). Трохи більше 20 років знадобилося їм, щоб знову зміцніти і твердо стати на ноги. Вони щиро полюбили, як їм тоді здавалося, країну, в яку бігли. Але, на превеликий жаль, в Росії їх спіткала чи не важча доля, ніж в Туреччині. У 1941 році в одну мить звалилася їх налагоджене життя, і почався жорстокий процес виселення з насиджених місць, що тривав протягом ряду років. Тільки дві-три години були дані на збори, після чого людей завантажили в товарні вагони і відправили в невідомому напрямку, не пояснюючи ні причин виселення, ні місця кінцевого призначення. Багато з них були депортовані в Казахстан, Середню Азію, Сибір.
Так греки виявилися на неосяжних просторах Казахстану, який став для них згодом істинної Батьківщиною. Для багатьох сімей депортація стала трагедією, по шляху проходження вони часто хворіли і помирали, так як основну масу депортованих становили жінки, діти і люди похилого віку. І якщо додати до цього події, що відбувалися в 1937 році, коли майже все чоловіче населення греків було кинуто в тюрми, то диву даєшся мужності і стійкості цього народу.
Освоюючи нові місця проживання, греки намагалися швидше адаптуватися до невластивих для них кліматичних умов: річному спеці і зимового холоду.
Для більшості не було великою проблемою вивчення казахської мови, оскільки багато хто добре знали турецьку мову. Це привертало до нормалізації умов життя в ті суворі воєнні роки, і здавалося, більше нічого поганого не буде. Однак на цьому їхні проблеми не закінчилися, бо далі настав наступний етап репресій. Греки-переселенці були взяті на строгий спец. облік з щотижневої явкою в комендатуру, де їм постійно пояснювалося про заборону пересування за межами 25 км від зони їх розташування. За порушення встановленого режиму вони могли піддатися двадцятирічним каторжних робіт з посиланням до Сибіру. Молодь не брали до вищих навчальних закладів, а фахівці не могли влаштуватися на роботу на відповідні посади.
Ось в таких екстремальних умовах їм належало вижити. Але ніщо не змогло зломити їх духу. Попри все, греки змогли не тільки вистояти, а й активно брати участь у виконанні планів республіки, підвищуючи її економічний потенціал.
У ті важкі роки величезну допомогу грекам зробило корінне населення. І навряд чи сьогодні знайдеться хоч один грек, житель Казахстану, який не зрозумів би цю допомогу і гостинність. Благородні елліни завжди будуть про це пам'ятати.
Руками греків в Казахстані були вирощені кращі сорти тютюну, винограду, сої та інші сільськогосподарські культури. Греками був побудований один з наймолодших і квітучих міст республіки Кентау. І це тільки частинка того, що ними зроблено, так як немає, мабуть, сфери в народному господарстві республіки, де вони не брали участь. Але справжній розквіт настав, коли Республіка Казахстан стала суверенною державою, і всі процеси, що відбуваються в ній, повністю торкнулися і греків.
Нарешті греки, як і всі народи Казахстану, вперше здобули можливість вивчати свою мову, традиції, розвивати свою культуру.
Для координації та посилення роботи всіх малих товариств у 2003 році було зареєстровано «Товариство греків Алматинської області Елєфтерія». Керівником цього суспільства є Георгій Костянтинович Іорданіді.
У місцях компактного проживання греків створені національні культурні центри. Щорічно відзначаються свята: День незалежності Греції, Різдво, Новий рік за старим стилем, релігійне свято Панагія, день Охі і ін.
За сприяння національних культурних центрів організовано навчання грецької мови, історії, і культурі древньої і сучасної Греції. Навчання ведеться за підручниками, наданим Посольством Греції в Казахстані.
До народження і становлення грецького ансамблю «Афродіта» доклали зусиль греки трьох країн: Стеліос Ергатідіс з Кіпру, Георгія Драгудакі з Греції і Олена Якупіді з Казахстану. Через деякий час в радгоспі ім. Томаровского організували ансамбль понтійського танцю «Македонія». Зусиллями Ніни Павлівни Феодоріді народилася вокальна група «Ельпіда», що об'єднує молоді архітектори таланти грецької молоді.
Протягом 2002 р спільно з телеканалом «Казахстан», в рамках програми «Достик», були створені чотири передачі про народи, які проживають в радгоспі ім. Томаровского.
Здійснюються різні програми відпочинку дітей і пенсіонерів в Греції. Щорічно відпочивають за цими програмами від 50 до 100 дітей з Казахстану. Посольством Греції надається посильна матеріальна допомога пенсіонерам.
Греки народ працьовитий, веселий, неконфліктний і гордий. Почувши звуки свого національного інструменту кеменджі, грек, і старий, і молодий, готовий танцювати до ранку, яким би важким ні день.
Казахстан, волею долі, став для греків Батьківщиною, дав свободу в повному сенсі цього слова, дав радість національного відродження культури і міжнаціонального спілкування в усіх сферах життя. Товариство греків Алматинської області робить багато для своєї діаспори і готово зробити ще більше, для зміцнення дружби з усіма народами, що населяють Казахстан.
5 .. Робота по доп.матеріалу. (Приложение1 і 2)
Робота з текстом.
Асамблея - збори назва керівної організації.
- Толерантність - це прояв людьми терпимості по відношенню до представників іншої культури і традиції.
6 .. Зібрати квітка толерантності
На пелюстках написані якості людини, ви повинні подумати які пелюстки будуть у квітки толерантності, а які ні.
- повага думки і прав інших
- зневага
- повага людської гідності
- чуйність
- жорстокість
- неповага
- співробітництво
- заздрість
- бажання що - небудь робити разом.
7. Домашнє завдання.
Написати міні - твір на тему: «Я і Казахстан».
|
|
|