Міністерство освіти і науки РФ
Благовіщенський державний педагогічний
університет
ХРЕСТОМАТІЯ
з історії
Нового часу країн Європи і Америки
Книга 2.
Міжнародні відносини в 1648-1918 рр.
Укладач Д.В. Кузнецов
Благовєщенськ
видавництво БДПУ 2010
ББК 63.3 (4) 5 + 63.3 (7) 57я73
Х 91
|
Друкується за рішенням
редакційно-видавничої ради Благовіщенського державного педагогічного університету
|
Хрестоматія з історії Нового часу країн Європи і Америки: У 2 кн. Кн.2. Міжнародні відносини в 1648-1918 рр. / Уклад. Д.В. Кузнєцов. - Благовєщенськ: Вид-во БДПУ, 2010. - 336 с.
У хрестоматії представлені найважливіші історичні документи, що відображають стан міжнародних відносин в країнах Європи і Америки протягом 1648-1918 рр.
Тексти представлених в даній хрестоматії історичних документів рекомендується використовувати студентам при підготовці до практичних та семінарських занять, а також при вивченні окремих темв рамках курсу історії Нового часу країн Європи і Америки.
рецензенти:
А.А. Кірєєв, доктор історичних наук,
професор кафедри всесвітньої історії БДПУ;
С.С. Косіхіна, кандидат історичних наук,
доцент Амурського державного університету.
ПЕРЕДМОВА
Навички роботи з історичними документами, які стосуються окремим періодам Всесвітньої історії, вміння їх ретельного аналізу та інтерпретації, виявлення ключових моментів, які характеризують найважливіші тенденції в історичному розвитку окремих країн і регіонів світу, - все це є важливою складовою у професійній підготовці студентів, які навчаються за спеціальностями «050401 - Історія (кваліфікація« вчитель історії ») і« 030401 - Історія »(кваліфікація« викладач історії »).
Тим часом однією з проблем, з якою досить часто стикаються студенти, які навчаються на гуманітарних факультетах, в тому числі студенти-історики, є пошук історичних документів, необхідних для вивчення окремих тем в рамках загального курсу Всесвітньої історії. З цілої низки причин цей пошук часто утруднений.
Забезпечити студентів комплексом необхідних документів для успішної навчальної роботи в рамках курсу історії Нового часу країн Європи і Америки покликана Хрестоматія з історії Нового часу країн Європи і Америки.
***
Хрестоматія з історії Нового часу країн Європи і Америки складається з 2-х книг: Книга перша: Внутрішньополітичний розвиток. Частина 1: XVII-XVIII ст .; Частина 2: XIX в. Книга друга: Міжнародні відносини в 1648-1918 рр.
У цій частині містяться матеріали, які представляють собою найважливіші історичні документи, що відображають стан міжнародних відносин в країнах Європи і Америки протягом 1648-1918 рр.
Документи розподілені на кілька груп, побудованих на основі проблемно-хронологічного принципу. В даному випадку це документи, що розкривають численні аспекти в рамках наступних тем: «МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У XVII - XVIII ст. Вестфальської системи МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН »(С.5-82),« МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В КІНЦІ XVIII - ПОЧАТКУ XIX ст. »(С.83-116),« МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У 1815-1871 гг.ВЕНСКАЯ СІСТЕМАМЕЖДУНАРОДНИХ ВІДНОСИН »(С.117- 150), «МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У 1871-1914 рр.» (С.151-266), «ПЕРША СВІТОВА ВІЙНА 1914-1918 рр.» (С.267-324). У кожній із зазначених тем виділені окремі вузлові проблеми, які об'єднують групи документів, розміщених за хронологічним принципом. Більшість представлених в хрестоматії історичних документів представлені в повному обсязі, деякі - в скороченні.
В кінці книги розміщено перелік документів, представлених в хрестоматії (С.325-334), що дозволяє студентам максимально швидко знайти їх цікавить документ і звернутися до його тексту.
Представлені в хрестоматії документи зібрані з використанням різних видань, багато з яких недоступні для широкого використання в навчальній роботі. Перелік видань, використаних при складанні хрестоматії, розміщений в кінці книги (с.335).
Також в кінці книги розміщено зміст із зазначенням сторінок, де конкретно представлені документи в рамках розглянутих тем і окремих вузлових проблем.
***
Тексти представлених в даній хрестоматії історичних доку-ментів рекомендується використовувати студентам при підготовці до практичних та семінарських занять, а також при вивченні окремих тем в рамках курсу історії Нового часу країн Європи і Америки.
Дана хрестоматія може бути також широко використана студентами при підготовці до іспитів, при написанні курсових і дипломних робіт.
1
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ
У XVII - XVIII ст.
Вестфальської системи
МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН
1.1.
ЄВРОПА ПІСЛЯ ТРИДЦЯТИЛІТНІЙ ВІЙНИ
1618-1648 рр.
Вестфальський мир 1648 року (довідка)
Вестфальський мир 1648 р завершив європейську Тридцятирічну війну 1618-1648 рр. Укладено після тривалих переговорів між послами зацікавлених держав в містах Вестфалії (Німеччина) - Оснабрюке і Мюнстері. Підписаний 24 жовтня 1648 р
Являє собою два об'єднаних мирних договору: Оснабрюкскій (між імператором «Священної Римської Імперії» і його союзниками, з одного боку, і Швецією з союзниками - з іншого) і Мюнстерський (між імператором «Священної Римської Імперії» і його союзниками, з одного боку, і Францією з їх союзниками - з іншого). Укладання договорів передували переговори, що почалися з весни 1645 р
Головними представниками на переговорах були: посли імператора «Священної Римської імперії» - граф Траутманнсдорф-ін-Остштаєрмарк, який брав участь в переговорах, граф Л. Нассау, доктор Фольмар; від Франції - Лонгвиль, г Д'авіла, А. Сервьен; від Швеції - Ю. Оксеншерна, А. Сальвіус.
Франція вела переговори разом з католицькими князями Німеччини в Мюнстері, Швеція вела переговори разом з протестантськими князями Німеччини в Оснабрюці, представники імператора «Священної Римської Імперії» засідали в Мюнстері, але в разі потреби їздили в Оснабрюк.
Постанови Вестфальського миру 1648 р стосуються територіальних змін, віросповідних відносин в імперії, політичного устрою імперії. Згідно Вестфальському 1648 р ранці отримала колишні володіння Габсбургів в Ельзасі та підтвердження свого суверенітету над Мецем, Тулем і Верденом, Швеція отримала о. Рюген, всю Західну і частину Східної Померанії з м Штеттіном, м Вісмар і секуляризовані архієпископство Бремен і єпископство Верден. Обидві ці держави-переможниці були оголошені головними гарантами виконання Вестфальського миру 1648 р .. (в числі гарантів значився і великий князь Московський, т. Е. Російський государ).
Німецькі князі отримали повну незалежність від імператора в проведенні як внутрішньої, так і зовнішньої політики з тим лише формальним обмеженням, що вони не могли укладати зовнішньополітичних союзів, спрямованих проти імперії і імператора. Союзники держав-переможниць - німецькі княжествава Бранденбург, Мекленбург, Брауншвейг-Люнебург отримали більш-менш значні територіальні прирізки за рахунок секуляризованих єпископств і монастирів. Все це закріпило і посилило політичну роздробленість Німеччини. В області релігійної Вестфальський мир 1648 р зрівняв в Німеччині кальвіністів в правах з католиками і лютеранами, узаконив секуляризацію церковних земель, вироблену до 1624 року, але позбавив німецьких князів права визначати релігійну приналежність підданих.
Швейцарія, Голландська республіка добилися міжнародного визнання.
Вестфальський мир 1648 р закріпив перемогу у війні антигабсбургській коаліції, мав велике міжнародне значення. Спроба створення світової «християнської» імперії під егідою іспанських і австрійських Габсбургів, їх плани придушення реформаційного руху в Західній Європі і підпорядкування Голландської республіки зазнали краху.
Французька держава на тривалий час забезпечило собі домінуюче становище в Західній Європі. Межі європейських держав, встановлені Вестфальським миром 1648 р збереглися в основному протягом усього наступного століття.
1.2.
ВІЙНА ЗА «ІСПАНСЬКЕ СПАДОК»
(1701-1714 рр.)
Утрехтський мирний договір (Англія і Франція),
11 квітня 1713 р
Ст. I. (Про вічний мир і тісну дружбу.) ...
Ст. IV. (Про відмову французького короля від підтримки поваленої в Англії династії Стюартів.)
Ст. V. (Про визнання Англією іспанським королем Філіпа V Бурбона за умови, щоб корони Франції та Іспанії ніколи не були б об'єднані в одних руках.) ...
Ст. IX. Християни король дає зобов'язання зірвати всі укріплення міста Дюнкерка, засипати порт, знищити шлюзи у вищеназваного порту і все це зробити за свій рахунок і в п'ятимісячний термін після укладення миру.
Ст. X. Християни король передає королівству і королю Великобританії в повне право і на вічне володіння затоку і протоку Гудзона, з усіма землями, морями, ріками і місцевостями, які від них залежать і які там знаходяться ...
Ст. XI. Християни король дасть справедливу і полно¬ценное задоволення інтересам англійської компанії затоки Гудзона і відшкодує збитки, які компанія могла б понести в мирний час з боку французьких корсарів ...
Ст. XII. Християни король передає королю Велико-британії ... острів Сент-Крістофер, яким відтепер будуть володіти тільки його піддані; Нову Шотландію, інакше звану Академ, у відповідності зі старими межами; а також місто Порт-Руаяль, нині званий Аннаполіс Руаяль.
Ст. XIII. Острів терни (Ньюфаундленд) з прилеглими островами буде відтепер належати Великобританії ...
Ст. XXIII. (Угода про виплату боргів, зроблених підданими обох сторін, які знаходилися в полоні під час війни.)
Ст. XXIV-XXV. (Про включення в цей договір догово¬ров, підписаних в той же день між французьким королем, з одного боку, і королями португальським і савойським - з іншого.)
Ст. XXVI. (Король шведський, великий герцог тосканський, республіка Женеви і герцог пармський приєднуються до цього договору.)
Утрехтський мирний договір (Англія і Іспанія) 13 липня 1713 р
Ст. I. (Про вічний мир і дружбу.) ...
Ст. X. Католицький король за себе, своїх спадкоємців і наступників відмовляється і передає його величності королю Великобританії в повне і нероздільне володіння місто і фортеця Гібралтар разом з портом, озброєннями і укріпленнями ...
Ст. XI. Католицький король за себе, своїх спадкоємців і наступників поступається королю Великобританії весь острів Менорка і передає в вічне право і повне володіння на вищезгаданому острові місто, фортеця і озброєння порту Маон ...
Ст. XII. Католицький король при цьому на майбутнє час укладає договір і дає дозвіл його британському величності в особі торгової компанії його підданих, з цією метою заснованої, виключаючи, однак, іспанських підданих і підданих всіх інших країн, право на ввезення негрів в різні частини володінь його католицької величності в Америці, іменоване в народі договором про ассіенто, терміном на тридцять років.
1.3.
ПІВНІЧНА ВІЙНА (1700-1721 рр.)
Ништадтский мирний договір між Росією і Швецією, 30 серпня 1721 р
Трактат, укладений на конгресі в Ніштате уповноваженими міністрами: з російської генерал-фельдцейгмейстером графом Брюсом і канцелярії радником Остерманом, а з шведської сторони Ліліенштетом і бароном Штремфельтом - вічний мир між обома державами.
Ми, Фрідріх, Божою милістю король шведський, готський і венденского та ін., Та ін., Та ін., Оголошуємо, що понеже між нами і короною шведської з одного, і з ласки з пресвітлих і державного царем і государем, государем Петром Першим , всеросійським самодержцем, і ін., та ін., та ін., і з державою Російською, з іншого боку, погоджуючись і постановлено: по долгобившей і вредітельной війні, щоб з обох сторін повноважні міністри з'їхалися в Ніштат до Фінляндії, і в конференції вступити, трактувати і невпинно перебуває зак мк вічний мир між нами і обома державами, землями і підданими. І для того з нашого боку наш і державний радник, купно і канцелярії радник, благородний граф пан Йоган Ліліенстет, і ландсгевдінг заводів мідних і в льоні Далерн благородний барон Отто Рейнгольт Штремфелт, а з боку е.ц.в. і государства Российского благородний граф пан Яків Даніель Брюс, е.ц.в. генерал-фельдцейгмейстер, президент Берг-і Мануфактур-колегії, кавалер орденів св. Андрія і Білого Орла; такожде і благородний пан Гендріх Іоган Фрідріх Остерман, е.ц.в. таємний радник його канцелярії, в вишепомянутие для мирних договорів і від обох сторін в дозволу місце Ніштат у Великому князівстві Фінляндії з'їхалися. І нині через Вищого милостиву допомогу і за силою даної їм повної сечі 30 серпня місяця нині поточного року один тисячі сімсот двадцять одна-го постановлено, укладений, підписаний і запечатаний вічний мир і до того належне і сепаратний артикул, які від слова до слова тако свідчать:
В ім'я святої і нероздільної Трійці.
Відомо і відомо нехай буде сім, що понеже високоблаженной пам'яті між е.к.в. пресвітлого, ДЕРЖАВНЕ короля і государя Каролус XII свейського, готського, венденского короля та ін., та ін., та ін., е.к.в. спадкоємцями шведського престолу, пресвітлий, державний королевою і Пані, государинею Ульрікою Елеонорою Свейський, Готської і венденского королевою, та ін., та ін., та ін., і пресвітлий, державний королем і государем, государем Фрідріхом Першим свейські, готським і венденского королем та ін., та ін., та ін., і королівством шведський з одного; і е.ц.в. пресвітлих, ДЕРЖАВНЕ царем і государем, государем Петром Першим, всеросійським самодержцем і ін., та ін., та ін., і Російською державою, з іншого боку, тяжка і недешева війна вже від багатьох років почалася і ведена була. Обидві ж високі країни щодо порушення Богу сприятливого примирення про те мислили, како тому до цих пір колишньому кровопролиття закінчення вчинити і землі руйнівною зло як найшвидшого припинити. І тако зволенням Божим до того прийшло, що з обох високих країн уповноважені міністри на з'їзд надіслані, щоб про істинному, безпечному і постійному світі і вічно що перебуває дружебном зобов'язанні між обох країн державами, землями, підданими і жителями купно трактувати і цей висновок, а саме : зі країни е.к.в. і держави свейського високоблагородний граф пан Йоган Ліліенстет, е.к.в. свейського і його державний радник і купно канцелярії радник, такожде високоблагородний барон пан Отто Рейнгольт Штремфелт, е.к.в. заснований Ландс-гауптман в мідних рудокопних заводах і в льоні Далерн; а з країни е.ц.в. високоблагородний граф пан Яків Даніель Брюс, е.ц.в. генерал-фельдцейгмейстер, президент Берг-і Мануфактур-колегії, кавалер ордена св. Андрія і Білого Орла; такожде благородний пан Гендріх Іоган Фрідріх Остерман, е.ц.в. таємний радник канцелярії, які за згодою з обох країн до конгресу і трактування в призначений і ласки місце в Ніштате в Фінляндії з'їхалися. І по умоленіі про допомогу Божої і за оголошеними і одну проти іншої звичайним чином размененним повноважень оне корисну справу купно предвоспріялі. І по учинене трактуванні Всевисочайшего милістю і благословенням про наступне завжди зостається повік укладення миру ім'ям обох високих країн і за них домовилися і погодилися:
1. Має відтепер невпинно перебуває, вічний, істинний і непорушним мир на землі і воді, такожде справжнє згоду і Не дозволяється вічне зобов'язання дружби бути і перебувати між е.к.в. свейські, пресвітлий, державний королем і государем, государем Фрідріхом Першим свейські, готським і венденского королем, та ін., та ін., та ін. е.к.в. спадкоємцями і нащадками свейський корони і королівством свейські і оного так в Римській імперії, як поза ним лежать областями, провінціями, землями, містами, васалами, підданими і обивателями, з одного, і е.ц.в. пресвітлих, ДЕРЖАВНЕ царем і государем, государем Петром Першим, всеросійським самодержцем, і ін., та ін., та ін. е.ц.в. спадкоємцями і нащадками Російської держави і оного землями, містами, державами і областями, васалами, підданими і жителями, з іншого боку, так що надалі обидві високі договірні країни не тільки одне за одним нічого ворожого або противного, хоча таємно або явно, прямим або стороннім чином , через своїх чи інших лагодити, найменше один іншого ворогам, під яким би ім'ям не було, допомоги не чинити або з ними в союзи, які цього світу огидні бути можуть, не вступати, але паче вірну дружбу і сусідство і істинний ми р між собою містити, один іншого честь, користь і безпеку вірно охороняти і давав, збиток і шкоду, елико їм можливо, по крайней мере стерегти і відвертати хочуть і мають, щоб відновлений мир і постійна тиша до користь і збільшенню обох держав і підданих ненарушимо містити були.
2. Має ще з обох країн генеральна амністія і вічне забуття всього того бути, що під час триваючої війни з однієї або з іншої країни ворожого або противного хоча зброєю або інакшим предвоспріято, вироблено і учинено, так щоб ніколи про те згадано не було, найменше ж щоб хто в яке ні будь час то злом мстився, і мають все і кожні високого і низького чину піддані або чужестранние, якого народу вони б не були, які під час цього війни у одній якій партії службу взяли і через те проти іншої ворожої посту пали (окроме тих російських козаків, які свейські зброєю прямував, бо оним е.ц.в., щоб в цю генеральну амністію включені були, незважаючи на всі з свейський країни учинені подання, не дозволяє нижче дозволити хоче), інші ж все в цю генеральну амністію всіляко внесені і включені бути тако і таким чином, що спільна для всіх і кожного особливо той їхній вчинок ніяким чином надалі не має зараховано бути. Найменше ж їм заради того ні найменший образа заподіяно, але права їх і справедливості, їм належать, залишені і повернуті будуть.
3. Всі непріятельства на воді і на землі мають тут і в усьому Великому князівстві Фінляндії в чотирнадцять днів і перш, ніж можливо, по учинене підписанні цього мирного договору, а у всіх інших місцях і краях в три тижні і перш, ніж можливо, по розміні ратифікацій з обох країн престати і вельми залишені бути. І заради того про постанову світу негайно оголошено бути має. І якщо після вищезгаданого часу від однієї чи іншої країни за незнанням про укладену світі де-небудь на воді або на землі будь непріятельства, якого звання оні б не були, учинені будуть, то оне справжньому укладення миру нітрохи негідне бути не може. Але оне, що з людей і маєтки взято і відвезено, бессорно повернуто і назад віддано буде.
4. Е.к.в. шведський поступається цим за себе і своїх нащадків і спадкоємців свейського престолу і королівства шведський е.ц.в. і його нащадкам і спадкоємцям Російської держави в досконале непрекословно вічне володіння і власність в цей війні, через е.ц.в. зброї від корони свейський завойовані провінції: Ліфляндію, Естляндію, Інгерманландію і частина Карелії з дистриктів Виборзького лена, який нижче цього в артикулі розмежування зазначений і описаний, з містами і фортецями: Ригою, Дюнаміндом, Пернавой, Ревелем, Дерптом, Нарвою, Виборгом, Кексгольмом і всіма іншими до згаданих провінціях належними містами, фортецями, Гавен, місцями, дистрикт, берегами, з островами Езель, Даго і Меном і всіма іншими від курляндской кордону по ліфляндського, Естляндським і інгерманландські берегів і на сто оне Осту від Ревеля в фарватері до Виборг на стороні Півдня і Осту лежать островами, з усіма так на цих островах, як в вишепомянутие провінціях, містах і місцях знаходять жителями і поселеннями і генерально, усі речі, і що до оним залежить високості, правами і прибутків у всьому нічого в тому не виключаючи, і як ними ж корона шведський володіла, користувалася і вживала. І е.к.в. відступає і заперечується цим наіобязательнейшім чином, як то учинити може, вічно за себе, своїх спадкоємців і нащадків і все королівство шведський від всяких прав, запитів і домагань, які е.к.в. і держава шведський на все вишепомянутие провінції, острови, землі і місця до цих пір мали і мати могли, бо ж всі жителі їх від присяги і посади їх, якими вони державі шведський зобов'язані були, по силі цього вельми звільнені і дозволені бути мають, так і таким чином, що від цього числа в вічні часи е.к.в. і держава шведський, під яким приводом то б не було, в них заступатися, нижче оних назад вимагати не можуть і не мають; але оні мають вічно Російської держави приєднані бути і перебувати. І зобов'язується е.к.в. і держава шведський сім і обіцяють його царська величність і його спадкоємців Російської держави при спокійному володінні всіх оних у всякі часи сильно містити і залишити мають, такожде всі архіви, документи всякі і листи, які до сих земель особливо стосуються і одним із них під час цього війни до Швеції відвезені, підшукав і е.ц.в. до того уповноваженим вірно віддані бути.
5. Проти того ж е.ц.в. обіцяє в чотири тижні по розміні ратифікацій про се мирному трактаті, або раніше, якщо можливо, е.к.в. і короні свейський повернути, і паки іспражніться Велике князівство Фінляндське крім тієї частини, яка внизу в описаному розмежування вимкнена і за е.ц.в. залишитися має, так і таким чином, що е.ц.в., його спадкоємці і послідовники на це нині повернене велике князювання ніякого права, нижче запиту, під яким би видом і ім'ям там не було, навіки не матимуть, нижче лагодити можуть . Понад те хоче е.ц.в. зобов'язаний бути і обіцяє е.к.в. суму два мільйони єфимків справно без вирахування і звичайно від е.к.в. з належними повноважними і розписками снабденним уповноваженим заплатити і віддати вказати на такі терміни і такий монетою, як про те в сепаратний артикул, який такий же сили і дійства є, яко б він від слова до слова тут внесений був, постановлено і домовлено.
6. Е.к.в. шведський про комерцію сим собі вимовив, що йому в вічні часи вільно бути має в Ризі, в Ревелі і Аренсбурзі щорічно на 50 000 руб. хліба купувати наказати, який по учиненому засвідченню, що покоління або на е.к.в. рахунок, або від шведський від е.к.в. до того саме уповноважених підданих закуплений, не сплачуючи жодних мит чи інших податків, до Швеції вільно вивезений бути має; що, однак, не про тих літах Розуміти має, в які за недородом або іншими важливими причинами е.ц.в. примушений буде вивезення хліба генерально всім націям заборонити.
7. е.ц.в. обіцяє такожде найсильнішим чином, що він в домашні справи королівства шведський, яко же в дозволену одноголосно і від чинів королівства під присягою чинить форму уряду, і образ спадщини мішатися, нікому, хто б не був, в тому ні прямим, ні стороннім і ніяким чином вспомогалі не буде, але паче щоб виявити Свою істинно сусідської дружби, все, що проти того вознамеренно буде і е.ц.в. відомо учинится, всяким чином заважати і попереджати шукати зволить.
8.І понеже з обох країн справжнє і ревне намір мають істинний і постійний мир учинити, і для того вельми потрібне є, щоб кордони між обома державами і землями таким чином визначені і засновані були, щоб ні яка країна інший ніякої підозри подати, але паче кожна тим , що за оною через цей світ залишиться, в побажав спокої і безпеки володіти і користуватися могла, того заради між обома високими договірними країнами зволив і домовлено, що від цього числа в вічні часи між обома державам кордони наступні бути і залишитися мають, а саме: починається она біля північного берега синуса Фінської у Вірелакса, звідки йде она з півмилі від морського берега в землю і залишиться в півмилі від води навіть проти Віллаіокі, а звідси поширюється она трохи далі в землю тако і таким чином, що коли она проти островів РОГОЛЬ прийде, она тоді в відстані трьох чвертей милі від морської затоки відстоїть, і йде тоді прямою лінією в землю навіть до дороги, яка від Виборга в Лапстранд є, відстанню в трьох милях від Вибо га і тако далі, в такому ж відстані трьох миль північною стороною за Виборгом прямою лінією навіть до старовинної між Росією і Швецією колишньої кордону, перш ніж Кексгольмський льон Швеції дістався. І піде ця старовинна кордон на північ вгору вісім миль, а звідти йде она прямою лінією через Кексгольмський льон навіть до того місця, де озеро Пороерві, яке під селом Куду МАКУБА свій початок має, з останньої між Росією і Швецією колишньої кордоном сходиться тако і таким чином, що все те, що за цей зазначеної кордоном до вест і північ лежить, за е.к.в. і королівством шведський, а то, що нижче до осту і південь лежить, за е.ц.в. і Російською державою в вічні, часи залишитися має. І понеже е.ц.в. таким чином деяку частину Кексгольмського лена, яка в старі часи Російської держави належала, е.к.в. і королівству шведський вічно поступається, і тако обіцяє він найсильнішим чином за себе, своїх спадкоємців і послідовників російського престолу, що він цього частини Кексгольмського лена ніколи, під яким би ім'ям і видом там не було, тому вимагати не хоче і не може , але має она з цього числа в вічні часи до свейські землям приєднана бути і залишитися. А в Лапмарках залишається кордон так, як она до початку цього війни між обома державами була. Ще ж домовилися, що відразу після НАСТУПНІ ратифікації головного трактату з обох сторін комісари призначені бути мають для вчинення і поділу цього розмежування таким способом і способом, як вище описано.
9. е.ц.в. обіцяє при тому, що всі жителі Провінцій ліфляндського і Естляндськой, такожде і острова Езель, шляхетні і нешляхетние, і в тих провінціях обретающиеся міста, магістрати, цехи і цунфти при них, під свейські правлінням мали привілеї, традиціях, Право і справедливість постійно й непохитно містити і захищені будуть.
10. Кож в таких відступлених землях не має будь-яке примушування в совісті введено бути, але паче євангельська віра, кірхи і школи і що до того належить на такій підставі, на якому при останньому шведський уряді, були залишені і містити, одначе у оних і віра грецького сповідання надалі кож вільно і без будь-якого божевілля відправлена можливо і має.
11. І понеже під колишнім королівським свейські урядом в Ліфляндії, в Естляндії і на Езель в дійство вироблена редукція і ліквідація до багатьох скарг підданих або мешканців привід подали, від чого і його в Бозе покійного королівська величність шведський славної пам'яті і в міркуванні справедливості того справи піднятий був, по силі до друку виданого 1700 року в 13-й день квітня патенту запевнення від себе дати, що якщо хто з його підданих справжніми свідоцтвами довести може, що маєтності, які їм належать, від сильного, у тих пра про їх невід'ємно буде, чому і багато зі згаданих підданих, володіння своїх колишніх через пом'янути редукцію або інший привід від них відсторонених, відібраних або секвеструвати маєтностей паки отримали, того заради обіцяє і е.ц.в. сім, що кожен, хоча він всередині або поза землі знаходиться, який в такому випадку справедливе домагання або вимога на маєтності в Ліфляндії, Естляндії і Езельском провінції має і оні належним чином довести може, своїм правом безперечно користуватися і через негайний розшук і огляд таких домагань і вимог, володіння праведно їм належать маєтностей паки отримати має.
12. Кож мають по силі попереднього другого артикулу договірної і постановленої амністії в Ліфляндії і Естляндії і на острові Езель для колишньої до цього часу війни і що поміщики при королівської свейський стороні залишилися, або відібрані, іншим віддані або конфісковані маєтності, землі і немінувшіеся терміном оренди і вдома в належних до сих провінціям містах, такоже в Нарві і Виборзі, хоча б оні до війни кому і належали або під час війни кому спадщиною або інакшим дісталися, без всякого вилучення їх праведним поміщикам, хоча б оні нині в Швеції або в полоні, або б де інде були, як хто у генерального губернамента по силі оголошення своїх доказів, листів і документів наперед належним чином себе до того засвідчать, безперечно і без всякого затримання негайно назад віддані і повернуті бути. Але ті поміщики не можуть за взяті з тих маєтностей під час цього війни і після вчиненої конфіскації лайливі доходи і за пригодами збиток через ону війну або інакшим нічого вимагати і претендувати. І ті, які таким чином у володіння їм належать маєтностей прийдуть, зобов'язані суть при отриманні володіння е.ц.в., яко нинішньому своєму государю землі, присягу лагодити. І в іншому до нього так, як чесним васалам і підданим належить, надходити, проти того ж їм, коли вони звичайну присягу учинять, беззаперечно допущено і дозволено буде з землі виїжджати, в чужих з Російською державою в союзі і дружбі перебувають землях жити і у неутральних держав в службу вступати або, якщо вони вже в тій знаходяться, з власної волі і надалі в неї перебувати. А тим, які е.ц.в. вельми присяги вчинити не похiть, дається сім і дозволяється час трьох років, рахуючи від публікування цього світу, щоб в такий час свої маєтності і власності найкращим способом і з власної волі ізбивается і продавати, не сплачуючи з того нічого більше, як вони за своїми земським укладенням повинні і зобов'язані бути можуть. І якщо надалі кому по земським прав який присяги не вчинив, яку спадщину дістанеться, то кож зобов'язаний є при прийнятті свого йому дістався відумерлої спадщини е.ц.в. присягу у вірності вчинити або свободу мати в рік ті свої маєтності продати. Таким же чином мають всі ті обох високодоговарівающіхся сторін піддані, які на публічні в Ліфляндії, Естляндії і на острові Езель лежать маєтності гроші в борг дали і на їх порядні заставні контракти отримали, по силі цих контрактів своїми закладами до тих місць спокійно і безпечно володіти, поки вони абсолютно по мають у себе записам викуплені і вони за свій капітал і свершкі абсолютно вдовольнившись будуть. Однак ж такі закладодержци за минулий час цього війни та несбіранние свершкі не мають нічого начитати, нижче претендувати. Але ті, які так в цьому, як і преждереченном випадку адміністрацію таких маєтностей відправляють, мають бути повинні і зобов'язані е.ц.в. присягу вчинити, і його дійсними підданими бути. Все це зрозуміло і про тих, які під е.ц.в. державою залишаються, які зі своїми або в Швеції і в залишаються по сему світу за королівством шведський землях мають маєтностями і власні таким же чином поступати досконалу могти і свободу мати будуть. Такоже мають обох високодоговарівающіхся сторін піддані, які в якій-небудь сторони землях які справедливі запити і претензії хоча на публіці або на партикулярних персон мають, при оних вельми містити і захищені бути. І хочуть обидві високодоговарівающіеся боку намагатися, щоб бути ним в згаданих їхніх вимогах і проханнях швидкий суд і справедливість вчинена була і тако всяк своє негайно отримати міг.
13. У Великому князівстві Фінляндському, яке е.ц.в. по силі попереднього 5-го артикулу, е.к.в. і королівству шведський повертає, мають від числа підписання цього мирного договору всі грошові контрибуції вельми відставлені бути. Однак ж має все потрібне провіантом, і фуражем е.ц.в. військам до скоєного випорожнення, як і перед цим, а на такій підставі, як до цього числа було, попри безгрошів'я давано; також і військам під жорстоким покаранням заборонено бути має при їх виході яких служителів з фінської нації проти їх волі, а вельми ніяких фінських селян звідти з собою вивозити иль їм хоча мале яке насильство або образу лагодити. Понад те, мають всі фортеці і замки в Великому князівстві Фінляндському в тому стані, в якому вони нині знаходяться, залишені бути. Однак ж е.ц.в. вільно буде при випорожненні згаданої землі і місць все більше і дрібне зброю і до оному належить, амуніцію, магазейну та інші військові припаси, яке б ім'я не мали, і е.ц.в. туди привезти вказав, з собою взяти і вивести. Такоже для вивезення всього того і багажу армійського мають всі потрібні підводи і вози до кордону від жителів безперечно і безгрошів'я дано бути. А якщо в призначений час все те вивезено бути не може, але з того деяка частина тамо залишена буде, то має оне все в доброму збереженні залишитися, а потім у будь-який час, в яке ні побажають, тим, які від сторони Е.Ц. в. для того надіслані будуть, безперечно віддано і, як колишнє, до кордонів вивезено бути має. Якщо ж від е.ц.в. військ які архіви, документи і листи, які до цього Великого князівства Фінляндського стосуються, знайдені і або з землі вивезені, то зволить е.ц.в. оні скільки можливо, приискивать, і що з них знайдеться, е.к.в. свейського до того уповноваженим вірно назад віддати наказати.
14. По обидва боки військові бранці, якої б нації, чину і стану не були, мають негайно по НАСТУПНІ ратифікації цього мирного трактату без будь-якого викупу, проте ж коли всякий наперед або під учинених які борги, або оброблення учинить, або в платежі оних довольственную і справедливу поруку дасть, з полону звільнені, на досконалу свободу випущені і по обидва боки без всякого затримання і в якийсь уреченное по відстані місць, де оні бранці нині знаходяться, пропорційне час до кордонів з належними підводами Безд ежно по можливості випровождени бути. А ті, які у однієї чи іншої сторони службу прийняли або инако в землях однієї чи іншої сторони залишитися намір будуть, в тому без вилучення будь-яку свободу і досконалу могти мати. Це ж зрозуміло і про всіх під час цього війни від однієї чи іншої сторони забраних людей, які кож з власної волі залишитися або в будинку свої вільно і без божевілля повернутися можуть і мають, крім тих, які за своїм бажанням віру грецького сповідання прийняли, які на стороні е.ц.в. залишитися мають; для чого обидві високодоговарівающіеся боку в своїх землях публічними указами про се публікувати і оголосити бажатимуть.
15. Е.к.в. і Річ Посполита Польська, яко е.ц.в. союзники, в цей світ саме включаються, і їм вступ таким чином абсолютно надається тако, нібито між ними і короною свейський поновлюваний мирний трактат від слова до слова в цей внесений був. І для того мають у всіх місцях і скрізь і у всіх обом високим сторонам належать державах, землях і областях, хоча оні поза або в Римській державі суть, все ворожі вчинки, яке б ім'я не мали, вельми престати і скінчитися, і постійний вічний мир між ними содержан бути. І понеже від е.к.в. і Речі Посполитої Польської ніяких повноважних міністрів на тутешньому мирному конгресі не знаходиться, і тако мир між ними ж і короною свейський формальним трактатом укупі з цим нині відновлений бути не може. Того ради обіцяє е.к.в. шведський, що він негайно в те місце, про яке він з е.к.в. і Річчю Посполитою Польською погодиться, своїх повноважних пошле і під е.ц.в. медіації з ними ж вічний мир на пристойних кондиціях відновити і зробити висновок зволить. Однак ж щоб в тому нічого містити не було, щоб нинішньому сему з е.ц.в. учиненому вічного миру в чому-небудь або б якимось чином противно і негідне бути могло.
16.Комерції мають вільно і беспомешательно між обома державами і до оним належать землями, підданими і жителями як на землі, так і воді засновані і наскільки можливо скоро, через особливо трактат до користь обох держав засновані бути. А тим часом можуть шпалери російські і свейські піддані відразу після ратифікації цього світу в обох державах і землях, з платежем в кожній державі звичайних мит та інших встановлених прав, всякими товарами свої торги вільно і безперешкодно відправляти. І мають російські піддані в державі та землях е.к.в. свейського, і навпаки того свейські піддані в державі та землях е.ц.в. такі привілеї та користі в своєму купецтві отримувати, які дружебнейшім народам у оних дозволені.
17. Торгові доми, які свейські піддані до розпочата війни в деяких е.ц.в. що належать торгових містах мали, мають негайно по НАСТУПНІ світу не тільки паки повернені і очищені бути, але такожде їм вільно та будуть в відступлених містах і Гавен такі торгові доми собі отримати і заснувати, якоже е.ц.в. підданим, не тільки торгові доми, які вони перед цим в королівстві шведський і інших шведський землях мали, негайно паки очищені, але і рівномірно їм дозволено бути має в інших держави шведський містах і гаванях, де вони того побажають, такі торгові доми собі отримувати і засновувати.
18. Якщо свейські військові або купецькі кораблі від штурму погоди та інших випадків при берегах і морських краях Російської держави і до оному належать землями на мілину потраплять або потонуть, то має від е.ц.в. підданих в тій потребі сущим всяке вірне справжнє вспоможение показано, люди і товари по будь-якої можливості врятовані і виймають, і що з товарів на берег викине, під час одного року вимагає господарям за деякий пристойне відплата вірно назад віддані бути. Таким же чином має і з свейський країни з російськими розбитими кораблями і товарами містити і поступлено бути. І хочуть обидві високі договірні країни про те старання докладати, щоб через найміцніше заборона і покарання всякі сваволі, викрадення і грабежі при таких випадках уняти і утримані були.
19. Щоб такожде всякі випадки на морі, які до якого незгоди між обома високими договірними країнами привід подати можуть, скільки можливо відвернуся і застережено бути могли, того заради сім постановлено і погоджуючись, що коли свейські військові кораблі один або більше числом, великі чи малі , е.ц.в. належить фортеця надалі проходити будуть, то оні повинні будуть шведський гасло стріляти, на що оному негайно російським гаслом з фортеці взаємно привіталося буде. Так само мають такожде російські військові кораблі один або більше числом, коли оні повз е.к.в. що належить фортеці підуть, російський гасло стріляти, і такожде свейські гаслом з фортеці взаємно вітаючи будуть. Але якщо трапиться, що свейські і російські кораблі один одного або на море, в гавані або деінде де зустрінуть, або на якому місці застануть, то мають оні звичайним гаслом між собою дружебно вітаю. І в іншому у всьому в цьому ділі тако надходило бути має, як то між коронами свейський і датської в таких випадках обичайно є, і междо ними про се зволив і договорів.
20. Ще ж з обох країн сім зволив і домовитися, щоб між обома державами до цих пір в звичаї колишнє вільне утримання послів дуже перестало, і, навпаки того, обох країн повноважним послам і іншим з характером або без оного посланим поведено буде себе з усією своєю свитою так в дорозі, як при тому дворі, куди їм наказано їхати і перебувати, містити, і про своє вдовольниться самим піклування мати. Однак ж обидві високі країни хочуть так генерально, як на будь-який час, а особливо коли їм про прибуття посла благовременно звістка преже подається, задоволене визначення вчинити, щоб їм в дорозі їх всяка безпеку, прихильність і потрібне вспоможение показано було.
21. Від країни е.к.в. свейського такоже е.к.в. великобританське в цей мирний трактат включається, проте ж з наданням того, в чомусь е.ц.в. від е.к.в. великобританського себе зморені знаходить, про що прямо між е.ц.в. і е.к.в. великобританським цнотливу картину трактовано і погоджуючись бути має. І можуть такожде і інші держави, яких обидві високі договірні країни під час трьох місяців по НАСТУПНІ ратифікації призначать, в цей мирний трактат з загального обох високодоговарівающіхся країн дозволу вступити і в нім прийняті бути.
22. І хоча б надалі між обома державами і підданими які сварки і незгоди відбулися, то, проте ж, має це рішення вічного миру в досконалої силі і дійстві пребути. А сварки і незгоди через призначених до того з обох сторін комісарів негайно розшукані і по справедливості закінчені і заспокоєні бути.
23. Чи мають такожде від цього числа всі ті, які по НАСТУПНІ ратифікації цього світу для вчиненої зради, убивства, крадіжки та інших причин або без причини, від свейський до російської або від російської до свейський країні одні або з дружинами і з дітьми перейдуть, коли вони від тієї країни, від якої вони втекли, тому вимагати будуть, якої б нації вони не були і в такому стані, як вони прийшли, з дружинами і дітьми і з усім тим, що вони з крадених або пограбленное пожитків привезли, безперечно видані і назад віддані бути.
24. ратифікацію про се мирному інструменті мають під час трьох тижнів, рахуючи від підписання, і перш, ніж можливо, отримані і тут в Ніштате одна проти іншої розмінних бути. Під твердження всього того, цього мирного трактату два одностайних примірника складені і з обох країн від повноважних міністрів за силою має повної сечі власноруч підписані, їх печатками затверджені, і один проти іншого розмінною.
І тако ми цього вічний мир у всіх артикулах, пунктах та визначеннях укупі до того з належним сепаратних артикулом, як оні від слова до слова внесені знаходяться, взяли, за благо визнали, затвердили і ратифіковано, якоже ми оні наіобязательнейше, како то може учинити, сім прийнятний, за благо визнавати, стверджуємо і ратіфікуем, нашим королівським словом обіцяємо за нас і наших нащадків королів шведських і Шведське держава, що ми все те, що в преждепісаном вічного миру договорі і у всіх того артикулах, пунктах та клаузулах, якоже і в сепаратний артикул міститься, твердо, непохитно, свято, нерухомо навіки містити і виконувати хощем і никако не допустимо, щоб противно оному від нас і з нашого боку повелися. І для більшого известия того ми цього мирний договір сім нашим власноручним підписанням і нашої великої королівської печаткою повеліли затвердити.
Артикул сепаратний
Понеже е.ц.в. по силі п'ятого артикулу сьогоднішнього числа укладеного і досконалого головного трактату хощет зобов'язаний бути е.к.в. по його асигнації і отпісі суму два мільйони або двадцять сот тисяч єфимків заплатити, того заради сім постановлено і домовилися, що оні мають повновагими монетами, які називали цвейдрітельштір, яких три складають в Лейпціхе, в Берліні і в Брауншвейгу два згаданих єфимків, ЄК в. вірним повноважним і розписками снабденним комісарам в Гамбурзі, в Амстердамі і в Лондоні справно і без вирахування звичайно віддані і заплачені; і від е.ц.в. завжди, а за шість тижнів до кожного терміну оголошено бути, де платежу учинено бути належить. А якщо е.ц.в. в згаданих місцях належної суми повновагими цвейдрітельштірамі зібрати не може, то обіцяє оні доброї в тих місцях ходячою срібною монетою, одначе крім дробової монети, за ціною, як ПлатиМО сума за поточним при платіжному терміні вексельному курсом складає, без шкоди заплатити. А сей платіж лагодиться в іншому в чотири терміни, у тому числі перший на початку майбутнього лютого 1722 року на 500 тисяч єфимків; другий на початку місяця грудня того року також на 500 тисяч єфимків; третій у місяці жовтні 1723 р паки на 500 тисяч єфимків, а четвертий і останній на початку місяця вересня 1724 року, на 500 ж тисяч єфимків, так що тоді вся сума цих згаданих двох мільйонів сповна заплачено і віддана бути має.
1.4.
ВІЙНА ЗА «АВСТРІЙСЬКЕ СПАДЩИНА»
(1740-1748 рр.)
Берлінський мирний договір між Австрією і Пруссією 28 липня 1742 р
Ст. I. (О непорушному світі і довершеній дружбі.)
Ст. II. (Про амністіціі підданих обох сторін.) ...
Ст. IV. (Про припинення військових дій та зобов'язання прусського короля в 16-денний термін після підписання прелімінаріев відвести війська «в свої власні землі».)
Ст. V. Її вів. королева Угорська і Богемська, як за себе, так і за своїх спадкоємців і наступників ... поступається цим трактатом ... його вів. королю Прусскому ... не тільки Нижню, а й Верхню Сілезію, з Качерскім Дистрикт, перед цим Моравії належить ... включаючи князівство Тешенском, місто тропана ... і Фрідек ... (які) залишаються її вів. кор. Венгер. і Богемії ... Так само її вів. кор. Венгер. і Богемії., як за себе, так і за своїх спадкоємців і наступників, поступається його Вел. кор. Прус, його ж спадкоємцями і наступниками обох підлозі, місто і замок Глац, і все Глацкое графство ...
Ст. VII. (Про повернення полонених, захоплених під час війни.) ...
Ст. XIV. Обидві високі. дог. боку ... справжнім мирним трактатом погоджуються в нім включити його вів. короля Великобританського, як в цьому гідність, так і в гідність курфюрста Ганноверського, її вів. Всеросійське, його вів. короля Датського, його вів. короля Польського, як курфюрста Саксонського, генеральних штатів Сполучених провінцій Нідерландів і світлий. Вольфенбітельскій будинок.
Аахенский мирний договір, 18 жовтня 1748 р
Ст. I. (Про вічний мир на морі і на суші і тісну дружбу між підписантами договір державами - Англією, Францією, Австрією, Іспанією, Сардинією, Нідерландами, Моденою Женевою).
Ст. II. (Про рішення покласти в основу цього договору колишні договори: Вестфальський одна тисяча шістсот сорок вісім, Мадридські 1667 і 1670 (між Англією та Іспанією), Німвінгемскіе 1 678 і 1 679, Рисвікський тисячі шістсот дев'яносто сім, Утрехтський 1713.) ...
Ст. IV. (Про повернення полонених, торгових і військових кораблів, захоплених під час війни.) ...
Ст. VI. Імператриці королеві Угорщини і Богемії буде передано все, чим вона володіла до справжньої війни в Нідерландах та інших місцях, за винятком того, що обумовлено в цьому договорі. У той же час Сполученим провінціях Нідерландів буде передано в повне володіння Берген-оп-Зоом і Мастрихт, якими вони володіли до справжньої війни і все те, чим вони володіли до справжньої війни в Голландської Фландрії і в Брабанте, званому Голландським ... Король Сардинії ... буде повністю відновлений у своїх правах в герцогстві Савойському і в графстві Ніцца, так само як і у всіх державах, країнах, містах і фортецях, завойованих і захоплених протягом справжньої війни.
... Герцог Моденский і ... республіка Женеви ... отримають повністю в своє володіння держави, країни і фортеці, які були завойовані і зайняті протягом справжньої війни.
Ст. VII ... Герцогства Парма, П'яченца та Гаусталла уступаються його св. інфанту дон Філіпу ...
Ст. IX. Його християни вів. зобов'язується повернути всі завоювання, зроблені ним в Нідерландах і в Америці.
Ст. X. Його брит. вів. зобов'язується зі свого боку передати христ. королю ... острів Руаяль, званий Кап-Бретон, і все те, що було завойовано в східній і західній Індії армією або підданими його брит. вів. до або після підписання прелімінарного світу ...
Ст. XVI. Договір ассіенто про торгівлю рабами, підписаний в Мадриді, в 1713 р, підтверджується цим договором.
Ст. XVII. Дюнкерк залишається укріпленим з суші так, як це є в даний час, а з моря так, як це обумовлено колишніми трактатами ...
Ст.XXI. Всі держави, які беруть участь в даному договорі, га-рантіруют прагматичну санкцію 19 квітня 1713 року про спадщині покійного імператора Карла VI на користь його дочки імператриці королеви Угорщини і Богемії, нині царює, і її спадкоємців, в порядку встановленому вищеназваної прагматичної санкцією.
Ст. XXII. Герцогство Сілезія і графство Глац, якими в даний час володіє король Пруссії, гарантуються цього монарху усіма державами, що підписали цей трактат
1.5.
СЕМИЛЕТНЯЯ ВІЙНА (1756-1763 рр.)
Союзний договір між Австрією і Францією, 1 травня 1756 р
Ст. 1. Чи буде справжня і постійна дружба і тісний союз між її вів. королевою Венгеро-Богемської [Австрійська імператриця Марія-Терезія] і його християни величністю [Французький король Людовик XV], їх спадкоємцями і преем¬нікамі, королівствами, областями, провінціями, землями, підданими і васалами.
Ст. 2. (Про відновлення і підтвердження Вестфальського трактату 1648 р всіх мирних договорів, після нього ув'язнених.)
Ст. 3. Її вів. імпер. королева обіцяє і зобов'язується як за себе, так і за своїх спадкоємців і наступників гарантувати і захищати все області провінції і землі в Європі, якими дійсно володіє його христ. вів., проти нападу будь-якої держави, виключаючи лише випадки справжньої війни між Англією і Францією ...
Ст. 4. Його христ. вів. обіцяє її імп. вів. королеві, її на-спадкоємець і наступникам гарантувати і захищати проти нападу будь-якої держави все королівства, області, провінції і землі, якими вона дійсно володіє в Європі.
Ст. 5. В силу цієї взаємної гарантії обидві ші. дог. боку будуть діяти завжди згідно з метою вжиття заходів, які вони знайдуть корисними для підтримання миру; і в разі, якщо одна зі сторін піддасться загрозу нападу, інша запропонує свої добрі послуги, щоб перешкодити цьому.
Ст. 6. Але якщо ці добрі послуги, які вони один одному обіцяють, не приведуть до бажаного результату, то в разі якщо одна чи інша сторона під яким би то не було приводом буде вчинено напад, то вищезгадані государі зобов'язуються надати один одному допомогу в кількості 24000 чоловік . Цей пункт виключає справжню війну в Америці між Францією і Англією, про яку говорилося в статті 3 даного договору.
Ст. 7. Її імпер. вів. кор. Венгеро-Богемська і його християни вів. залишають за собою право запросити інші держави приєднатися до цього виключно оборонного договору.
Договір про дружбу і союз між Францією та Іспанією ( «Сімейний договір»), 15 серпня 1761 р
Узи крові, які об'єднують обох монархів, які панують у Франції і в Іспанії, і особливі почуття, які вони відчувають один до одного і які вони не раз доводили, зобов'язують його величність християни короля і його величність католицького короля встановити і укласти між собою договір про дружбу і союзі під назвою сімейного договору ...
Ст. I. Христ. король і катол. король заявляють, що в силу їх тісних родинних і дружніх зв'язків, а також союзу, укладеного цим договором, вони будуть розглядати в якості свого ворога кожну державу, яка виявиться ворожої однієї з двох сторін.
Ст. II. (Взаємна гарантія володінь і територій дог. Сторін.) ...
Ст. V. Встановлено між обома королями, що держава, від якої потрібно надання допомоги, матиме в одному або декількох своїх портах через три місяці після пред'явлення вимоги дванадцять лінійних кораблів і шість озброєних фрегатів для надання їх в розпорядження держави, що вимагає допомоги.
Ст. VI. Держава, від якої потрібна допомога, надасть протягом того ж тримісячного терміну в розпорядження держави, яка потребує допомоги, 18000 чоловік піхоти, 6000 кінноти, в тому випадку, якщо одержує допомогу державою буде Франція, і 10000 чоловік піхоти і 2000 кінноти, якщо одержує допомогу державою буде Іспанія ...
Ст. XV-XVI. (Зобов'язання містити в повному складі і добре озброєних армію і флот і спільно вести війну.)
Ст. XVII. (Зобов'язання не укладати сепаратного миру.) ...
Ст. XXIV. Піддані обох дог. сторін, що займаються торгівлею, розглядаються як власні піддані тієї країни, куди вони перебувають або знаходяться; так що іспанська торговий флот буде користуватися у Франції тими ж правами і привілеями, що і французький флот, і так само французький торговий флот в Іспанії буде користуватися такими ж правами, як і іспанський флот.
Мирний договір між Росією і Пруссією, 24 квітня 1762 р
Ст. I. Відтепер буде вічно непорушним мир і досконала щира дружба між його вів. імпер. Всерос, спадкоємцями і наступниками, також і всіма його державами, з одного боку, і його вів. кор. прус, спадкоємцями і наступниками, також і всіма його державами з іншого ...
Ст. II. Його вів. імпер. Всерос. надає собі вжити добрі свої офіц, для сприяння цього світу між високими воюючими державами, знищуючи для того все в минулий час постановлені зобов'язання, котрі сім корисним і миролюбним видам могли бути всупереч і зобов'язували б його імпер. вів. брати участь у війні його вів. кор. прус, з не-приятелями його в якості гарячому або головною воюючої сторони.
Ст. III. Його вів. кор. прус, обіцяє і зобов'язується не тільки не укладати ніякого союзу і зобов'язання, котрі могли б бути противні інтересам Всерос. імперії ..., а й знищити так само всі колишні постанови, по кольку б оні НЕ схожі були до цього трактатом ...
Ст. VI. Імпер. Всерос. обіцяє і зобов'язується сім трактатом формально і урочисто повернути його вів. кор. прус, все області, землі, міста, місця і фортеці, його прус. вів. належать, котрі протягом цього війни зайняті були російською зброєю, починаючи з дня підписання його трактату в два місяці ...
Стаття сепаратна I. (Про порядок повернення прусських областей, зайнятих російськими військами і умови утримання російських військ під час їх перебування в землях короля прусського.)
Стаття сепаратна II. (Рішення почати переговори про укладення союзного договору між Росією і Пруссією.).
Паризький мирний договір між Англією і Францією, 10 лютого 1763 р
Ст. I. (Про вічний мир і дружбу на морі і на суші.).
Ст. II. (Про відновлення колишніх договорів.)
Ст. III. (Про повернення полонених, а також військових і торго¬вих кораблів, захоплених під час війни.)
Ст. IV. Його вів. християни король відмовляється від усіх претензій, які його вів. могло пред'явити, щодо Нової Шотландії, або Акадии, у всіх її частинах і гарантує її з усіма її володіннями короля Великобританії. А також його вів. христ. король поступається в повну власність і гарантує вищезгаданому британ. вів. Канаду з усіма її володіннями, також острів Кап-Бретон і всі інші острови та береги в затоці і за течією річки Св. Лаврентія ...
Ст. VI. Король Великобританії поступається в повну собствен¬ность його вів. христ. королю острова Сен-П'єр і Мікелан, щоб вони могли служити притулком французьким рибалкам ...
Ст. VII. (Встановлення меж між володіннями Англії і Франції в Північній Америці.)
Ст. VIII. Король Великобританії повертає Франції острова Гваделупи, Марі-Галант, Дезірад, Мартініці і білил, і ці острови будуть віддані в тому ж стані, в якому вони були, коли вони були захоплені французькими військами.
Ст. IX. Христ. король поступається в повну власність і гарантує його британ. вів. острови Гренаду і Гренадіни ... і розділ островів, званих нейтральними, домовлено і встановлений таким чином - острова Сен-Вінсент, Домінік і Тобаго залишаються в повну власність Великобританії, острів Сен-Люсія буде переданий Франції ...
Ст. X. Його брит. вів. повертає Франції Горе, ... а його христ. вів. Поступається в повну власність і гарантує королю Великобританії узбережжі річки Сенегал ...
Ст. XI. (Про розмежування володінь Англії і Франції в Індії. Франція зберігала за собою п'ять прибережних володінь - Пондімері, Чандернагор, Мае, Карікал, Янаон. Значна частина Індії переходила в руки Англії.)
Ст. XII. Острів Менорка, також і форт Сен-Філіп, передаються його брит. вів. в тому ж стані, в якому вони були захоплені військами христ. короля і з артилерією, яка там знаходилася під час захоплення вищевказаних острова і форту.
Ст. XIII. Місто і порт Дюнкерк передаються в стані, яке було встановлено договором в Е-ла-Шапель і в попередніх договорах.
Ст. XIV. Франція повертає всі землі, що належать електорату Ганновера, ландграфа Гессенскаму, герцогу Браунгшвейгскому і графу Ліппі Букербургскому, зайняті військами його христ вів ....
Ст. XIX. Король Великобританії передає Іспанії всю територію, яку він завоював на острові Куба з містом Гаваною.
Ст. XX. В результаті передачі, обумовленої і попередньої статтею, його катол. вів. поступається і повну власність і гарантує його брит. вів. Флориду з фортом Сен-Августин і затокою Пенсакола, як і все те, чим володіє Іспанія на північноамериканському континенті на схід або на південний схід від річки Міссісіпі.
Ст. XXI. Французькі та іспанські війська евакуюють всі території місцевості, міста, містечка, палаци його найвірнішого величності, які можуть бути завойовані французькими та іспанськими військами в Європі, і вони будуть передані в тому ж стані, в якому вони перебували при їх захопленні ... і то ж відноситься до португальським колоніям в Америці, Африці та Східній Індії ...
Губертскій мирний договір між Австрією і Пруссією, 15 лютого 1763 р
Ст. I. (О непорушному і вічний мир, тісному союзі і дружбі.) ...
Ст. III. Її вів. імператриця, апостольська королева Угорщини і Богемії, відмовляється за себе і за своїх спадкоємців і наступників від всіх претензій, які вона могла б мати у відношенні держав і країн його вів. короля Пруссії, і по відношенню до всіх тих володінь, які були відступлені за статтями попереднього світу в Бреславле і мирного договору в Берліні, так само як і від будь-якого відшкодування втрат і збитків, які вона, її держава і піддані могли потерпіти в останній війні (то ж зобов'язання прусського короля щодо Австрії.)
Ст. IV. (Про припинення військових дій.)
Ст. V. Її вів. імпер. кор. відкличе свої війська з усіх земель і держав Німеччини, які не перебувають під її пануванням, протягом 21 дня після обміну ратифікаціями цього договору, і в той же термін буде повністю евакуйовано і віддано його вів. королю Пруссії графство Глац і взагалі все держави, країни, міста, містечка і фортеці, якими його прус, вів. володів до початку цієї війни, як в Сілезії, так і в іншому місці, або ж які були зайняті військами її вів. імпер. королеви ... або військами її друзів і союзників протягом цієї війни. Фортеці Глац, Везель і Гельдрес передаються його вів. кор. Пруссії ... Його вів. прус. кор. відведе в той же термін свої війська з усіх земель і держав Німеччини, які не перебувають під його пануванням і ... евакуює і поверне все держави, землі, міста, містечка і фортеці його вів. кор. польському, курфюрста Саксонії відповідно до мирним договором, який укладено в той же день між їх вів. королями Пруссії і Польщі ...
Ст. XIII. (Про рішення підписати торгову угоду.) ...
Ст. XVII. Його вів. король Польщі, курфюрст саксонський, приєднується до цього світу, на основі мирного договору, який згадане вів. уклав в той же самий день з його вів. королем Пруссії.
1.6.
РУССКО-ТУРЕЦЬКІ ВІЙНИ
Кючук-Кайнарджийський мирний договір (1774 г.)
Поспешествующею милістю ми, Катерина Друга, Імператриця і самодержиця всеросійська: московська, київська, володимирська, новгородська, цариця казанська, цариця астраханська, цариця сибірська, пані псковська і велика княгиня смоленська, княгиня Естляндську, Ліфляндська, карельська, товариські, Югорськая, Пермська, вятская , болгарська та інших государиня і велика княгиня Новгорода Нізовскіе землі, чернігівська, рязанська, ростовська, ярославська, Білоозерськ, Удорського, Обдорськ, Кондійскій і всієї північні країни повелителька, государиня Іверської землі, Карталинского і грузинських царів, і Кабардинській землі, черкаських та гірських князів і інші спадкова государиня і володарка,
оголошуємо сим кому про те відати належить, що нинішнього тисяча сімсот сімдесят четвертого року липня в десятий день між нашим імператорським величністю і його Салтановим в-вом, преізрядний салтанів великим і поважним королем лепотнейшім, меккскім і Мединський і захист святого Єрусалима, королем і імператором широка провінцій поселених в країнах европскіх і ассййскіх і на Білому і на Чорному морі ясновельможним і державности і найбільшим імператором, салтаном, сином салтанів, і королем і сином королів, салтаном Абдул Гами ом-ханом, сином салтана Ахмед-хана,
по даній з обох сторін повної Васти і сечі, а саме:
з нашого боку ясновельможного і благорожденному графу Петру Румянцеву, нашому генерал-фельдмаршалу, малоросійського генералу-губернатору, Колегії малоросійської президенту і орденів Св. апостола Андрія, Св. Георгія, Св. Олександра Невського і Св. Анни кавалеру;
а з його Салтанова величності боку його великому везиру і першість управителю Мусун Заде Мегмет Паші,
через взаємно призначених від них обох повноважних комісарів учинений і укладено трактат вічного миру, в двадцяти восьми пунктах складається, який в п'ятий на десять день того ж місяця формально і прийнятий за благо, визнаний і затверджений від цих обох повною владою і мочью снабденних верховних начальників і який від слова до слова говорить як слід:
ПУНКТИ ВІЧНОГО ПРИМИРЕННЯ І СПОКОЮ МІЖ ІМПЕРІЯМИ всеукраїнських та портів Оттоманської, УВ'ЯЗНЕНІ У ТАБОРІ ПРИ селі Кючук КАЙНАРЖЕ за чотири години ВІД місті Силістра
В ім'я Господа Всемогутнього!
Обох воюючих сторін імперії Всеросійської і Порти Оттоманської государі і самодержці, маючи взаємне бажання і схильність до припинення справжньою між обопільними державами їх триваючої війни і до відновлення миру, через уповноважував по обидва боки повірених осіб дійсно визначили і уповноважили до угоди, з постановою, висновку і підписання мирного трактату між обопільними високими імперіями
е. в. імператриця всеросійська - графа Петра Румянцова, генерал-фельдмаршала, предводящего армією, малоросійського генерал-губернатора, Колегії малоросійської президента і орденів Св. апостола Андрія, Св. Георгія, Св. Олександра Невського і Св.Анни кавалера;
а його Султанова в-во верховного Блискучої Порти візира, Муссун-Заде Мегмет-Пашу.
Тому обидва головнокомандувачі арміями, генерал-фельдмаршал граф Петро Рум'янцев і верховний візир Муссун-Заде Мегмет-Паша, слідуючи припущеннями їх високих дворів, вжили про те свої піклування, і від верховного візира з боку Блискучої Порти надіслані 5 липня 1774 року в стан генерал фельдмаршала уповноважені нішанджія-Ресьмі-Ахмет ефенді і Ібрагім-Мюніб-РЕІС-ефенді з обраним і уповноваженим від згаданого генерал-фельдмаршала князем Миколою Рєпніним, генерал-поручиком, орденів Св. Георгія великого хреста, Олександра Невського, польського Белог про Орла і Гольштинского Св.Анни кавалером, в присутності його самого, генерал-фельдмаршала графа Румянцова, погодьтеся, постановили, зробили висновок, наказали і печатками затвердили для вічного миру між імперією Всеросійської і Портою Оттоманською нижченаведені артикули:
Арт. 1.
Відтепер і завжди присікаються і знищуються всякі ворожі дії і ворожнеча, між обома країнами відбулися, і віддаються вічному забуттю всякі ворожі дійства і противности, зброєю або іншим подобою з однієї чи іншої сторони предвоспріятие, учинені і вироблені, і жодним чином отмездія оним та не учинится , але всупереч замість того і полягає вічний, постійний і непорушним мир на сухому шляху і на морі. Рівномірно ж нехай непорочно збережені щире згоду, непорушна вічна дружба і наіпрілежнейшее виконання і стриманість цих артикулів і з'єднання постановлених між обома цими висококонтрактующімі країнами - її Всепресветлейшая імператорським в-вом і його султанським в-вом, і їх спадкоємцями і нащадками, також і між імперіями, володіннями, землями і підданими і обивателями обох сторін; і так, що надалі з обох сторін єдиний проти іншого та не поставить жодного таємним, ні явним чином Яке-небудь ворожого дії або противности; а внаслідок відновлюваної толь щирої дружби дозволяють обидві сторони взаємну амністію і загальне прощення всім тим підданим без всякого відмінності, яким би то чином не було, які зробили якесь проти однієї чи іншої сторони злочин, звільняючи на галерах або в темницях знаходяться, дозволяючи повернутися як вигнаним, так і посиланнями, і обіцяючи після світу повернути оним все честі і маєтки, якими вони перш користувалися, не роблячи і не допускаючи інших робити їм будь-які ненаказуемое лайки, збитки або образи, під яким б претекстом там не було, але щоб кожен з них міг жити під охороною і заступництвом законів і звичаїв землі їх так само з своїми соотчичи.
Арт. 2.
Якщо після укладання цього трактату і по розміні ратифікацій деякі з підданих обох імперій, учинений якесь тяжкий злочин, непослух або зраду, захочуть сховатися або вдатися до однієї з двох сторін, такі ні в якому разі претекстом не повинні бути прийняті, нижче охороною, але беспосредственно повинні бути повернуті або принаймні вигнані з області тієї держави, в якій вони сховалися, щоб від подібних зловредніков не могла заподіяти або народитися якась остуда або зайві між двома імперіями суперечки, виключаючи тільки тих, які в Російській імперії прийняли християнський закон, а в Оттоманській імперії прийняли закон магометанський. Так само, якщо деякі з підданих обох імперій, як християни, так і мусульмани, учинений будь-який злочин чи інше що з якої б то причини не було з однієї імперії прибіжать в іншу, такі, коли будуть вимагати, беспосредственно повинні бути повернуті.
Арт. 3.
Всі татарські народи: кримські, буджатскіе, кубанські, едісанци, жамбуйлукі і едічкули, без вилучення від обох імперій мають бути визнані вільними і абсолютно незалежними від будь-якої сторонньої влади, але перебувають під самодержавної владою власного їх хана чінгісского покоління, всім татарським суспільством обраного і зведеного , який так управляє ними за стародавніми їх законам і звичаям, не віддаючи звіту ні в чому ніякої сторонньої державі; і для того ні російський двір, ні Оттоманська Порта не мають заступати як в обрання і зведення згаданого хана, так і в домашні, політичні, громадянські та внутрішні їхні справи ні в якому разі, але визнавати і почитати ону татарську націю в політичному і цивільному стані за прикладом інших держав, під власним правлінням своїм складаються, ні від кого, крім єдиного Бога, що не залежать; в духовних ж обрядах, як єдиновірні з мусульманами, в міркуванні його султанського в-ва, яко верховного каліфа магометанського закону, мають узгоджуватися з правилами, законом їх запропонованим, без найменшого предосужденія одначе затверджується для них політичної і громадянської вольності.
Російська імперія залишить цей татарської нації, крім фортець Керчі і Еніколя з їх повітами і пристанями, які Російська імперія за собою утримує, все міста, фортеці, селища, землі і пристані в Криму і на Кубані, зброєю її придбані, землю, що лежить між річками Берд і Кінськими водами і Дніпром, також всю землю до Польського кордону, що лежить між річками Бугом і Дністром, виключаючи фортецю Очаків з її старим повітом, яка як і раніше за Блискучій Портою залишиться, і обіцяється по постанові мирного трактату і по розмін оного всі свої війська вивести з їх володінь, а Блискуча Порта взаємно зобов'язується, поступово відмовитися від будь-якого права, яке б оне бути ні могло, на фортеці, міста, житла і на все інше в Криму, на Кубані і на острові Тамані лежать, в них гарнізонів і військових людей своїх ніяких не мати, поступаючись оні області таким чином, як російський двір поступається татарам в повне самодержавний і незалежне їх володіння і правління.
Такоже наіторжественнейшім чином Блискуча Порта зобов'язується і обіцяє і надалі в згадані міста, фортеці, землі і житла гарнізонів своїх і всяких, якого б звання не були, своїх людей військових в оні не вводити і там не містити, нижче під всередині області цього сейменів або інших військових людей, якого б звання не були, мати, а залишити всіх татар в тій же повної вольності і незалежності, в яких, Російська імперія їх залишає.
Арт. 4.
З природним всякої держави правом схожості робити у власних землях своїх такі розпорядження, якісь за благопристойні ними ж знайдуться; внаслідок чого надається взаємно обом імперіям повна і безмежна вільність будувати знову в областях і межах своїх в таких місцях, якісь знайдуться зручними, всякого роду фортеці, міста, житла, будівлі і селища, так само як лагодити або поправляти старі фортеці, міста, житла та ін .
Арт. 5.
Після укладення цього блаженного світу і по відновленню соседственной щирої дружби російський імператорський двір буде завжди при Блискучому Порту мати другого рангу міністра, тобто посланника, або повноважного міністра, Блискуча ж Порта застосує в міркуванні його характеру все те увагу і повагу, які спостерігаються до міністрів відмінних держав, і в усіх публічних функціях згаданий міністр повинен слідувати беспосредственно за цісарським міністром, якщо він в рівній з ним характер; коли ж іншого, тобто більшого або меншого, тоді беспосредственно повинен він слідувати за голландським послом, а в небитность оного за венеціанським.
Арт. 6.
Якщо хто-небудь з пасажирів дійсній службі міністра Російської імперії, під час його при Блискучому Порту перебування учинить будь-яку крадіжку, важливе злочин або непристойну покарання заслуговує справа, для уникнення згаданого покарання захоче стати турком, такий хоча і не повинен бути відкинутий, однак по чиненні йому гідного покарання повинно в цілості повернути покраденние речі, подібно з оголошенням міністра; такі ж, які захочуть стати мусульманами в пияцтві, не повинні бути в магометанський закон прийнято, хіба після його пияцтва і коли пам'ять його прийде в природне свої статки, а й тоді останнім його визнання повинно зроблено бути в присутності присланого від міністра перекладача і декількох неупереджених мусульман.
Арт. 7.
Блискуча Порта обіцяє тверду захист християнському закону і церквам оного, так само дозволяє міністрам російського імператорського двору робити за всіма обставинами на користь як спорудженої в Константинополі згаданою в 14-м артикул церкви, так і службовцям оной різні уявлення і обіцяє приймати оні в повагу, яко скоєні довіреною особою соседственной і щиро дружньої держави.
Арт. 8.
Як духовним, так і світським Російської імперії підданим та дозволить вільно відвідувати святий град Єрусалим і інші місця, відвідування гідні, і від подібних мандрівних і мандрівників та не вимагатиме ні в Єрусалимі, ні в інших місцях, нижче на шляху від кого б то ні було ніякої харач, подати, данина чи якісь інші податки; але понад те нехай вони стануть снабжаеми належними пашпорт і указами, які інших дружніх держав підданим даються. Під час же перебування їх в Оттоманській імперії та не буде учинено їм ні найменшої образи, нижче образ, але нехай вони з усією строгістю законів защіщаеми.
Арт.9.
Перекладачі, службовці при російських міністрів, в Константинополі знаходяться, якої б нації вони не були, бо ж то народи в державних справах вправляються, слідчо, і обом імперіям службовці, повинні бути шановані і трактована з усякою прихильністю, в накладаються ж на них від начальників їх справах не повинні вони терпіти.
Арт. 10.
Якщо між підписання цих мирних пунктів і отримання про те від головнокомандувачів взаємними арміями наказів відбудуться де-небудь якісь дії військові, оні нікоторая сторона не прийме собі за образу, так як і самі в тому успіхи і придбання знищуються і ними ж жодна сторона користуватися не повинна .
Арт. 11.
Для вигідно і користі обох імперій, має бути вільне і безперешкодне плавання купецьким кораблям, що належить двом контракт державам, у всіх морях, їх землі омивають; і Блискуча Порта дозволяє таким точно купецьким російським кораблям, які інші держави в торгах в її гаванях і всюди вживають, вільний прохід з Чорного моря в Біле, а з Білого до Чорного, так як і приставати до всіх гаваням і пристаней, на берегах морів і в проїздах або каналах, оні моря з'єднують, що знаходяться.
Дозволяє також Блискуча Порта в областях своїх підданих Російської імперії мати комерцію як на сухому шляху, так і на водах кораблеплаваніем і в річці Дунаї, подібно вишеізображенному в цьому артикул, з такими ж перевагами і вигодами, якими у володіннях її користуються інші народи, в найбільшій дружбу з нею перебувають і яким переважно в комерції Блискуча Порта сприяє, як то французи і англійці; і капітуляції цих двох націй і інших, нібито слово до слова тут внесені були, повинні служити в усьому і для всього правилом, так само як для комерції, так і для купців російських, котрі, сплачуючи з ними рівні мита, можуть привозити і відвозити всякі товари і приставати до всіх пристаней і гаваням як на Чорному, так і на інших морях лежачим, включно і константинопольські.
Дозволяючи вишепісаним чином взаємним підданим комерцію і кораблеплаваніе на всіх водах без вилучення, дозволяють відразу обидві імперії купцям перебувати в областях своїх стільки часу, скільки інтереси їх затребують, і обіцяють їм ту ж безпеку і свободу, якими інші дружніх дворів піддані користуються.
А щоб у всьому спостерігаємо був добрий порядок, так само Блискуча Порта дозволяє мати перебування консулам і віце-консулів, яких Російська імперія в усіх тих місцях, де вони визнані будуть потрібними, призначити заманеться, які будуть шановані й шановані в рівність з іншими дружніх держав консулами, дозволяє їм також мати при собі перекладачів, які називаються баратли, тобто патентованих, забезпечивши оних імператорськими патентами, і які так само будуть користуватися тими ж перевагами, якими користуються н Відвідуючи в службі згаданих французької та англійської та інших націй.
Російська імперія дозволяє також підданим Блискучої Порти в областях своїх комерцію як на морі, так і на сухому шляху з тими ж перевагами і вигодами, якими користуються народи, найбільшою дружбу з нею знаходяться, з платежем звичайних мит. В нещастях ж, що можуть трапитися судам, мають обидві імперії взаємно подавати їм все ті допомоги, які всім іншим дружнім народам в подібних випадках подаються, а потрібні речі будуть їм доставлені за звичайну ціну.
Арт. 12.
Коли російський імператорський двір похочет зробити комерційні трактати з африканськими, тобто Трипільським, Тунисским і алжирський кантонами, Блискуча Порта зобов'язується вжити владу свою і кредит до приведення в досконалість згаданого двору наміри і бути в міркуванні вищеназваних кантонів ручательніцей в спостереженні ними всіх тих кондицій, які в оних трактатах постановлені бути мають.
Арт. 13.
Блискуча Порта обіцяє вживати священний титул імператриці всеросійської у всіх актах і публічних грамотах, так як і у всіх інших випадках турецькою мовою, тобто:
Темам РУССІЕЛЕРІН ПАДИШАХ.
Арт. 14.
Російському вищого двору, по праву інших держав, дозволяється, крім домашньої в будинку міністра церкви, спорудити в частині Галата, в вулиці Бей Оглу званої, публічну греко-російського сповідання церква, яка завжди під протекцією оной імперії міністрів залишитися має і ніякому утиску або образи піддана не буде.
Арт. 15.
Таким чином, як визначаються межі двох контрактів імперій, хоча і є причина вважати, що взаємні піддані не матимуть більш випадку до важливих між собою чвар і розбратів, з усім тим, про всяк ненавмисний випадок, для уникнення всього того, що б могло произвесть деяку остуду або заподіяти образи, обидві імперії погоджуються в тому, що будь-які подібні випадки повинні бути розглянуті прикордонними губернаторами і комендантами або за допомогою навмисне призначених для цього комісарів, які по пристойному розгляді питання ванні кому належить мають віддати справжню справедливість без найменшої тайм-ауту, з точним договором, що подібні події ніколи не можуть служити претекстом до самомалейшему подразнення дружби і доброї згоди, справжнім трактатом відновлених.
Арт. 16.
Російська імперія повертає Блискучої Порті всю Бессарабію з містами Аккерманом, Килией, Ізмаїлом та іншими, з слободами, селами і всім тим, що она провінція в собі містить; рівномірно повертає їй і фортеця Бендери. Повертає також Російська імперія Блискучої Порті обидва князівства Воложська і Молдавське з усіма фортецями, містами, слободами, селами і всім тим, що в оних знаходиться; а Блискуча Порта сприймає оні на наступних кондиціях, з урочистим обіцянкою свято спостерігати оні:
1. Спостерігати в міркуванні всіх жителів цих князівств, якого б гідності, ступеня, стану, звання і роду вони не були, без найменшого винятку, повну амністію і вічне забуття, постановлені в першому цього трактату артикул, проти всіх тих, котрі дійсно переступили або подозреваеми в намірі вредствовать інтересам Блискучої Порти, восстановляя оних в колишні їхні переваги, чини і володіння і повернути їм маєтки, якими вони перш справжньої війни користувалися.
2. Не перешкоджати, яким би то чином не було, сповідання християнського закону абсолютно вільному, так як творення церков нових і поправлення старих, як то перед цим було.
3. Повернути монастирям і іншим партикулярним людям землі і володіння, перед цим їм належать, і які потім проти всієї справедливості були у них відняли, близько Браїлова, Хотина, Бендер і інших, і нині раямі званих.
4. Визнавати і почитати духовенство з належним оному чину відзнакою.
5. Прізвище, побажав залишити свою батьківщину і в інші місця переселитися, дозволити вільний виїзд з усім їхнім маєтком; а щоб оні прізвища могли мати зручність до розпорядження справ, дається їм рік часу для цього вільного з батьківщини переселення, починаючи з дня розміну справжнього трактату.
6. Не вимагати або не справляються ніякої грошової або іншої суми за старі рахунки, якого б істоти вони не були.
7. Не вимагати від них ніякої контрибуції або платежу за все воєнний час, а за багато їх страждання і руйнування, протягом цього війни ними перетерплення, і ще надалі на два роки, починаючи з дня розміну цього трактату.
8. Після закінчення згаданого часу обіцяє спостерігати всяке людинолюбство і великодушність в положенні на них податі, що складається в грошах, і отримувати ону за допомогою присилаються депутатів всякі два роки; при такому їх накладеної на них податі точному платежі ніхто з пашів, з губернаторів або яка б то не була особа не має утискати їх або вимагати від них будь-якого платежу або інших податків, під яким би ім'ям або претекстом там не було, але дозволити їм користуватися тими ж самими вигодами, якими користувалися вони під час царювання гідної пам'яті султана Мегмет Четвертого, люб'язного батька його Султанова в-ва.
9. Дозволяє князям цих двох князівств кожному з свого боку мати при Блискучому Порту повіреного в справах з християн грецького закону, які пильнуватимуть про справи, до згаданих князівств стосуються, і будуть Блискучій Портою прихильно трактовані і в малості їх шановані, одначе людьми, народним правом користуються, тобто ніякому насильству не підданими.
10. Погоджується також, щоб за обставинами цих князівств міністри російського імператорського двору, при Блискучому Порту знаходяться, могли говорити на користь цих двох князівств, і обіцяє дослухатися оним з подібним до дружніх і шанобливим державам повагою.
Арт. 17.
Російська імперія повертає Блискучої Порті все Архіпелагской острова, під її залежністю знаходяться, а Блискуча Порта зі свого боку обіцяє:
1. Спостерігати свято в міркуванні жителів оних островів кондиції, в першому артикул постановлені, щодо загальної амністії і досконалого забуття всякого роду злочинів, учинених або підозрюваних бути ними ж учинені в предосужденіе інтересам Блискучої Порти.
2. Що християнський закон не буде схильний до ні найменшого утиску, так як і церкви оного, нижче буде перешкоджати до перестроіванію або поправлення оних; люди ж, в них службовці, так само не мають бути оскорбляеми, нижче нас тиснуть.
3. Що не буде по них требован платіж ніякої податі, щорічно ними ПлатиМО, з часу, як вони знаходяться під залежністю Російської імперії, через великого їх претерпіння в продовження цієї війни, надалі на два роки, починаючи з часу повернення оних островів їй, блискучої Порті.
4. Прізвище, побажав залишити свою батьківщину і в інші місця переселитися, дозволити вільний виїзд з усім їхнім маєтком; а щоб оні прізвища могли мати зручність до розпорядження справ їх, дається їм рік часу для цього вільного з батьківщини переселення, починаючи з дня розміну справжнього трактату.
5. У разі, коли російський флот при самому його від'їзді, що має учинено бути в три місяці, починаючи з дня розміну справжнього трактату, матиме в чому нужду, Блискуча Порта обіцяє забезпечити його всім тим, чим їй можливо буде.
Арт. 18.
Замок Кінбурн, що лежить на гирлі річки Дніпра, з задоволеним округом по лівому березі Дніпра і з кутом, який становить степу, що лежать між річок Бугу і Дніпра, залишається в повне, вічне і непрекословно володіння Російської імперії.
Арт. 19.
Фортеці Єнікале і Керч, що лежать в півострові Кримському, з їх пристанями і з усім в них знаходяться, тож і з повітами, починаючи від Чорного моря і слідуючи давній Керчинської кордоні до урочища бугаку, і від бугаку по прямій лінії догори навіть до Азовського моря, залишаються в повне, вічне і непрекословно володіння Російської імперії.
Арт. 20.
Місто Азов з повітом його і з рубежами, показаними в інструментах, учинених в 1700 р, тобто в 1113-м, між губернатором Толстим і агугскім губернатором Гассаном-Пашею, вічно Російської імперії належати має.
Арт. 21.
Обидві Кабарди, тобто Велика і Мала, по сусідству з татарами велику зв'язок мають з ханами кримськими, для чого приналежність їх імператорського російського двору повинна надана бути на волю хана кримського, з радою його і з старшинами татарськими.
Арт. 22.
Обидві імперії погодилися зовсім знищити і зрадити вічному забуттю всі колись між ними трактати і конвенції, включно Белградські, з подальшими за ним конвенціями, і ніколи ніякої претензії на оних не ґрунтується, виключаючи тільки в 1700 р між губернатором Толстим і агугскім губернатором Гассаном- пашою щодо кордонів Азовського повіту і установи кубанської кордону чинить конвенцію, яка залишиться неодмінною, так, як вона була і раніше.
Арт.23.
У частині Грузії і Мінгрелії знаходяться фортеці Богдадчік, Кутатіс і Шегербань, російською зброєю завойовані, будуть Росією визнані належними тим, кому вони здавна належали, так що якщо справді оні міста здавна або з давнього часу були під володінням Блискучої Порти, то будуть визнані їй належать ; а по розміні справжнього трактату в обумовлений час російські війська вийдуть з згаданих провінцій Грузії і Мінгрелії.
Блискуча ж Порта з свого боку зобов'язується, в подібні з вмістом першого артикулу, дозволити досконалу амністію всім тим, які в тому краю протягом справжньої війни яким ні їсти чином її образили. Урочисто і назавжди відмовляється вона вимагати данини хлопцями та дівчатами і всякого роду інших податків, зобов'язується не шанувати між ними нікого за своїх підданих крім тих, котрі здавна їй належали; всі замки і укріплені місця, колишні у Грузінцев і мінгрельцев у володінні, залишити паки під власною їх вартою і правлінням, так як і не гнобити жодним чином віру, монастирі і церкви і не перешкоджати поправлення старих, творення нових, і нехай не буде нас тиснуть якими -або вимогами від губернатора чілдірского і від інших начальників і офіцерів до позбавлення їх маєтків. Але як згадані народи знаходяться підданими Блискучої Порти, то Російська імперія не має зовсім надалі в оні втручатися, нижче гнобити їх.
Арт. 24.
Після підписання і затвердження цих артикулів точас все знаходяться війська російські на правому боці Дунаю в Болгарії в зворотний шлях вступлять, і через місяць від підписання перейдуть на лівий берег Дунаю; коли ж все через Дунай переправляться, тоді віддадуть турецьким військам замок Гірс, виступаючи і з оного місця по переході всіх російських військ на лівий берег Дунаю, потім випорожнюватися стануть в один час Валахія і Бессарабія, на яку покладається два місяці часу; а по виступі всіх військ одним із них провінцій залишити турецьким військам з одного боку фортеці Журжа і потім Браїлів, а з іншого місто Ізмаїл, фортеці Кілія, а потім Аккерман, вивівши звідти російські імператорські війська слідом за колишніми; всього ж часу на випорожнення вищезазначених провінцій покладається три місяці.
Нарешті, з Молдавії російські імператорські війська виступлять потім через два місяці і перейдуть на ліву сторону Дністра; і тако випорожнення всіх вишепомянутие земель учинится через п'ять місяців з вишепісаного підписання вічного примирення і спокою між двох Контрактуючому імперій. А коли всі російські війська перейдуть на ліву сторону Дністра, тоді залишили військам турецьким фортеці Хотин і Бендер, з тією, однак ж, кондицією, що якщо тоді вже віддані будуть Російської імперії в повне, вічне і непрекословно володіння замок Кінбурн з його покладеним округом і з степом між Дніпра і Бугу, як говорить 18-й артикул пунктів вічного примирення і спокою між двома імперіями.
Що ж стосується до Архіпелазьких островів, то оні російським імператорським флотом і військами залишені будуть як і раніше в незаперечну володіння Оттоманської Порти, як тільки скоро домашні розпорядки і установи того російського імператорського флоту дозволять, понеже тут тому точного часу визначити не можна. А Блискуча Порта Оттоманська для якнайшвидшого того флоту звідти відплиття всім необхідним для нього, як уже дружня держава, зобов'язується, ніж їй можливо буде, забезпечити нім.
Доки російські імператорські війська перебуватимуть в віддаються Блискучої Порті провінціях, правління і порядок в оних мають залишитися так владно, як в даний час суть оні під володінням їх, і Порта на той час і до терміну виходу всіх військ обставати в оні не має. Російські війська в цих землях до останнього дня свого виступу отримувати будуть всякі потрібні собі речі і снабденія поживними та іншими припасами, так само як і нині то їм доставляється. Чи не перш військам Блискучої Порти вступити в віддаються фортеці і не перш оной влада свою внести і торкнутися віддаються земель, як про залишення кожної із них російськими військами командир оних вже повідомить певну до того начальства особу з боку Порти Оттоманської.
Магазини свої поживні і військові в фортецях, містах і де оні ні їсти, російські війська іспорожнять можуть, як хочуть, а залишать тільки в фортецях, що віддаються Блискучої Порті, одну турецьку артилерію, скільки нині оной знаходиться в них. Жителі всякого роду і звання всіх земель, що повертаються Блискучої Порті, які вступили в службу імператорську російську і вряди тільки побажають, понад даного їх річного терміну в артикулах мирних договорів 16 і 17, можуть з своїм сімейством і з своїм маєтком купно з російськими військами відійти і переселитися , що їм Блискуча Порта, по силі встановлення в вишеіменованних артикулах, і тоді і на весь річний термін зобов'язується жодним чином не забороняти.
Арт. 25.
Все военнопленнікі і невільники самець чи жіночого роду, якого б гідності або ступеня ні знайшлися в обох імперіях, виключаючи тих, котрі з магометан в імперії Російської добровільно прийняли закон християнський, а християни, котрі в Оттоманській імперії добровільно ж закон магометанський, по розміні ратифікацій цього трактату беспосредственно і без всякого претекста взаємно повинні бути звільнені, повернені і доручити без всякого викупу або платежу, так як і всі інші в неволю попалися християни, тобто поляки, молдавци, волохи, пелопонесци, Островський жителі і Грузінцев, все без найменшого вилучення, рівномірно ж без викупу або платежу повинні бути звільнені. Так само повинні бути повернуті і доручити все ті російські піддані, які за будь-якою нагоди після укладання цього блаженного світу попалися б у неволю і знайшлися в Оттоманській імперії, що саме лагодити обіцяє взаємно і Російська імперія проти Оттоманської Порти і її підданих.
Арт. 26.
Після отримання звідси звістки про підписання цих пунктів командувачу російською армією в Криму і губернатору Очаківському негайно обослаться між собою і в два місяці від підписання цього вислати взаємних довірених людей для віддачі і прийняття замку Кінбурна з степом, як визначено в попередньому 18-м артикул, що і виконати тим довіреною звичайно в два місяці часу від свого з'їзду, щоб в чотири місяці від підписання цього трактату звичайно то точно виконано і скінчено було, а якщо можна, і швидше за; про виконання ж негайно дати знати їх сіятельство панам генерал-фельдмаршалу і верховному візира.
Арт. 27.
Але щоб тим наівящей між обох імперій справжній світ і справжня дружба укладені і затверджені були, урочисто від обох сторін будуть відправлені надзвичайні посли з підтверджуючими укладений мирний трактат імператорськими ратифікаціями в той час, який з загального обох дворів згоди призначено буде. Обидва посли так само зустрінуться на кордонах і будуть прийняті і вшановані тими ж обрядами і тим же чином, якісь вживаються при взаємних посольствах між найбільш шанобливими європейськими з Оттоманською Портою державами.
В знак ж приятельства взаємно з ними ж послами мають бути надіслані подарунки, з гідністю їх імператорських в-в подібні.
Арт. 28.
Після підписання цих артикулів вічного миру вишеіменованнимі генерал-поручиком князем Рєпніним і Блискучої Порти нішанджія Ресьмі Ахмет ефенді і Ібраїм Мюніб Реіз ефенді повинні престати військове дії в головних арміях і у всіх окремих частинах військ взаємних на сухому шляху і на водах, з отримання про се від головнокомандувачів взаємними арміями наказів. І для того від згаданих генерал-фельдмаршала і верховного візира мають бути негайно послані кур'єри в Архіпелаг на флот, який стоїть в Чорному морі проти Криму і в інші місця, де військові дії наполягатимуть з того чи іншого боку, щоб по силі ув'язненого світу припинилися всюди неприязнь і будь-які дії зброї, а кур'єрів цих забезпечити повелениями від генерал-фельдмаршала і від верховного візира так, щоб російський кур'єр, буде приїде швидше до начальника свого боку, міг через нього турецькому доставити наказ верховного візира, а коли кур'єр верховного візира перш поспіє, то турецька начальник доставив би веління фельдмаршальський начальнику російському.
А як договори і постанови цього ув'язненого світу від государів взаємних імперій покладено на головних командирів їх армій, тобто фельдмаршала графа Петра Румянцова і верховного Блискучої Порти візира Муссун Заде Мегмет-Пашу, то їм, фельдмаршалу і верховному візира, все вишепісание артикули вічного миру, як вони в цьому пункті виражені, так владно, як би оні зроблені були в особистому їх обох присутності, затвердити в силу повноваження кожному з них від свого государя даного, своїми підписами і печатками і все в оних постановлене, обіцяючи анное твердо і непохитно містити і точно виконувати і нічого в противность тому не чинити і не допущать, щоб від когось учинилося, і ними підписані і печатками їх затверджені екземпляри сему равногласние, верховного візира на турецькому та італійською мовами, а від генерал-фельдмаршала на російському і на італійською мовами, так само і повноваження, від государів їм дані, через цих же вишеіменованних осіб, котрі від сторони Блискучої Порти до генерал-фельдмаршалу надіслані, розміняти взаємно від підписання цього в п'ять днів неодмінно, а якщо можна, і скоріше, зумовлюючи їм оні від генерал-фельдмаршала графа Румянцова тоді прийняти, як скоро від верховного візира такі ж пред'являть отриманими.
Липень десятого дня тисяча сімсот сімдесят четвертого року.
Князь Микола Рєпнін
Ясський мирний договір (1792 р)
Трактат вічного миру і дружби укладений між імперією Всеросійської і Оттоманською Портою в Яссах в 29 день Грудня 1791-го року через призначених до того з обох Сторін Повноважних і підтверджений обопільними государскую ратифікації размененнимі між взаємними Повноважними в Яссах в 29 день Генваря 1792 року.
В ім'я Господа Всемогутнього.
ЇЇ Імператорської Величності Всепресветлейшая і державного Велика Государиня ІМПЕРАТРИЦЯ і самодержиця Всеросійська, і ЙОГО ВЕЛИЧНІСТЬ Всепресветлейшая і державности великий государ ИМПЕРАТОР Оттоманської, маючи щире взаємне намір, щоб триває справжня між обопільними Державами війна припинена, світ же, дружба і добра згода міцним чином відновлені були, розсудили за благо це добре і рятівне справу доручити старанню і керівництву уповноважених до того, і саме: від ЇЇ Імператорської велич Ства самодержиці Всеросійської, ясновельможний Графа Олександра Андрійовича Безбородька, Високопревосходітельного Пана Дійсного Таємного Радника і Орденів ЇЇ Величності Кавалера, а від ЙОГО Султанова Величності, ясновельможний і Високопревосходітельного Пана Верьховного Везіров блискучої Порти Оттоманської Юсуф Паші, з тим, щоб для постанови, укладення та підписання мирного договору обрані, призначені і підлягала повному довіреність від обох сторін постачивши були гідні особи: в наслідок чого від сторони Російсько Імператорської обрані і уповноважені превосходительна і Високопочтенние Господа: Олександр Самойлов, від Армії ЇЇ Імператорської Величності Генерал-Порутчик, Дійсний Каммергер, Правитель Канцелярії Найвищого ЇЇ Ради і різних орденів Кавалер; Йосип де Рівас, від Армії Генерал-Маіор, Командувач гребного флотом і різних орденів Кавалер; і Сергій Лашкарьов, Статський Радник і Кавалер; з боку ж блискучої Порти Оттоманської, превосходительна Господа: Рейс Еффенді Ессеід Абдуллаг Бири; Орду Кадиси, і титли Стамбул Еффендія наділений; Ессеід Ібраїм Ісмет Бей, і Рузнамеджі Еввел Мугамед дурро Еффенді; які, зібравшись в місті Яссах, постановили і уклали для вічного миру між обома Імперіями ніжеседующіе Статті:
Стаття перьвая
Між ЇЇ Імператорської Величності самодержиця Всеросійського і ЙОГО Султанова величність, Їх Спадкоємцями і Спадкоємцями Престолів, кож між Їх вірнопідданими Державами, від нині і на завжди так припинять і знищаться всякі неприязні дії і ворожнеча, і так віддадуться оні вічному забуттю; всупереч же тому нехай будуть відновлені і збережені на твердій землі і водах вічний мир, постійна дружба і непорушним добра згода супроводжуване щирим, наіпрілежнейшім і точним виконанням п о с т нині Статей мирного договору, так що надалі з обох сторін один проти іншого та не поставить жодного таємним, ні явним чином будь-якого дії неприязного або вчинку трактат противного; силою ж відновлюваної толь щирої дружби дозволяють обидві сторони взаємну Амністію і загальне прощення всім тим підданим без всякого відмінності, як би там не було, які чинили будь-яке супроти однієї чи іншої сторони злочин, звільняючи на галерею або в темницях знаходяться, дозволяючи повернутися вигнаним і посилальним, і обіцяючи після світу повернути оним все честі і маєтки, якими вони перш користуватися, не роблячи і не допускаючи інших робити їм будь-які не карні лайки, збитки або образи під яким би приводом н і було; але щоб кожен з них міг жити під охороною і заступництвом законів і звичаїв землі їх на рівні з своїми соотчичи.
Стаття друга
Трактат світу 1774 року липня 10, а Егіри 1188 року 14 дня Місяця Джемазіель-Еввеля, із'яснітельним Конвенція 1779 року березня 10, а Егіри 1193 року 20 дня Джемазіель-Ахир; трактат торгівлі 10 червня 1783, а Егіри 1197 року 21 Реджеба, і Акт пояснювала б приєднання до Російської Імперії Криму і Тамана, і що границею є річка Кубань, 1783 року грудня 28 дня, а Егіри 1198 року 15 Сафара, силою цього мирного договору підтверджуються під всіх їх статтях, крім тих тільки, які сим Трактатом або ж і колишніми в одному після іншого скасовані, і обидві Високі договірні сторони зобов'язуються оні свято і непорушно містити, і з доброю вірою і точністю виконувати.
Стаття третия
В наслідок того як в прелімінарному другому Артикуле належить, що річка Дністер на повіки має бути границею між обома Імперіями, так що надалі межі Імперії Всеросійської мають сягати до згаданої річки, і нині обидві договірні Імперії між собою згоди і постановили, що між імперією Всеросійської і Портою Оттоманської перебуватиме границею річка Дністер, так, що всі землі, на лівому березі згаданої річки лежать, мають залишитися вічно в скоєному і безперешкодному володінні Всеросійської Імперії, а на правому березі по Янута річки лежать всі землі, після повернення їх з боку Всеросійської Імперії, мають залишитися вічно в скоєному і безперешкодному володінні Порти Оттоманської.
Стаття четверта
За такому щодо між обома імперіями кордонів постанови розпорядженні, і за силою четвертого Артикула прелімінарій, яка говорить: Яким чином були до справжньої війни обох імперій всі інші кордону, таким чином залишаються і тепер; все ж землі Російського Двору, військами в нинішній війні завойовані і наявні в оних фортеці, в якому стані нині перебувають, повернуться Порті Оттоманської, Російської Імператорської Двір повертає блискучої Порті завойовану оним Бессарабію з фортецями Бендерами, Акерманом, Кіліею і Ізмаїлом, з усіма містечками, слободами, селами і всім іншим, що она в собі містить; рівним чином повертає Блискучої Порті Князівство Молдавське з усіма містами, селищами і всім іншим, що она Провінція в собі містить; а Порта Оттоманська, приймаючи згадані Провінції на наступних умовах, обіцяється урочисто і свято оні спостерігати: перьвое, все що написано на користь Князівств Молдавії та Валахії, вишепомянутие другої статті відновлених, в укладеному мирному Трактаті 1774. 10 Липня, а Егіри 1188 року Джемазіель- Еввеля 14 дня, в постановленій із'яснітельним Конвенції 1779. 10 Березня, а Егіри 1193, Джемазіель-Ахир 20 дня і в Акті Верьховним Везіров ім'ям Порти Оттоманської даному 1783, Егіри 1193 року 15 Сафара, свято, непорушним містити і точно виконувати. Друге, не вимагати від Князівства Молдавії ніякої грошової або іншої суми за старі рахунки, якого б вони істоти не були. Треті, не вимагати від онаго ніякої Контрибуції або платежу за все воєнний час, а за багато страждань і розорення протягом цього війни їм перетерплення, звільнити згадане Молдавське князівство і ще надалі на два роки від усякої данини і тягостей, вважаючи термін цього звільнення з дня обміни ратифікації. Четверте, прізвищами бажаючим залишити свою батьківщину і в інші місця переселитися, дозволити вільний виїзд з усім їхнім маєтком; а щоб оні прізвища могли мати достатній час нерухомі свої маєтки родичам їх, підданим Порти Оттоманської, або кому похотят з підданих ж її, доручити, і за звичаєм того краю підданим же Порти продати, і в загально для розпорядження справ своїх для цього вільного з Вітчизни переселення, дається їм терміну чотирнадцять тижнів, вважаючи оний з дня обміни ратифікації.
Стаття п'ята
На доказ між обома договірними Імперіями щирості і дружби, що не задовольняючись єдиним нині відновленням світу і доброї згоди між ними, шукають і на майбутні часи затвердити оний міцним чином, відвертаючи зі всіляких радением всі причини можуть подати привід до суперечок і остудити, блискуча Порта обіцяє підтвердити знову видаваним Ферманн даний перш, щоб Ахалцикскій Губернатор, прикордонні начальники та інші від нині надалі ні таємно, ні явно ні в якому разі не ображали і не турбували земел ь і жителів владеемих Царем Карталинского, про що і відправити до згаданому Ахалцикскому Губернатору, до прикордонних начальникам і до інших з найсуворішим докором і підтвердженням укази.
Стаття шоста
За затвердження статьею другою цього мирного договору, в числі інших Трактатів, Акту 28 Грудня 1783 року постановленого, що стосується до приєднання до Імперії Всеросійської Криму, Таман і визначального границею в тій стороні між обома договірними Сторонами річку Кубань, Блискуча Порта Оттоманська, в виявлення, що вона на часи майбутні бажає віддалити все, що світ, тишу і добра згода між обома Державами обурити може, обіцяє і зобов'язується урочисто вжити всю владу і способи до приборкання і утримання нар одов, на лівому березі річки Кубані живуть при межах її, щоб вони на межі Всеросійської Імперії набігів не чинили, ніяких образ, хижацтво і руйнувань Російсько-Імператорським підданим і їхніми оселями осель і земля не трапляється ні таємно, ні явно, і ні під яким видом людей в неволі не захоплювали; про що з боку Блискучої Порти найсуворіші заборони під страхом жорстокого і неминучого покарання, кому слід, дані, і в тих місцях після обміни ратифікацій на справжній мирний договір оприлюднені бути що повинна неодмінно: естьли ж і за таким постановою в цьому Трактаті і лагодиться подібним згаданих народам докором, наважаться хто-небудь з них учинити набіг в межі Імперії Всеросійської, і там трапилася шкоду, збиток або руйнування, або худобу, або що інше вкрадуть, або відвезуть, або людей Російських в неволю захоплять, в так ом разі, після принесення скарги, швидке і невідкладне задоволення має бути доставлено, поверненням пограбленное і вкраденого, а найбільше неодмінним і ніякої застереження непідтвердженими відшукання і звільненням людей Російських ними захоплених, нагородженням збитків тим нанесених, і зразковим на кордоні покаранням винних в присутності комісара від прикордонного Російського начальства призначуваного: якщо ж, паче всякого сподівання, таке задоволення на півроку від принесення скарги не було б доставлено, Блискуча Порта про язуется сама все збитки заплатити зі скарбниці її в місяць по подачі рекламації від Міністра Російсько-Імператорського, розуміючи при тому, що покладені вище покарання за порушення спокою кордонів сусідніх неодмінно і точно виконані бути мають без зволікання.
Стаття сьома
У міркуванні що торгівля є сущий заставу і найміцніший вузол взаємного доброго згоди, Блискуча Порта таким чином відновлюючи мир і дружбу з імперією Всеросійської, в виявлення щирості, з каковою бажає вона, щоб вигідна і безпечна торгівля між підданими оних Імперій найкращим чином процвітала, обіцяється сім Артикулом спостерігати і виконувати шістдесят перьвую статтю постановленого з Російською імперією торгового Трактату, що стосується до Корсер Алжирського, Туніського і Тріполского Кантонів, і имянно: що ес ь чи Російський підданий зустрінеться з пом'янути Корсер алжирського, Тунисскими і Трипільська і притому ними в полон взято буде, або вони судно або маєток у купців Російських отимут, в такому випадку Блискуча Порта застосує влада свою над кантон, щоб Росіян зделал сим чином невільниками звільнити, відібрані їх суду і пограбленное товари і речі господарям повернути і побічних шкоду і збитки стягнути; чи є ж після одержання звісток буде посвідчення, що з боку зазначених Кантонів Алжирського, Туніського і Трипільського даються від Блискучої Порти Ферман не виконані, тоді з подачі від тому рекламації від Російського Посланника або поверніть в справах в два місяці, або як можна швидше, вважаючи з дня поданих рекламації, зобов'язується Блискуча Порта з Імператорської скарбниці оним латку і задоволення вчинити.
Стаття осьмая
Всі військовополонені і невільники самець чи жіночого роду, якого б гідності і ступені не знайшлися в обох імперій, виключаючи тих, яких з магометан в Імперії Російської добровільно прийняли закон Християнський, а Християни, котрі в Оттоманської Імперії добровільно же закон Магометанський, по розміні ратифікацій цього трактату беспосредственно і без всякого претекста взаємно повинні бути звільнені, повернені і доручити без всякого викупу або платежу, так як і всі інші в неволю попалися Християни, тобто Поляки, Молдавци, Волох і, Пелопонесци, Островські жителі і Грузінцев, все без найменшого вилучення, равномернож без викупу, або платежу, повинні бути звільнені. Так само повинні бути повернуті і доручити все ті Російські піддані, які за будь-якою нагоди після укладання цього блаженного світу попалися б у неволю і знайшли в Оттоманської Імперії, що саме лагодити обіцяє взаємно і Російська Імперія проти Оттоманської Порти і її підданих.
Стаття дев'ята
Хоча по унятіі зброї з нагоди благополучно закінчитися мали нині мирної негоціації ніякі не можуть відбутися непорозуміння щодо неприязних дій; по підписанні одначе справжнього мирного договору як Російсько-Імператорський Головноуповноважений для цієї праці Дійсний Таємний Радник повідомить той час князеві Армії і флоту ЇЇ Імператорської Величності, так само верьховний Везіров Порти Оттоманської дасть знати у всіх військах Оттоманських, що мир і дружба між обома Високими Імперіями відновлені зовсім.
Стаття десята
Щоб між обома Імперіями світ і справжня дружба вящше затверджені були, урочисто від обох сторін будуть відправлені надзвичайні посли в той час, який з загального обох дворів згоди призначено буде. Обидва Посли рівним чином зустрінуться на кордонах і будуть прийняті і вшановані тими ж обрядами, якісь вживаються при взаємних посольствах Російської імперії і Портою Оттоманської між найбільш шанобливими від них Європейськими Державами: в знак ж приятельства взаємно з ними ж Послами мають бути надіслані подарунки з гідністю обох Імперій подібні.
Стаття перьваянадесять
Після здійснення між двома Імперіями мирного договору і по розміні взаємних государських ратифікації був на той, Російсько-Імператорські війська і гребеня флот мають приступити до виходу з областей Порти Оттоманської; і понеже такого вихід військ і флоту належить збагнути з удобносію на той час; то обидві Високі Договірні Сторони погодились і постановили призначити крайнім терміном п'ятий надесять маія старого стилю наступного 1792, в яке час все войски ЇЇ Імператорської Величності на лівий берег Дністра переправитися, а флот гребенів без залишку з усть ріки Дунаю зовсім вийти що повинна. Доки Російські Імператорські війська перебуватимуть в завойованих і за мирним договором Порті Оттоманської віддаються назад фортецях і провінціях, правління і порядок в них мають залишитися так точно, як в даний час суть оні під володінням їх, і Порта на той час і до терміну виходу всіх військ заступати в оное не має. Російські війська до останнього дня свого виступу в оних землях будуть отримувати всякі потрібні собі речі і снабденіе поживними та іншими припасами, так само як то і нині їм доставляється.
Стаття втораянадесять
Головноуповноважений з боку ЇЇ Імператорської Величності самодержиці Всеросійської Дійсний Таємний Радник, і з боку Порти Оттоманської Верьховний Везіров по підписанні обопільними повноважними цього мирного Трактату в два тижні, або і швидше буде можливо, розмінні в Яссах через руки тих же Повноважних взаємні Акти, що підтверджують вчинення цього благого і рятівного справи.
Стаття третіянадесять
Цей договір вічного миру з Сторони ЇЇ Імператорської Величності, і зі Сторони ЙОГО Султанова Величності має бути затверджений і ратифіковано урочистими Ратифікація за підписання власноручними ЇХ величність, які розмінною бути що повинна взаємними Повноважними в тому ж місці, де і самий цей договір здійснений, в п'ять тижнів , або буде можна і швидше, від стану цього Акту, який згадані взаємні Повноважні руками своїми підписали, печатьмі затвердили і між собою розміняли в Яссах 1791 року Грудня 29 дня.
1.7.
РОЗДІЛИ ПОЛЬЩІ
Петербурзька конвенція між Росією і Пруссією про першому розділі Польщі, 4 січня 1772 р
В ім'я Пресвятої Трійці.
Е.В, імператриця всеросійська і Є.В. король прусський, перебуваючи в щирому угоді щодо всіх інтересів їх монархій, вважають обов'язком звернути найсерйознішу і обдумане увагу як на загальні смути, в які поставлена Польська республіка роз'єднанням вельмож і зіпсованість вдач всіх громадян, так і на війну, в яку внаслідок подій в цій самій республіці Є.В. імператриця всеросійська бачить себе залученою проти Оттоманської Порти і в якій Є.В. король прусський приймає дійсне участь згідно союзним трактатів, що існують між обома дворами.
Їх згадані величності, приймаючи до уваги, що з усіх спожитих ними коштів для заспокоєння Польщі жодне не досягло своєї мети; що, навпаки, жорстокість там духу партій і крамоли набуває з кожним днем нові сили і що анархія вкорінюється там настільки, що потрібно побоюватися, щоб тривалість смут і чвар не спричинила б за собою сучасне розкладання держави; приймаючи ще до уваги, що згодом цих обставин Є.В. імператриця королева звеліла вступити корпусу своїх військ до Польщі і наказала зайняти ті округи, на які вона пред'являє колишні права; їх згадані величності зріло зваживши ті безпосередні відносини, які такий стан суміжних держави має до власних інтересів їх монархій і до безпеки їх кордонів, вони визнали за необхідне погодитися між собою щодо засобів оберегти свої права і вимоги щодо республіки Польської, приєднавши до своїх володінь відомі округи цього королівства, припускаючи забезпечити за собою цим шляхом, з одного боку, збереження своїх інтересів і, з іншого, зробити найбільш сильне враження на р аз'едіненний дух поляків і наблизити до них закінчення умиротворення їх батьківщини зважаючи дійсного почуття озлоблення з боку їхніх сусідів.
З цією метою їх згадані величності обрали і призначили своїх уповноважених, а саме:
е. в. імператриця всеросійська - пана графа Микиту Паніна, вихователя государя великого князя, дійсного таємного радника е.и.в., сенатора, камергера і кавалера своїх орденів, і князя Олександра Голіцина, свого віце-канцлера, дійсного таємного радника, дійсного камергера і кавалера орденів Св. Олександра Невського і польського ордена Білого Орла; і Є.В. король прусський - пана Віктора Фрідріха графа Сольмс, таємного радника посольства, дійсного камергера, надзвичайного посланника і повноважного міністра при дворі Є.В. імператриці, кавалера ордена Св. Олександра Невського.
Якісь повноважні міністри, по повідомленні і обміні їх повноважень в доброї і належній формі, постановили і уклали такі статті секретної конвенції.
Стаття I
Є.В. імператриця всеросійська і Є.В. король прусський зобов'язуються найпозитивнішим чином взаємно допомагати один одному в складеному ними припущенні скористатися реальними обставинами, щоб витребувати собі ті округи Польщі, на які вони мають давні права, а так само зробити собі деякими з володінь республіки винагороду за ті права, претензії і вимоги, які вони за неї мають.
У цих видах і згодом угоди, прийнятого з цього приводу, Є.В. імператриця всеросійська під час та у спосіб, умовленого в наступній статті, вступить у володіння іншою частиною польської Лівонії, а також частиною Полоцького воєводства, що знаходиться по цей бік Двіни, і так само воєводством Вітебським, так що річка Двіна складе природну кордон двох держав до особливої кордону між воєводствами Вітебським і Полоцьким, і слідуючи по цій межі до пункту, де з'єднуються кордони трьох воєводств, Полоцького, Вітебського і Мінського, від Яке пункту межа продовжиться по прямій лінії до ист -чніка річки Дружок поблизу місцевості, іменованої Ордвей, і звідти вниз по цій річці до її впадання в Дніпро, так що все воєводство Мстиславське як по цей бік, так і по той бік Дніпра і обидві краю Мінського воєводства по цей бік нового кордону і Дніпра будуть належати Російської імперії, а з впадання річки Дружок Дніпро складе кордон між двома державами, зберігаючи в усякому разі для міста Києва і його округу кордон, яку вони в даний час мають по іншій стороні цієї річки.
А Є.В. король прусський рівним чином вступить у володіння під час та у спосіб, зазначеними в наступній статті, всієї Померанією, за винятком міста Данцига з її територією, а також округом Великої Польщі по цей бік Нетце, слідуючи по цій річці від знову прокладеної кордону до Вісли поблизу Вордона і Соліци, так що Нетце складе кордон володінь Є.В. короля прусського і так, що ця річка буде належати йому в цілості.
Є.В., не бажаючи приводити у виконання інші вимоги на багато інших округи Польщі, прикордонні з Силезієй і Пруссією, які він міг по справедливості пред'явити, і відмовляючись в той же час від вимог на місто Данциг з його територією, прийме у вигляді винагороди іншу частину польської Пруссії, а саме воєводство Маріенбургское, включаючи сюди місто Ельбінг з єпископством Варшавським і воєводство Кульмську, виключивши з нього тільки місто Торн, який з усією його територією збережений буде у володінні польської республіки.
Стаття II
Обидві високі договірні сторони накажуть вступити своїм військам в Польщу з початку майбутньої весни. І як вони погодилися зайняти одночасно місцевості і округи, які цією Конвенцією вони припускають приєднати до своїх володінь, вони призначили для цього вступу у володіння червень місяць поточного року. До того часу вони нічого не оголосять зі своїх видів і своїх намірів. Але з моменту, коли це вступ у володіння матиме місце, вони про це зроблять сукупно повідомлення віденського двору і також нададуть йому дотриматися своїх зручності, запросивши його приступити до цього плану розділу, вважаючи, одначе, що він тим не менше буде застосований навіть і в тому випадку, якщо б цей двір, проти всякого очікування, не побажав би до цього приступити.
Стаття III
Обидві високі договірні сторони також обіцяють урочисто взаємно гарантувати всі вищевказані володіння так, як би вони входили в загальну гарантію всіх їх володінь, так само як ця гарантія встановлена союзним трактатом, що існують між обома дворами.
Стаття IV
Так як необхідно буде прийти до остаточного пристрою з Польською республікою по предмету цих придбань, то Є.В. імператриця всеросійська і Є.В. король прусський зобов'язуються також дати своїм міністрам, які перебувають у Варшаві, найточніші інструкції, щоб діяти в усьому за спільною згодою і скоєного єдності і підкріплювати спільні інтереси обох дворів самими належними уявленнями і діями, найбільш сприяють до виконання цих переговорів до задоволення обох високих договірних сторін.
Стаття V
Конвенція ця буде ратифіковано і ратифікація обмінені протягом шести тижнів або ж і швидше, якщо виявиться можливим.
Під запевнення чого нижчепідписані міністри наказали зробити з неї два примірника і доклали до них друку своїх гербів.
Укладено в С.-Петербурзі, 4 січня 1772 р
(М. П.) Микита Панін
(М. П.) Гр. В. Ф. Сольмс
(М. П.) Кн. А.Голіцин
Окрема і особливо секретна стаття
Є.В. імператриця всеросійська і Є.В. король прусський, висловивши в II статті секретної конвенції, укладеної і підписаній цього числа, що план розділу, прийнятий між ними, проте буде приведений в дію навіть у тому випадку, якщо б віденський двір, проти всякого очікування, не побажав би до нього приступити, їх величності погодилися більш спеціально визначити заходи, які їм необхідно буде прийняти по відношенню до всіх можливих намірам, які віденський двір може живити щодо того чи іншого з двох союзників.
Їх згадані величності, будучи не в змозі приховувати перед собою заздрості, з якої цей двір дивиться на союз і тісну дружбу двох монархій, і неприязні почуття, які він уже висловив російському двору пристрастю, з яким він бажає втрутитися в укладення миру з Портою, і відповідь, по тону своєму дуже близький до загрози, який їм був даний з приводу конфіденційного повідомлення про умови, при яких е.и.в. погодилося б на укладення миру;
приймаючи в той же час до уваги, що військові розпорядження цього двору і розпорядження його військ очевидно відповідають сему тону і таким діям, які викривають його двозначне розташування до імператорського російського двору, їх величності взаємно зобов'язуються один по відношенню до іншого до наступного:
якщо віденський двір зробить розпорядження про наближення загону своїх військ до Польщі або до турецьких провінціях, завойованим зброєю Є.В. імператриці всеросійської, і якщо обидва союзника отримають ґрунтовні підозри в тому, що такий рух має на меті розпочато неприязних дій супроти військ Є.В. імператриці всеросійської, тоді Є.В. імператриця і Є.В. король прусський оголосять сукупно віденському двору, що всяке неприязне з його боку дію проти російських військ буде розглянуто Є.В. королем прусським як напад, особисто на нього зроблене, і що він негайно ж прийме сторону Є.В. імператриці всеросійської.
Але якщо, незважаючи на цю декларацію, віденський двір введе свої війська до Польщі або ж у провінції, завойовані зброєю Є.В. імператриці, для содеяния неприязних дій проти російських військ, в такому випадку Є.В. король прусський зобов'язується справжньою секретною конвенцією негайно після вимоги, йому зробленого, послати на допомогу Є.В. імператриці корпус війська в двадцять тисяч чоловік до Польщі, якою загін буде вжито в дію Є.В. сукупно з військом, яке нею буде так само виставлено в Польщі в кількості п'ятдесяти тисяч чоловік для відображення в тій державі-якого нападу з боку австрійців і для зроблений, дивлячись на вимоги даного випадку, диверсії в Угорщину тим шляхом, на який обидві держави погодяться, розуміючи одначе, що вишепомянутие корпус в двадцять тисяч чоловік не може бути вжито в дію за межами Польщі і Угорщини.
У разі ж, якщо б цього допоміжного корпусу не було достатньо для відображення сказаного нападу, Є.В. король прусський зобов'язується згідно з декларацією, яка буде зроблена віденському двору, на підставі положення цієї статті оголосити себе відкрито і діяти всіма своїми силами могутньої диверсією у володіння імператриці королеви, за умови, однак ж, що грошову допомогу, яке Є.В. король прусський доставляв до цієї пори Є.В. імператриці всеросійської, абсолютно припиниться, як тільки допоміжний корпус в двадцять тисяч чоловік буде приєднаний до російської армії, і що Є.В. рівним чином може відкликати цей корпус в двадцять тисяч чоловік, якщо він буде перебувати у відкритій війні з австрійцями і якщо найбільша частина їхніх сил буде звернена проти нього або проти його володінь, якщо тільки ці допоміжні війська не будуть тоді в повному дії проти австрійських сил.
Рівномірно Є.В. імператриця всеросійська обіцяє і стверджує, що якби внаслідок нинішніх справ у Польщі або Туреччини або ж в відплата за укладену цього числа конвенцію між двома союзниками віденський двір зробив напад на Є.В. короля прусського в його володіннях, в такому випадку Є.В. імператриця всеросійська пошле спочатку корпус в шість тисяч чоловік піхоти і чотири тисячі козаків для з'єднання з армією Є.В. короля прусського і подвоїть це вспоможение, як тільки її власні справи то дозволять, обіцяючи в той же час зберегти свою армію в Польщі в розмірі сил, здатному до підтримки поваги до союзників і до прийняття розташувань, що перешкоджають австрійцям і сприяють диверсії в Угорщину.
Якщо ж протягом цих подій вона укладе мир з турками, в такому випадку понад згаданої допомоги в двадцять тисяч чоловік Є.В. імператриця всеросійська допомагатиме Є.В. королю прусському всіма своїми силами, а саме диверсією в Угорщину за допомогою армії в п'ятдесят тисяч чоловік, якусь диверсію вона буде підтримувати до тих пір, поки буде необхідність спонукати віденський двір до висновку справедливого і грунтовного світу і до винагороди, яке його прусское в-во буде вправі вимагати в разі війни з австрійським домом. На закінчення обидві високі договірні сторони зобов'язуються прийти до подальшого угодою між собою конвенцією відносного майбутнього порядку за змістом допоміжного корпусу, який буде посланий з тієї чи іншої сторони.
Справжня окрема і особливо секретна стаття буде мати ту ж силу і значення, як би вона включена була від слова до слова в секретну конвенцію, укладену цього числа між двома дворами, і буде ратифіковано в той же час.
Під запевнення чого і т. Д.
Укладено в С.-Петербурзі, січня 4 дні 1772 р
(М. П.) Микита Панін
(М. П.) Гр. В. Ф. Сольмс
(М. П.) Кн. А.Голіцин
Петербурзька конвенція між Росією і Австрією про перший поділ Польщі 25 липня 1772 р
В ім'я Пресвятої Трійці.
Дух партій, смути і міжусобиці, якими протягом вже багатьох років хвилюється королівство Польське, і анархія, що набуває там з кожним днем нові сили, так що підриває нарешті всю владу законного уряду, збуджують справедливі побоювання до того, що може наступити здійснене розпадання держави, що інтереси сусідів Польщі будуть порушені, порушено буде добра згода, усталене між ними, і збуджена буде загальна війна, як вже в дійсності цими заворушеннями і збуджена війна, яку Є.В. імператриця всеросійська веде з Оттоманською Портою. У той же час держави, сусідні з Польською республікою, маючи по відношенню до неї вимоги і права настільки ж древні, як і законні, яких задоволення ніколи не могли отримати, ризикують втратити ці права безповоротно, якщо вони не приймуть заходів до їх збережені і не приведуть їх самі у виконання, сукупно з відновленням спокою і порядку у внутрішніх справах республіки, визначивши її політичний устрій, більш згідне з інтересами її сусідів.
З цією метою її апостольське в-во імператриця-королева угорсько-Богемська обрала і призначила своїм уповноваженим князя Йосипа Лобкович, герцога Саганского, свого дійсного камергера, генерала від кавалерії, кавалера Військового ордена і свого посланника при дворі Є.В. імператриці всеросійської, який повідомив свої повноваження графу Микиті Паніну, вихователю е.і.в-ва государя великого князя, дійсному таємному раднику е.и.в., камергеру і кавалеру імператорських орденів, а також князю Олександру Голіцину, віце-канцлеру, дійсному таємного радника, камергеру і кавалеру орденів Св. Олександра Невського і польського Білого Орла, уповноваженою таким же чином від їхнього двору. Після наради щодо зазначеного положення Польської республіки, а також щодо засобів до забезпечення прав і вимог її імператорської і апостольського королівського в-ва, за неї, її нащадків, спадкоємців і наступників постановили, уклали і підписали такі статті:
Стаття I
Її імператорська апостольське в-во королева як за себе, так і за своїх нащадків, спадкоємців і наступників вступить у володіння в той час і тим способом, що визначені в наступній статті, країною в нижченаведених межах: між правим берегом Вісли від Сілезії до Сандомира і до впадання річки Сана, звідси провівши пряму лінію на Фрамполь до Замостя, а звідси на Грубешів і до річки Бугу, слідуючи потім від цієї річки по справжнім кордонів Червоної Росії, що становить в той же час кордону Волині і Поділлі, до околиць Збаража; звідти по прямій лінії на Дністер, вздовж невеликої річки, званої Подгорче, яка відокремлює незначну частину Поділля, до її впадання в Дністер і, нарешті, слідуючи прийнятим кордонів між Покуття і Молдовою.
Стаття II
Її імператорська апостольське в-во королева накаже зайняти своїм військам місця і області, які за попередній статті вона передбачає приєднати до своїх володінь, і терміном для цього вступу у володіння вона призначає перші числа вересня місяця старого стилю поточного року, обіцяючи до того часу нічого не відкривати зі своїх видів і намірів.
Стаття III
Її апостольське в-во імператриця-королева за себе, за своїх нащадків, спадкоємців і наступників гарантує формально і самим позитивним чином за Е.В-вом імператрицею всеросійської ті землі і області Польщі, у володіння якими вступить Є.В. в силу загальної угоди і які складаються з іншої частини польської Литви, а також з частини Полоцького воєводства, що знаходиться по цей бік Двіни, і так само з воєводства Вітебського, так що річка Двіна утворює природний кордон між двома державами майже до особливої кордону між Вітебським і Полоцьким воєводствами, і слідуючи по цій межі до пункту, де з'єднуються три воєводства: Полоцьке, Вітебське і Мінське; від цього пункту межа піде по прямій лінії до витоку річки Дручі при містечку Орша, а звідти слідуючи за течією цієї ріки до впадання її в Дніпро, так, що все Мстіславльское воєводство, як по сю, так і по той бік Дніпра, і обидві краю Мінського воєводства вище і нижче Мстіславльского воєводства по цей бік нового кордону і Дніпра будуть належати Російської імперії; від впадання ж річки Дручі Дніпро складе кордон між обома державами, зберігаючи за містом Києвом і його округом ті кордону, які вони мають в даний час по іншому березі цієї річки.
Стаття IV
А як Є.В. імператриця всеросійська, продовжуючи вже більше трьох років особливу війну з Оттоманською імперією єдино через справи польських, з повною довірою повідомила е.и.в. королеві угорської та чеської остаточні умови, на підставі яких вона була б згодна укласти мир з Портою, і порозумітися, що при цих нових приречення Є.В. завгодно було погодитися не вимагати ні завоювання, ні незалежності Валахії і Молдавії і тому не наполягати більше на тих первинних її умовах, які прямим чином суперечили безпосереднім інтересам австрійського будинку, її імператорська апостольське в-во королева, спонукувана почуттями щирої дружби до Є.В. імператриці всеросійської, обіцяє надалі щиро сприяти досягненню бажаного успіху в переговорах на конгресі згідно дружнім послуг, до яких вона взяла на себе зобов'язання щодо обох воюючих сторін.
Стаття V
Так як необхідно буде прийти до остаточного пристрою справи з Польською республікою по предмету загальних придбань, а так само щодо відновлення порядку і тиші в Польщі, її імператорський і королівський апостольське в-во зобов'язується дати своєму посланнику при варшавському дворі найточніші інструкції діяти в усьому згідно і одностайно з посланником Є.В. імператриці всеросійської, що знаходяться при тому ж дворі, і підтримувати ці переговори самими дійсними заходами.
Стаття VI
Ця Конвенція буде ратифіковано в продовження шести тижнів або ще раніше, якщо випаде до того можливість.
У запевнення чого уповноважений її імператорської і апостольського королівського в-ва підписав це власноруч і доклав друк свого герба.
Учинено в С.-Петербурзі 25 липня 1772 р
(М. П.) Князь Йосип Лобкович
Конвенція між Росією і Пруссією про другий поділ Польщі, 12 січня 1793 р
Смути, що діють в Європі внаслідок згубної революції, що сталася у Франції, представляють неминучу і загальну небезпеку за своїм розвитком і поширенню, яких вони могли б досягти, якби держави, зацікавлені в збереженні доброго порядку, єдиного міцної основи для безпеки і загального спокою, що не подбали б забезпечити себе в цій справі самими рішучими і дійсними засобами; Є.В. імператриця всеросійська і Є.В. король прусський негайно слідом за щасливим відновленням дружніх і союзних трактатів, колишніх між ними, поспішили звернути всю свою увагу на цей такий важливий предмет і за взаємною повідомленням з повною довірою своїх намірів і міркувань в цьому відношенні вони знайшли підстави до побоювань тим вагомішим, що по вірним ознаками вони переконалися, що той же дух повстання і нововведення, який царює в даний час у Франції, готовий проявити себе в королівстві Польському, безпосередньо прилеглому до їх обопільним володіння м. Такий стан справ природним чином дало відчути їх імператорського і королівського величності необхідність подвоїти заходи і зусилля щодо охорони своїх підданих від наслідків спокусливого і часто заразливого прикладу і в той же час влаштувати так, щоб зусилля ці могли послужити в один час і до безпеки теперішнього та майбутнього , і до відшкодування надмірних витрат, які ними повинні бути заподіяні. Щоб визначити і забезпечити в цьому сенсі їх обопільні інтереси, а також інтереси Є.В. імператора римського, короля угорського та чеського, їх загального союзника, котрий поділяє їх принципи і прагне до спільної з ними цілі, їх згадані величності визнали за благо постановити і укласти між собою особливу формальну конвенцію, але у всякому разі секретну. І з цією метою вони обрали, призначили і уповноважили наступних осіб: Є.В. імператриця всеросійська - графа Івана Остермана, свого віце-канцлера, дійсного таємного радника і ін. та ін .; графа Олександра Безбородька, дійсного таємного радника, гофмейстера двору та ін. та ін., і Аркадія Моркова, таємного радника, члена Колегії іноземних справ та ін .; а Є.В. король прусський - графа Генріха Леопольда фон Гольця, полковника кавалерії і свого надзвичайного посланника і повноважного міністра при дворі Є.В. імператриці всеросійської, якісь уповноважені по повідомленні і обміні своїх повноважень погодилися на такі статті:
Стаття I
Є.В. імператриця всеросійська приймає на себе зобов'язання на весь час продовження справжніх смут, порушених повстанням Франції і нападом її на Німеччину і на спадкові володіння своїх союзників Є.В. імператора римського і Є.В. короля прусського, утримувати свої сухопутні і морські сили в тому грізному положенні, в якому вони знаходяться в даний час, таким чином, що вони в рівній мірі будуть готові і до захисту її власних володінь проти всякого можливого нападу, і до надання допомоги і сприяння своїм союзникам у випадках, визначених трактатами, а так само до придушення і утриманню за першим зробленому їй вимогу будь-якого повстання і обурення, що може виявитися в Польщі або ж у будь-якої з провінцій згаданих високих союзників і сосе жавної з цією державою.
Стаття II
У відшкодування витрат, які будуть наслідком подібного озброєння, і в видах безпеки і загального спокою вищезазначених Є.В. імператриця всеросійська за себе, своїх нащадків, спадкоємців і наступників в термін і способом, визначеними в наступній статті, вступить у володіння землями і провінціями, розташованими і полягають в лінії, зазначеної на карті, що починається від поселення Друї, що знаходиться на краю семігалов на лівому березі Двіни; звідси лінія продовжується через Нароч і Діброву, прямуючи по межі Віленського воєводства на містечко Столпега, йде до Несвіж, потім до Пінська, а звідси проходячи через Кунєв між Вишгородом і Новогроблі поблизу кордону Галичини, по якій вона слід до річки Дністра; слідуючи за течією цієї ріки, вона закінчується у Єгорлик, нинішнього кордону Росії з цього боку, так що всі землі, міста і округи вищевказані будуть належати на вічні часи Російської імперії і відтепер гарантуються за нею Є.В. королем прусським самим формальним і обов'язковим чином.
Стаття III
Є.В. імператриця всеросійська накаже зайняти корпусам своїх військ місця і округи, які по попередній статті вона передбачає приєднати до своїх володінь, і призначає для вступу у володіння цими землями термін між 25 березня і 10-м числом майбутнього квітня старого стилю поточного року, зобов'язуючись нічого не оголошувати до того часу про своїх видах і наміри.
Стаття IV
Є.В. король прусський, зі свого боку, зобов'язується продовжувати брати участь з Є.В. імператором римським у війні, яку їх величності в даний час ведуть проти французьких бунтівників, і не укладати окремого світу або перемир'я, поки вони не досягнуть мети, зазначеної ними в своїх однакових деклараціях, і змусять цих порушників громадського спокою відмовитися від їх ворожих підприємств поза Франції і від їх злочинних посягань в самому королівстві Французькому.
Стаття V
У винагороду же витрат, які заподіює і буде заподіювати ця війна, а також з інших міркувань, на які згодна з е.в. королем прусським Є.В. імператриця всеросійська, Є.В. король прусський вступить у володіння землями, містами і округами, що полягають в межах, зазначеної на карті, від Ченстохова через Раву до Солдана, з приєднанням сюди міста Данцига з її територією; так що ці землі, провінції і міста будуть належати на вічні часи Прусської монархії і будуть відтепер гарантовані за нею Є.В. імператрицею всеросійської самим формальним і обов'язковим чином.
Стаття VI
Взяття під володіння вищезазначених місць і округів буде виконано від імені Є.В. короля прусського тим же способом і в той же час, як і взяття у володіння земель, які дісталися на частину Є.В. імператриці всеросійської на підставі ст.II цієї Конвенції.
Стаття VII
Як внаслідок дружніх відносин і трактатів, що з'єднують Є.В. імператрицю всеросійську і Є.В. короля прусського з їхнім спільним союзником Є.В. імператором римським, так само як і до уваги до згоди, яке йому сподобалось це дати на цю угоду, їх величності імператриця і король ставлять собі боргом зберігати і сприяти його інтересам стільки ж, як і своїм власним; цією статтею вони зобов'язуються як між собою, так само як і по відношенню до імператора римського, як тільки настане тому час і як тільки до них піде вимога, неупустітельно намагатися і вживати всі дійсні кошти, які будуть в їх влади, до того, щоб полегшити йому і доставити бажаний їм обмін своїх спадкових володінь в Нідерландах на Баварію, приєднуючи до того і всякі інші вигоди, які будуть сумісні з загальними зручностями.
Стаття VIII
В наслідок цього умови обидві високі договірні сторони негайно після скоєного укладення цього акту не забаряться повідомити його конфіденційно Є.В. імператору римському і запросять Є.В. приступити до нього формально, а так само гарантувати з свого боку все визначення, в ньому викладені, і всі дійсні наслідки, з них випливають; Є.В. імператриця всеросійська і Є.В. король прусський зобов'язуються цією статтею по відношенню до імператора римському обопільно цілком гарантувати всі, що відноситься до вищезгаданого обміну володінь нідерландських на баварські, як тільки цей обмін буде досягнутий.
Стаття IX
Якщо по злобі до цієї Конвенції і її наслідків яка-небудь з двох високих договірних сторін зазнала б нападу з боку будь-якої третьої держави, інша сторона приєднається до неї і буде допомагати їй всіма своїми засобами до остаточного припинення цього нападу.
Стаття X
Так як по відношенню до обопільним придбань необхідно буде прийти до остаточного пристрою справ з Польською республікою, Є.В. імператриця всеросійська і Є.В. король прусський обопільно зобов'язуються дати своїм посланцям або уповноваженим міністрам при дворі варшавському, а також і генералам, командувачем їх військами в Польщі, найточніші інструкції до того, щоб вони діяли в усьому з повною згодою і одностайністю, і підкріплювати свої переговори заходами, найбільш сприяють до досягнення мети.
Стаття XI
Ця Конвенція буде ратифіковано в продовження шести тижнів або й раніше, якщо випаде до того можливість.
У запевнення чого ми, уповноважені е.и.в. імператриці всеросійської і Є.В. короля прусського, підписали це і інш. Укладено в С.-Петербурзі 12 (23) січня 1793 р
(М.П.) Граф Іван Остерман
(М.П.) Граф Гольц
(М.П.) Граф Олександр Безбородько
(М.П.) Аркадій Морков
Декларація Росії та Австрії про третій розділ Польщі, 23 грудня 1794 р
Зусилля, які е.и.в. змушена була вжити до приборкання і припинення заколоту і повстання, котрі виникли в Польщі, з прагненнями найбільш згубними і небезпечними для спокою суміжних Польщі держав, увінчалися абсолютно повним і щасливим успіхом, і Польща була абсолютно підкорена і зайнята військами імператриці, і тому Є.В. , передбачаючи такий результат, в сподіванні на справедливість своїх вимог і в розрахунку на силу тих коштів, які нею приготовлені були для здобуття перемоги, поспішила попередньо увійти в угоду з своїми двома союзними ками, а саме: Є.В. імператором римським і Є.В. королем прусським щодо прийняття самих дійсних заходів для попередження смут, подібних до тих, які їх по справедливості стривожили і яких зародки, постійно розвиваються в умах, просочених до глибини самими нечестивими принципами, не забаряться рано чи пізно відновитися, якщо там не буде влаштовано тверде і сильне правління. Ці два монарха, переконані досвідом минулого часу в рішучій нездатності Польської республіки влаштувати у себе подібне правління або ж жити мирно під заступництвом законів, перебуваючи в стані будь-якої незалежності, визнали за благо в видах збереження миру і щастя своїх підданих, що робити і виконати досконалий розділ цієї республіки між трьома сусідніми державами представляється крайньою необхідністю. Дізнавшись про цей образ думок і знаходячи його абсолютно згодним зі своїми міркуваннями, імператриця всеросійська зважилася домовитися спершу з кожним з двох вищезгаданих високих союзників окремо, а потім з обома разом про точне визначення відповідних частин, які їм дістануться за їх спільною згодою.
Внаслідок цього Є.В. імператор призначив нижчепідписаного, забезпеченого їм найширшими повноваженнями, увійти в угоду по справжньому питання з їх ясновельможностями уповноваженими Є.В. імператриці всеросійської, дійсним таємним радником і віце-канцлером графом Остерманом, дійсним таємним радником, обер-гофмейстером двору графом Безбородька і таємним радником, членом Колегії закордонних справ Морковим, так само забезпеченими необхідними повноваженнями; якісь уповноважені, по зрілому обговоренні пропозицій, зроблених з того чи іншого боку, і знаходячи їх цілком згодні з намірами їх августійших государів, погодилися на такі пункти:
1. Що частина, яка повинна йти по розділу Є.В. імператору римському, визначається наступним чином: на захід, починаючи від краю Галичини і слідуючи за новою прусської кордоні, як вона була визначена трактатом, підписаним в Гродно 25 вересня 1793 р до пункту, де вона зустрічає річку Пилиці, і продовжуючи звідси правим берегом Пилиці до її впадіння в Віслу, слідуючи від цього пункту по правому березі Вісли до злиття її з Бугом, звідси слідуючи по лівому березі Бугу до того місця, де ця річка становить в даний час кордон Галичини, так що всі землі, володіння, провінції, міста, містечка і де ревни, які полягають у вищезазначеній лінії, будуть приєднані на вічні часи до Австрійської монархії і спокійне і незаперечна володіння цими землями буде за нею і буде їй гарантовано достовірним і урочистим чином Є.В. імператрицею всеросійської.
2. Що надалі кордону Російської імперії, починаючись від їх цього пункту, будуть тягнутися уздовж кордону між Волинню і Галичиною до річки Бугу; звідси межа попрямує, слідуючи за течією цієї ріки до Брест-Литовську і до прикордонної лінії воєводства цього імені і Подляхіі; потім вона попрямує по можливості по прямій лінії межами воєводств Брестського і Новгородського до річки Німану навпаки Гродно, звідки вона піде вниз по цій річці до місця, де вона вступає в прусські володіння, а потім, проходячи по колишньої прусської кордоні з цього боку до Полангена, вона попрямує без перерви до берегів Балтійського моря на нинішній кордоні Росії поблизу Риги, так що всі землі, володіння, провінції, міста, містечка і села, які полягають у вищезазначеній межах, будуть приєднані назавжди до Російської імперії і спокой ве і незаперечна володіння буде за нею і буде їй гарантовано достовірним і урочистим чином Є.В. імператором римським.
3. Що все постанови, які полягають у цій декларації, матимуть ту ж силу, значення і обов'язковість, як би вони були викладені в трактаті, укладеному найурочистішим чином, і внаслідок того сей буде ратифіковано в формі, зазвичай прийнятої обома високими договірними сторонами, і ратифікації його будуть обмінені протягом шести тижнів або ж і раніше, якщо випаде можливість.
4. Як тільки обмін вищезазначених ратифікацій відбудеться, обидва імператорських двору повідомлять цей акт берлінському двору і запросять берлінський двір приступити до нього і дати свою гарантію щодо вищевикладених постанов між двома імператорськими дворами. З свого боку, ці останні виявлять згоду на приєднання іншої частини Польщі до Прусської монархії і так само візьмуть на себе гарантію цього придбання.
5. Після виконання всіх цих формальностей кожен з дворів приступить до прийняття у володіння способом, визнаним найбільш зручним, всіх земель і місць, які йому дістануться за цим розділом.
У запевнення чого ми підписали цей акт, доклали до нього печатку нашого герба і вручили його уповноваженим Є.В. імператриці всеросійської дійсному таємному раднику і віце-канцлеру графу Остерману, дійсному таємному раднику, Гофмейстера двору графу Безбородька і таємного радника, члена Колегії іноземних справ Моркову в обмін подібного акту того ж змісту, який нам був переданий з їх боку.
Укладено в С.-Петербурзі 23 грудня 1794 р (3 січня 1795 г.)
(М.П.) Граф Людвіг Кобенцль
Конвенція Росії і Пруссії (за участю Австрії) про розподіл Польщі, 13 (24) жовтня 1795 р
В ім'я Пресвятої і нероздільної Трійці.
Її Величність Імператриця Всеросійська і Його Величність Король Прусський, бажаючи прийти до більш докладного і [445] остаточної угоди щодо постанов, які перебувають в Декларації, укладеної тут в С.-Петербурзі 23-го Грудня 1794 р (3-го Січня 1795 р ) між двома Імператорськими Дворами і повідомленої в недавній час Берлінського Двору і визначити з більшою точністю кордону, котория повинні розділяти володіння трьох сусідніх з Польщею держав, після окончательнаго поділу цього останньою, обрали і призначили з цією ціллю своїх уп олномоченних, а саме: Ея Імператорська Величність Графа Івана Остермана, Віце-Канцлера, Действітельнаго Тайнаго Радника, Сенатора і Кавалера орденів Св. Андрія Первозваннаго і т. д., і Графа Олександра Безбородька, Гофмейстера Двору, Действітельнаго Тайнаго Радника Генерал-Почт-Директора і Кавалера орденів Св. Андрія Первозваннаго і т. д., і Пана Аркадія Моркова, Тайнаго Радника, Члена Колегії Закордонних Справ і т. д., і Його Величність Король Прусський Графа Фрідріха Богіслава Еммануїла Тауенціна, свого чрезвичайнаго посла і упо номоченнаго Міністра при Російському Дворі, свого Каммергера, полковника інфантерії і флігель-ад'ютанта, Кавалера орденів за заслуги і Св. Іоанна Єрусалимського, які в зборах сукупно з уповноваженим Є. В. Імператора Рімскаго Графом Людвігом Кобенцелем, кавалером большаго хреста Св. Стефана Венгерскаго, Каммергером, Дійств. Таємним Радником і надзвичайним і повноважним послом при Дворі Ея Величності Імператриці Всеросійської, після повідомлення і обміну своїх повноважень, визнаних у належній формі, погодилися на следующии статті:
Стаття I
Декларація, згадана у вступі теперішнього акту і визнана як би приміщень тут від слова до слова, прийнята за непорушне підставу теперішнього угоди у всьому, що стосується придбань Ея Величності Імператриці Всеросійської. В наслідок цього Ея Імператорська Величність збереже в своєму володінні все землі, міста, округи і прочия маєтку, котория згадані в тому акті і Його Величність Король Прусський гарантує за нею це володіння і користування на вічної часи.
Стаття II
Е. В. Імператор Римський до уваги до дружби своєї до Його Величності Королю Прусскому відмовляється від території, яка простягається по прямій лінії від Свідрі на Віслі до злиття Бугу з Наревом, так що весь цей округ буде вважатися в складі тієї частини, яка за розподілом тієї ж декларації, повинна йти по розділу Його Величності Королю Прусскому, і володіння і [446] користування якою Його Імператорська Величність рівним чином гарантує за Ним на вічні часи.
Стаття III
Так як проведення демаркаційної лінії між австрійськими та Пруськими володіннями з боку Краковскаго воєводства залишилося невирішеним і ці дві сторони, одушевленния обопільним бажанням визначити її належним способом як кордон точну, зручну і обезпеченную від всяких нападів, визнали, що ця межа буде визначена і призначена дружньо Комісарами , призначеними для проведення демаркаційної лінії, які будуть надіслані на місця з того чи іншого боку і до яких Ея Величність Імператриця Всеросійська при з'єднає з свого боку Комісара, який міг би служити примирителем і посередником в разі розбіжності між Комісарами зацікавлених сторін; Ці останні внаслідок довіри їх в безпристрастя Ея Імператорської Величності і однакову Ея дружбу до обох сторін обіцяли і погодилися покластися цілком на Ея думку і рішення в цьому випадку.Понад те постановлено, що всі роботи по проведенню цієї демаркаційної лінії будуть закінчені в продовженні трьох місяців з дня підписання теперішнього трактату. Тим часом вся територія, зазначена на карті Заноні лініею, проведеної від пункту, де річка Сола впадає у Віслу між Горжовим і Громечем, і проходять діагоналлю через Крещовіци і далі примикає з правого боку до міст Скала і Міхнов і закінчується на Пилиці у Жарновец і звідти ті, що йдуть за течією цієї ріки, залишиться захопили війська Його Величності Короля Прусскаго до тих пір, поки роботи по проведенню демаркаційної лінії будуть закінчені і затверджені порядком вищезазначеним.
Стаття IV
Його Величність Імператор Римський і Його Величність Король Прусський попередньо гарантують урочисто і обопільно все території, котория після закінчення робіт змішаної Комісії та за рішенням Ея Величності Імператриці Всеросійської будуть присуджені тій і іншій стороні, і ці ж території так само будуть за ними гарантовані Ея величності імператриці Всеросійський.
Стаття V
Але місто Краків, а також другия місцевості, доставшіяся по справжньому трактату, а також на підставі вищезгаданої декларації від 23-го Грудня 1794 р (3-го Січня 1795 г.) Його Величності Імператору Римському і в яких могли б перебувати ще війська Його Величності Короля Прусскаго повинні бути очищені в продовженні шести тижнів після підписання теперішнього трактату і передані тим, які будуть уповноважені Його Величністю Імператором Римським до прийняття їх у володіння.
Стаття VI
Таким же чином поступлено буде відносно очищення військами і передачі тих земель і міст, які в даний час зайняті військами Е. В. Імператриці Всеросійської і які за цим договором повинні впасти на частку Його Величності Короля Прусскаго.
Стаття VII
Якщо по злобі на справжній трактат про розподіл і на його наслідки одна з трьох сторін піддав нападу будь-якої держави, то дві другия держави приєднаються до неї і будуть їй допомагати всіма своїми силами і засобами до окончательнаго припинення цього нападу.
Стаття VIII
Даний трактат буде ратифіковано в формах прийнятих обома договірними Дворами, і ратифікації будуть обмінені в продовженні шести тижнів або, якщо можливо, і раніше.
У запевнення чого ми уповноважені підписали це і доклали до цього передруку наших гербів.
Укладено в С.-Петербурзі 13-го (24-го) Жовтня 1795 року.
(М. П.) Граф Іван Остерман.
(М. П.) Граф Олександр Безбородько.
(М. П.) Аркадій Морков.
(М. П.) Граф Фрідріх Богіслав Еммануїл Тауенцін.
Конвенція між Росією і Пруссією про остаточне розділення Польщі, 15/26 січня 1797 р
Конвенція між його величності імператора Всеросійського І КОРОЛЕМ прусський, ЗА приступления До неї І ЙОГО Величності ІМПЕРАТОРА РИМСЬКОГО, про остаточне РОЗДІЛІ ПОЛЬЩІ МІЖ взаємних їхньої держави, укладеного в САНКТ-ПЕТЕРБУРЗІ генваря 15/26 ДНЯ 1797
Божою поспешествующею милістю, МИ, ПАВЛО ПЕРШИЙ, ИМПЕРАТОР і самодержець ВСЕРОССИЙСКИЙ, МОСКОВСЬКИЙ, КИЇВСЬКИЙ, ВЛАДИМИРСКИЙ, НОВГОРОДСЬКИЙ; ЦАР АСТРАХАНСЬКИЙ, ЦАР Сибірський, ЦАР ХЕРСОНЕСА-Таврійського; ГОСУДАР Псковської І ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ Смоленськ, ЛИТОВСЬКИЙ, ВОЛИНЬСКІЙ І ПОДІЛЬСЬКИЙ; КНЯЗЬ ЕСТЛЯНДСКІЙ, ліфляндського, Курляндського І Семігальскій, Самогітскій, Корельський, Тверській, Югорський, Пермський, Вятський, БОЛГАРСЬКИЙ, ТА ІНШИХ; ГОСУДАР І ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ НОВА-МІСТА НИЗІВСЬКИЙ ЗЕМЛІ, ЧЕРНІГІВСЬКИЙ, Рязанська, Полоцьк, Вінницький, ЯРОСЛАВСЬКИЙ, Білоозерськ, угорських, Обдорськ, Кондійскій, Вітебськ, Мстиславського І ВСІЄЇ СЕВЕРНИЯ КРАЇНИ ПОВЕЛИТЕЛЬ І ГОСУДАР Іверської ЗЕМЛІ; Карталинского І ГРУЗИНСЬКИХ царів І кабардинського ЗЕМЛІ, Черкаска І гірський князь І інних наслідний ГОСУДАР І ВОЛОДАР. НАСЛЕДНИК НОРВЕЗЬКИЙ, ГЕРЦОГ Шлезвіг-ГОЛСТІНСКІЙ, Стормарнскій, Дітмарсенскій І Ольденбурзького І ГОСУДАР ЕВЕРСКІЙ, І ІНША, І ІНША, І ІНША. Оголошуємо всім і кожному, до кого це належить: що як Нам любезноверние Граф Іван Остерман, Наш Канцлер, Дійсний Таємний Радник, Член Ради, Сенатор і орденів Святого Андрія Первозваннаго, Святого Олександра Невскаго, Святої Анни первия ступеня і Святого Князя Володимира большаго хреста первия ступеня Кавалер; Граф Олександр Безбородько, Наш Дійсний Таємний Радник перваго класу, Член Ради, Головний Директор Пошт, і орденів Святого Андрія Первозваннаго, Святого Олександра Невскаго і Святого Князя Володимира большаго хреста первия ступеня Кавалер; Князь Олександр Куракін, Наш Віце-Канцлер, Дійсний Таємний Радник, Член Ради, Дійсний Каммергер і Орденів Святого Андрія Первозваннаго, Святого Олександра Невскаго, Святої Анни первия ступеня і Датських Данненброга і здійснений-наго союзу Кавалер, від Нас уповноважені з уповноваженим взаємно від Його Величності Короля Прусскаго Графом Фрідріхом Богуславом Емануеля Тавенціном, Його камергера, Полковником і Флігель-Ад'ютантом, так само як Його Надзвичайним Посланником і Повноважним Міністром при Імператорському Нашому Дворі, п про силу наданих їм повних сечею, в п'ятнадцятий день Генваря цього 1797 року уклали і підписали Конвенцію між Нами і згаданих Його Величністю Королем Прусським, за приступления до неї і Його Величності Імператора Рімскаго, стосовно не окончанних ще справ, з приводу окончательнаго поділу Польщі між трьома союзними Державами, яка Конвенція від слова до слова говорить тако:
В ІМ'Я Пресвятої І НЕРАЗДЕЛІМИЯ ТРІЙЦІ.
За вжиття заходів двома Імператорськими Дворами купно з Його Величністю Королем Прусським до приєднання взаємним Їх володінь частин Королівства польського, котрого загальне, рішуче і неодмінна поділ постановлено цими трьома Державами і вершити Трактатом, укладеним між Ними в Санкт-Петербурзі жовтня 13/24 дня 1795 року , визнано за потрібне разсуждать далі про засоби задоволення різних вимог на це Королівство так само як і про пропорційності, яку слід спостерігати в разскладке оних вимог. А як колишній ще між його величності Імператором Римським і Королем Прусським труднощі в розмежуванні взаємних Їх володінь в іншому припинені, до задоволення Сторін, за допомогою Ея Величності блаженної пам'яті Імператриці Всеросійської, на коея благопроізволеніе Вони в тому поклалися, і все що може таким чином обезпечіть три держави в точної, дійсної і неодмінною власності областей, Ними зайнятих, затверджено здійснені між Ними згодою, і понад те укріплено ще зреченням від Королівства Його Величності Станіслава Августа короля польського і великого князя Літовскаго, доставівшаго Акт онаго в 14/25 день Ноября 1795 року Ея Величності Імператриці Всеросійської, якого копія має бути тут включена; позаяк також план розпорядження для всіх предметів, що залишилися щодо Корони Польської і запропонованих вже на переговорах 30 Жовтня 1795 року знову у повагу прийнятий і три Держави намірилися покласти оной підставою цієї Конвенції, до якої приступити Його Величність Імператор Римський запрошений буде; то нижче підписалися уповноважені до складання оной домовилися на наступних пунктах і статтях:
Стаття I
ЙОГО Величність ІМПЕРАТОР Всеросійський і ЙОГО Величність Король Прусський купно з Його Величністю Імператором Римським оголошують, що вони беруть на себе всі борги Короля і Республіки Польських, законно нажиті за саме той час, коли Вони взяли їх під СВОЄ володіння, зобов'язуючись оні взаємно заплатити за пропорційності , котория мають бути показані потім; по чому висока Договірні Сторони і погодилися дати знати безпосередньо після підписання цього Конвенції оприлюдненням, внесеним в усі відомості, про формальне рішення та зобов'язання, що приймається Ними на СЕБЕ заплатити оні з прав і справедливості.
Стаття II
Як ці борги, хоча б вони ставилися на Республіку або на Короля Польських, мають підлягати ізследованію доказів для розплати оних потім; то і постановлено Високими Договірними Сторонами, заснувати Комісію, складену з підданих каждаго з трьох дворів для повіреного боргів і розплати оних за правилами запропонованим в плані розпорядження і управління, який їм особливо дан буде за згодою трьох дворів.
Стаття III
Борги Республіки відбулися в Голландії з публічним позиками і визнані Гродненським Сеймом з нарощенням відсотків, з того часу будуть задоволені трьома Державами по співмірні, зазначеним в плані розпорядження вже запропонованому, і за яким вся сума розділена на десять доль, з яких три бере на СЕБЕ ЙОГО величність ИМПЕРАТОР Всеросійський, три другия ЙОГО величність Король Прусський, прочия ж чотири десятия частки оставш на рахунок Республіки мають розділені бути між трьома Дворами на равния частини для латки оних таким же про разом і по сей подвійний розкладці. Що ж стосується до боргів, ще не заплачених, які знайдуться всередині Республіки на Ея рахунок і про яких представлені будуть докази сказане від Комісії, то оні так само задоволені будуть трьома Високими Договірними Сторонами по вищезазначеної пропорційності.
Стаття IV
Відповідність для боргів Короля, складових тут суму сорока міліонів Польських гульденів, затверджену запропонованим планом розпорядження, залишиться на підставах, у ньому показаних, щодо сіючи розкладки, і вся ця маса розділиться на п'ять доль, з яких дві будуть на рахунок ЙОГО Величності ІМПЕРАТОРА Всероссійскаго, дві на рахунок ЙОГО Величності Короля Прусскаго, а остання п'ята заплатити від ЙОГО Величності ІМПЕРАТОРА Рімскаго, так що по даному сказане від комісії визнанням законними доказів, прав і вимог складових цього д лг, частини і частки следующии на рахунок кожної з трьох Держав, будуть заплачені до цього розкладці.
Стаття V
Ця Комісія, та ж сама, про яку згадано в статті другої, призначена для огляду рахунків і повірений боргів Короля і Республіки Польської, збереться у Варшаві 1/12 маія цього року для виправлення тамо справ їй тут доручених, і Комісари, складові ону, забезпечивши будуть повноваженнями, також достатніми і однаковими настановами про ізследованіі і повірений доказів, прав і вимог, на яких ґрунтуються ці борги, так що письмові види, дані Комісарами пред'явникам зобов'язань або іншим особам мають з конни вимоги, будуть доповненням доказів, за якими вони можуть з'явитися для отримання платежу за прийнятими трьома Державами між собою заходів.
Стаття VI
Високі Договірні Сторони, задовольня цього справедливості і не менш стараючись виявити Його Величності короля Станіслава Августа відмінний досвід ЇХ до НЬОГО поваги і благовоління, визначають сему Князю двісті тисяч червінців щорічної пенсії, яку Вони мають виробляти кожна за рівними частинами ПлатиМО в два рівні терміну вперед, а имянно: для перваго терміну покладається 1-е число Генваря, а для втораго 1-е числах липня каждаго року до кончини життя ЙОГО. Такими є платіж почнеться отступітельно тому з часу переїзду ЙОГО в Гродно; і як Ея Величність блаженної пам'яті ІМПЕРАТРИЦЯ Всеросійська Одна доставляла ЙОГО Величності Королю Польському цю пенсію і виправляла всі ЙОГО потреби; то ЙОГО Величність ІМПЕРАТОР Всеросійський і має знести з ЙОГО Величністю Королем Польським, про повернення переданої в платіж суми більше ніж третина частки доводять на рахунок Його до цього розкладці.
Стаття VII
Високі Договірні Сторони, для вящщаго поспешествованія по можливості Їх особливим розпорядженням ЙОГО Величності короля польського, силою цього пред'оставляют ЙОМУ свободу і недоторканність користуватися всіма рухомими та нерухомими маєтками, котория Він придбав і ними ж користується по праву приватному, дая ЙОМУ сим повну владу у своєму розпорядженні ними ж, їх продати, подарувати, просимо або заповідати яким чином ОН заблаго ні Розсудів, піддаючи одначе права подтверждающіі ЙОГО наследственния недвіжімия власності ізследованію вишепо Янута Комісії, позаяк ці власності так само як власності всіх підданих трьох дворів що повинна неотменно повернутися в розпорядження общага права.
Стаття VIII
Так само високо Договірні Сторони зобов'язуються продовжувати Принцам Саксонським, синам Августа III, пенсії определенния їм від Республіки Польської і утвержденния надзвичайних Сеймом 1776 року по 8 тисяч червінців кожному, взнося кожна разом з ЙОГО Величністю Імператором Римським третю частку в щорічній платіж цих пенсій.
Стаття IX
Високі Договірні Сторони, маючи невсипуще піклування про все, що тільки може доставити благоденство підданим Їх, взяли під повагу і стан Банків занепалих так само як і последовавшія від того замішання для Банків Їх взаємних підданих, що мають вимоги на ті Банки; в разсужденіі чого і постановили Вони возстановіть, погодившись відмінності нинішніх обставин, засновану за згодою трьох дворів Гродненським Сеймом Комісію, для удовольствованія таких в занепад прийшли Банків; навіщо складений буде план розподілу сіючи Комісії на колишніх підставах по учиненому заради цього на Гродненському Сеймі Акту 1795 року.
Стаття X
Ця Комісія має складатися з трьох членів певних від каждаго Двору, і одного Голови. Она збереться у Варшаві 1/12 числа маія цього року для засідань своїх тамо і виправлення доручених їй тут справ, за планом розподілу і за даними Комісарів повчанням.
Стаття XI
Ці три Двору, знаючи все негаразди сопряженния з існуванням підданих до нині визнаних змішаними в разсужденіі Їх володінь знаходяться у взаємних Державах і зніс про се одноголосно, умови не терпіти більше надалі, щоб хто-небудь з підданих Їх шанувався змішаним підданим, але щоб як саме існування, так само як і назва таких надалі зовсім знищені були; в наслідок чого кожен із взаємних підданих, що має маєтку в тому і в іншому Державі буде зобов'язаний, в п'ятирічний термін за себе, дітей і спадкоємців своїх, так само як і вихованці доручених йому законно в опіку, оголосити, за яким Державою бажає він залишитися в підданстві, і вибір його в цьому повинен бути довільним і ні малейше невимушеним, одначе оформив вже такий одного разу не дозволили більш від онаго відступити під яким би то не було приводом. Вибір цього так само буде обов'язковий і неодмінний для нього, дітей його, спадкоємців і вихованця, під побоюванням взяття в казну маєтки сбереженнаго ними всупереч цього статті. Високі Договірні Сторони зобов'язуються виразно чином спостерігати строжае це постанову, якого вигода для взаємних підданих не може бути не пізнавана або упускаема.
Стаття XII
Високі Договірні Сторони, бажаючи ці надежния і благоразумния кошти звернути на користь підданих Своїх, постановили дати їм п'ятирічний термін, щоб вони могли продати або проміняти, на умовах скільки можливо кращих, їх недвіжімия маєтку і другия поместния права ім прінадлежащія поза тієї Договірної Держави, яке вони собі оберуть для житія, як піддані онаго. Таким же чином постановлено бути має в разсужденіі спадщин та інших маєтків, по супружественному чи постановою або по іншому яким правом будь-кому надалі дістаються, котория спадщини і другия, яким би то не було чином, в чужому Державі доставшіяся майна повинні так само бути продані протягом п'яти років; а по закінченні цього терміну, коли таке розпорядження не буде учинено, то отої маєтки і права самим справою підпадуть конфіскації в трьох державах. У всіх цих випадках вирученния з такої продажу суми, і котория взаємні піддані мають перевести з одного Держави в інше ними обране для проживання тільки свого, не будуть схильні до відрахування десятини нижче будь-якому іншому праву, яке б могло відбутися про переведення подібних сум в одне з сих Держав.
Стаття XIII
Духовенство усякого чину і звання має маєтку або епархіяльния права поза Держави, в якому вони проживання, піддадуться рівним чином прийнятому між трьома Державами правилом, не терпіти більше надалі володіння смешаннаго якого б воно роду не було, так що ці права мають зовсім належати до розпорядження тієї з трьох Держав, в областях коея отої лежать, і під цим найменуванням прав належать духовенству полягати будуть все суми грошей під заставу або в збереження отданния, котория також візьмуться в казну тієї Корони, в областях коея вони будуть лежати.
Стаття XIV
Оскільки постанова пред'ідущіх двох статей має особливо хилитися до того, щоб піддані взаємних Держав були безпосередньо в змозі отримати задоволення у всіх своїх вимогах наявних на інших, так само і інші складаються їм боржники могли б борги свої заплатити; то висока Договірні Сторони зобов'язуються суворо спостерігати, щоб їх взаємні Суди у всіх випадках, коли у них іспрашіваемо буде посібник, чинили належне правосуддя і самоскорейшее виконання.
Стаття XV
Його Величність Імператор Римський має бути прошу про приступлении до цієї Конвенції, і Ратифікація Акта того приступления буде розмінною в термін визначений для ратифікацію сіючи Конвенції.
Стаття XVI
Ця Конвенція буде ратифіковано ЙОГО Величністю Імператором Всеросійським і ЙОГО Величністю Королем Прусським і ратифікації мають бути розмінною в шість тижнів або й швидше ніж можна. Під запевнення чого Ми уповноважені підписавши цю Конвенцію доклали друку гербів Наших. Учинено в Санкт-Петербурзі Генваря 15/26 1797 року.
(М. П.) Граф Іван Остерман.
(М. П.) Олександр Граф Безбородько.
(М. Л.) Князь А. Куракін.
(М. П.) Фрідріх Богуслав Емануїл Граф Тавенцін.
Того ради Ми по задоволеному разсмотреніі цей Конвенції і знайшовши ея взаємним договірних Сторін намірам абсолютно соответствующею, через це і силою цього ону урочисто за благо прийнятний, затверджуємо і ратіфікуем у всіх ея статтях, умовах і в усьому ея змісті, обіцяючи Імператорським Нашим словом і вірою за Себе і Наступників Наших не тільки вірно і непорушним завжди будете виконувати всі в згаданої Конвенції постановлене, а й аж ніяк не дозволяти і не допускати, щоб будь-яким чином оной всупереч чинили було. Під запевнення чого Ми цю ратифікацію власноруч підписавши повеліли затвердити державні Hашею печаткою. Дана в місті Павловську Березня в 8 день, в літо від Різдва Христового +1797, государствования Нашого в перше.
Справжня ратифікація підписана власною Його Імператорської Величності рукою тако
ПАВЛО.
Контросігнірована по сему:
Граф Олександр Безбородько.
1.8.
ВІЙНА ЗА НЕЗАЛЕЖНІСТЬ
Північноамериканських колоній АНГЛІЇ (1775-1783 рр.)
Проект письма Катерини II англійському королю 23 вересня 1775 р питання надання помощіанглійскому уряду протіввосставшіх колоній
Брат мій!
Отримавши листа вашої величності, я особливо була зворушена відвертістю і щирістю, з якою ваша величність визнали можливим ознайомити мене з нинішньою ситуацією в справах вашої величності. Це служить для мене найкращим доказом вашої довіри до моєї дружбу. Я буду наслідувати ваш приклад і в моєму листі спробую в словах, що йдуть з глибини серця, найкращим чином висловити взаємність моїх почуттів ...
Мені стало відомо, як з листа вашої величності, так і через посла, що ваша величність розраховує отримати від мене на виконання моїх обіцянок корпус в 20 тис. Чоловік для відправки найближчої весни в Канаду.
Яні можу приховати від вашої величності, що такого роду військова допомога не тільки не відповідає змісту моїх обіцянок, а й, при всьому моєму бажанні прислужитися вашій величності, виходить за межі можливого.
Ми тільки що почали куштувати радості світу, а ваша величність відомо, наскільки сильно моя імперія потребує відпочинку. Вашій величності також відомо, яке буває стан армії, щойно закінчила хоча й звитяжну, але тривалу і важку війну в згубному кліматі ...
Вашій величності також відомо, що в цьому питанні відіграють роль ще міркування щодо наших тимчасово тільки налагодити стосунки зі Швецією, а також остаточно ще не вирішених справ з Польщею.
Нарешті, я не можу не задуматися над тим, як відбилося б на нашому гідність, на гідність наших монархій і наших народів таке об'єднання армії, виключно з метою упокорення заколоту, що не підтримуваного жодної іноземною державою.
Чи повинна я ще додати, що жодне з існуючих в Новому Світі держав не поставиться прихильно до відправки туди такої численної іноземної військової частини? До сих пір держави ці абсолютно не втручалися в розбрати між англійськими колоніями і метрополією, але чи не послужить факт залучення вамп на допомогу такій значній військової сили, що належить до того ж абсолютно незнайомій американцям країні, природним приводом для втручання цих держав в конфлікт? А звідси, цілком можливо, розгориться і європейський пожежа, і Англія, замість того щоб насолоджуватися миром і спокоєм в Європі, що завжди входило в мої наміри і становило предмет моїх гарячих побажань, опиниться перед неминучою і новою війною.
Перспектива ця, не приховую від вашої величності, так сильно хвилює мене, що хоч я і від душі шкодую про неможливість виконати вимоги, пред'явлені вашим величністю до моїх дружнім почуттям, то все ж тішуся себе надією, що немилість ваша до мене не так буде велика , як це може здаватися па перший погляд ...
Декларація дворах лондонському, версальскоу і мадридському (Декларація Катерини II збройного нейтралітету), 28 лютого 1780 р
Імператриця Всеросійська настільки явно висловила почуття правди, справедливості і поміркованості, її одушевляють, і надала в продовженні війни, яку вона повинна була вести проти Порти Оттоманської, настільки очевидні докази своєї уваги до права нейтралітету і до свободи загальної торгівлі, що може послатися в цьому на свідоцтво всієї Європи. Такий образ її дій, так само і початку неупередженості, які вона дотримувалася в справжню війну, повинні були вселити їй повну впевненість, що піддані ея будуть мирно користуватися плодами своєї промисловості і належать кожній нейтральній нації перевагами. Однак досвід показав противне: ні вищенаведені міркування, ні належне до приписів універсального права народів повагу не могли забезпечити підданих ея імператорської величності від занепокоєнь, яким вони часто піддавалися в судноплавстві, і від перешкод до їх операціями з боку воюючих держав.
Труднощі ці, заподіяні свободі загальної торгівлі, і торгівлі Російської зокрема, такі, що повинні звернути на себе увагу государів і всіх націй нейтральних. Тому імператриця вважає своїм обов'язком звільнити ону всіма засобами, спільними з її гідністю і благом її підданих; але раніше ніж вдатися до них і маючи щире бажання попередити нові зіткнення, вона вважала за обов'язок справедливості викласти перед обличчям Європи ті початку, якими буде керуватися і які можуть усунути всяке непорозуміння і все до нього приводи.
Вона робить це з тим більшою впевненістю, що знаходить ці початку написаними в первісному праві народів, якого будь-яка нація може справедливо вимагати для себе, і що держави воюючі не можуть їх скасувати, не порушивши законів нейтралітету і не зрікаючись правил, формально прийнятих ними в різних трактатах і публічних зобов'язаннях. Вони зводяться до нижченаведених положень:
Щоб нейтральні кораблі могли вільно плавати від однієї пристані до іншої і біля берегів воюючих націй.
Щоб товари, що належать підданим воюючих держав, були вільні на нейтральних кораблях, виключаючи заповідні товари.
Що у визначенні таких імператриця дотримується того, що зазначено в 10 і 11 артикулах комерційного її трактату з Великобританією, поширюючи ці зобов'язання на всі воюючі держави.
Що для визначення того, що може ознаменувати блокований порт, повинен таким почітйться тільки той, до входу в який не варто очевидна небезпека по зробленим розпорядженням від атакуючої його держави, розставленими в близькості оного кораблями.
Щоб ці правила служили підставами в судочинстві і вироках про законність призів.
Проголошуючи оні, її імп. вів. не вагається заявити, що для підтримки їх і для охорони честі її прапора, безпеки торгівлі і мореплавання її підданих проти кого б не було вона накаже відрядити значну частину своїх морських сил. Але ця міра не зробить ніякого впливу на неухильну строгість нейтралітету, який вона свято дотримувалася і дотримуватиметься, поки не буде викликана і змушена виступити з кордонів помірності і досконалого неупередженості. Тільки в цій крайності флот її отримає наказ йти туди, куди буде його вимагати честь, користь і необхідність.
Даючи це урочисту обіцянку з властивою її характеру щирістю, імператриця не може не висловити разом з цим надії, що воюючі держави, перейнявшись почуттями правди і справедливості, якими вона одухотворена, сприятимуть виконанню її рятівних намірів, настільки явно спрямованих до користь всіх націй і навіть до вигоди самих воюючих, і внаслідок цього дадуть своїм адміралтейства і командувачем офіцерам подібні інструкції, приголосні з вищевикладеними засадами, почерпнутими з первісного кодексу народів і настільки часто призн аннимі в їх конвенціях.
Договір між Францією і США, 7 лютого 1778 р
Християни король і Сполучені Штати Північної Америки, а саме - Нью-Гемпшир, Массачусетс, Род-Айленд, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерсі, Пенсільванія, Делавер, Меріленд, Вірджинія, Північна Кароліна, Південна Кароліна і Джорджія укладають договір про союз і взаємній вигоді підданих короля і громадян Штатів, зміцнює зв'язки між країнами і сприяє їх безпеки і спокою на той випадок, якщо Великобританія, відчуваючи невдоволення від тих добрих відносин, які розвинулися в ході переговорів сторони, порушить мирний договір з Францією і, або відкритими військовими діями, або завдавши збитків торгівлі і судноплавства, надійде всупереч правам націй і існуючому між Британією і Францією договору, то Його Величність і згадані Сполучені Штати об'єднають свої зусилля проти спільного ворога. Повноважні представники двох країн, наділені владою розробити і затвердити умови і положення договору, що відповідають вищезазначеним прагненням обох сторін, після найретельнішого обговорення формулюють наступні статті договору.
Ст.1. У разі, якщо під час триваючих зараз військових дій між Сполученими Штатами й Англією почнеться війна між Францією і Великобританією, Його Величність і вищезгадані штати об'єднають свої зусилля і допомагатимуть один одному всіма можливими засобами в разі необхідності, як це прийнято між добрими і вірними союзниками .
Ст.2. Головна мета цього оборонного союзу - забезпечити свободу, суверенітет і повну незалежність згаданих Сполучених Штатів як в державних питаннях, так і в торгівлі.
Ст.3. Обидві сторони будуть використовувати проти спільного ворога наявні в їх розпорядженні засоби так, як вважатимуть це за потрібне для досягнення вищезазначеної мети.
Ст.4. Сторони погоджуються, що в тому випадку, якщо будь-яка з них зробить дії, в яких було б бажано участь іншого боку, то ця сторона з готовністю і доброзичливістю приєднається до реалізації поставленої іншою стороною мети, як тільки це дозволять обставини; в цьому випадку спеціальною угодою будуть обговорені види і розміри допомоги, а також час і спосіб її надання.
Ст.5. Якщо Сполучені Штати зроблять спробу приєднати до своєї території деякі з володінь Британії в Північній Америці або ж на Бермудських островах, то ці землі або острова в разі успіху повинні бути включені до складу США або стати залежними від них.
Ст.6. Християни король назавжди відмовляється від володінь Бермудськими островами, а також будь-якої частиною території Північної Америки, які до Паризького договору 1763 року або в силу цього договору були визнані володіннями Британської корони або Сполучених Штатів, іменувалися британськими колоніями, а також тих земель, які в той час були або перейшли пізніше під владу короля Великобританії.
Ст.7. Якщо Його християни Величність визнає за необхідне приєднати до своєї території острова в Мексиканській затоці, або поблизу від нього, які в даний час знаходяться під владою Великобританії, всі згадані вище острова в разі успіху переходять до Французької корони.
Ст.8. Жодна сторона не може укласти перемир'я або світ з Великобританією без згоди іншої і вони взаімообязуются не складати зброї доти, доки незалежність Сполучених Штатів не буде відповідним чином забезпечена договором або угодами, які завершать цю війну.
Ст.9. Договірні сторони заявляють, що виконані рішучості виконати взяті на себе зобов'язання і умови цього Договору про союз, згідно з їх можливостями і ситуації, не будуть згодом вимагати компенсації один від одного в разі виникнення будь-яких непередбачених обставин в ході війни.
Ст.10. Християни король і Сполучені Штати погоджуються запросити інші держави, які могли б зазнати утисків від Англії, приєднатися до цього союзу на умовах, які були б взаємоприйнятими для обох договірних сторін.
Ст.11. Обидві сторони домовляються, що, починаючи з цього моменту і далі, вони забезпечують такі гарантії: Сполучені Штати Його християни Величності - володіння тими територіями французької корони, за наявними документами в Північній Америці, а також тими, які він, можливо, отримає за умовами мирного договору; Його християни Величність зі свого боку гарантує Сполученим Штатам свободу, суверенітет і повну незалежність в питаннях управління та торгівлі, а також недоторканність їх володінь нинішніх і тих, які вони можуть отримати під час війни, які позначені в 5 і 6 статтях цього Договору і які будуть за Сполученими Штатами до моменту припинення бойових дій з Англією.
Ст.12. Для того, щоб найбільш точно висловити сенс і значення попередньої статті, ці дві сторони заявляють, що в разі розриву між Францією і Англією, взаємні гарантії, зазначені в згаданій статті, негайно вступають в силу, якщо ж такого розриву не буде, то гарантії вступають в силу з моменту припинення військових дій між Сполученими Штатами й Англією.
Ст.13. Цей договір затверджується обома сторонами і підлягає ратифікації протягом шести місяців.
Підписано повноважними представниками від США - Бенджамін Франклін, Сайлас Дін, Артур Лі; від Франції - Конрад Олександр Жерар
Версальський мирний договір між Англією і США, 1783 р
Ст. I. Його Величність король Британії визнає названі Сполучені Штати, а саме: Нью-Гемпшир, Массачусетс, Род-Айленд, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерсі, Пенсильванії, Делавер, Віргінію, Північну Кароліну, Південну Кароліну і Джорджію - вільними, суверенними і незалежними штатами, він сам, спадкоємці та наступники його ставляться до них, як до таких, відмовляються від усіх претензій до уряду, цілком або частково стосуються права власності і територіальних прав ...
Ст. III. Сторони домовляються про те, що жителі Сполучених Штатів продовжують безперешкодно використовувати право будь-якого рибного промислу в районі Великої банки і в районі всіх інших банок Ньюфаундленду, а також в затоці Святого Лаврентія і у всіх інших районах моря, де раніше жителі обох країн зазвичай займалися рибальством . Жителі Сполучених Штатів користуються також, поряд з англійськими рибалками, свободою будь-якого рибного промислу в зазначеному районі узбережжя Ньюфаундленду (без права сушити і заготовляти рибу на цьому острові), а також біля берегів заток і гирла річок всіх інших американських домініонів Його Британської Величності; американські рибалки мають право сушити і заготовляти рибу в будь-якому ненаселеному пункті Нової Шотландії (включаючи затоки, бухти і гирла річок), островів Магдалини і Лабрадору до тих пір, поки вони залишаються ненаселених. Як тільки те чи інше місце буде заселено, вищевказані рибалки втрачають право сушити або заготовляти рибу в цих поселеннях без спеціальної угоди з жителями або власниками цієї землі ...
Ст. V. Досягнуто домовленості про те, що Конгрес настійно порекомендує легіслатурам штатів забезпечити відшкодування британським підданим їх майна, прав та власності, втрачених в ході війни, а також відшкодування тим особам, які перебувають зараз на території, зайнятій армією Його Величності, які не підняли зброю проти Сполучених Штатів; всі інші особи повинні отримати повну свободу пересування по території будь-якого з тринадцяти штатів і перебувати там протягом дванадцяти місяців, будучи при цьому необмеженими в своїх спробах повернути своє майно, права і власність, або ті частки конфіскації в роки війни. Конгрес повинен настійно рекомендувати певним штатам перегляд всіх актів і постанов, що стосуються даного питання, з тим щоб в них були присутні не тільки неупередженість і справедливість, а й той дух примирення, без якого неможливий по-справжньому загальний мир ...
Ст. VI. З тим щоб запобігти можливим конфіскації в майбутньому, не можуть бути порушені судові справи проти конкретної особи або групи осіб з приводу їх участі у війні, щоб ніхто не поніс втрат в майні, права і свободи, а ті судові справи, які в даний час розглядаються , повинні бути припинені в момент ратифікації цього договору в Америці.
Ст. VII. Буде міцний і постійний мир між Його Величністю королем Британії і вищеназваними штатами, між підданими першого і громадянами останніх, для чого все ворожі дії на морі і на суші відтепер припиняються. Полонені з обох сторін звільняються, і Його Величність відкликає в найкоротший термін свої армії, гарнізони і флот зі Сполучених Штатів, з кожного порту, місця і гавані, не завдаючи ніяких спустошень і не захоплюючи негрів чи іншої власності американських жителів, і залишає у всіх укріпленнях американську артилерію, якщо така там знаходиться.
Його Величність король Британії велить також, що всі архіви, документи, акти і папери, що належать вищевказаним штатам або їх громадянам, які під час війни могли потрапити в руки офіцерів Його Величності, повинні бути негайно повернуті і передані відповідним штатам або особам, яким вони належать .
Ст. VIII. Плавання по річці Міссісіпі від її верхів'їв до океану назавжди залишиться відкритим для підданих Великобританії і громадян Сполучених Штатів.
Ст. IX. Якщо трапиться так, що будь-яка територія або місцевість, що належить Великобританії або Сполучених Штатів, буде зайнята військами будь-якої зі сторін до прибуття в Америку умов перемир'я, обидві сторони зобов'язуються повернути такі території без вимоги будь-якої компенсації.
2
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ
В КІНЦІ XVIII - ПОЧАТКУ XIX ст.
2.1.
ВІЙНИ РЕВОЛЮЦІЙНІЙ ФРАНЦІЇ
Оголошення війни Австрії (1792 р)
Національні Збори, обговоривши пропозицію короля і беручи до уваги, що віденський двір, всупереч існуючим договорам, не переставав надавати явне заступництво французьким бунтівникам, а також викликав і уклав угоду з багатьма європейськими державами, спрямоване проти незалежності і безпеки французької нації:
що Франциск I, ... своїми нотами від 18 квітня і 7 квітня, відмовився відректися від цієї угоди;
що незважаючи на пропозицію, зроблену йому нотою від 11 березня 1792 рперевести з обох сторін на мирне становище прикордонні війська, він продовжував і посилив ворожі приготування;
що, оголошуючи про своє бажання підтримати домагання німецьких князів, що мають у Франції нерухоме майно (маються на увазі німецькі князі, які одночасно були, і французькими феодалами, а після скасування феодальних прав понесли певний майновий збиток.), яким французька нація не переставала пропонувати компенсацію , він тим самим явно зазіхав на суверенітет французького народу;
що він намагався відновити і озброїти один проти одного французьких громадян, пропонуючи незадоволеним підтримку вступили в угоду держав;
вважаючи, нарешті, що його відмова відповідати на останні послання короля французів не становить понад цьому останньому надії домогтися шляхом дружніх переговорів пом'якшення існуючих непорозумінь і рівносильний оголошенню війни, - визнає питання нагальним.
Національні Збори оголошує, що французька нація, вірна освяченим її конституцією принципам «не робити ніякої завойовницької війни і ніколи не вживати своїх сил проти свободи будь-якого народу», береться за зброю лише для захисту своєї свободи і незалежності;
що війна, яку вона змушена прийняти, є не війна народу з народом, а справедлива захист вільного народу проти несправедливого настання короля;
що французи ніколи не змішають своїх братів зі своїми, істинними ворогами, що вони нічим не знехтують для того, щоб пом'якшити бич війни, зберегти свої володіння і звалити все лиха, нерозривно пов'язані з війною, лише на тих, хто з'єднається проти їх волі;
що французька нація заздалегідь зобов'язується прийняти всіх іноземців, які відречуться від справи її ворогів, стануть під її знамена і присвятять свої зусилля захисту її свободи; що вона навіть буде сприяти всіма засобами, які є в її розпорядженні, їх міцному обгрунтуванню у Франції.
Національні Збори, обговоривши пропозицію короля і визнавши дане питання нагальним, оголошує королю Угорщини і Богемії війну.
Декрет Національного конвенту 15 грудня 1792 про принципи революційної війни і про окуповані місцевостях
Ст. 1. В областях, зайнятих або мають бути зайнятими військами Французької Республіки, генерали негайно ж зобов'язуються проголосити від імені французької нації про знищення існуючих податків або контрибуцій, скасування постійних і випадкових феодальних прав, особистої або майнової кріпацтва, виняткового права полювання; про скасування дворянства і взагалі яких би то ні було привілеїв. Вони оголосять народу, що принесли йому світ, допомога, братство, свободу і рівність.
Ст. 2. Вони проголосять суверенітет народу і знищення всіх існуючих влади; потім вони скличуть народ на первинні або громадські збори для створення і організації тимчасової адміністрації; вони опублікують, поширять і приведуть у виконання в кожній громаді на місцевій мові або говіркою прокламацію, прикладену до цього декрету.
Ст. 3. Всі агенти і чиновники колишнього уряду, так само як і особи, почитавшиеся перш знатними або складалися членами будь-якої корпорації, що вважалася раніше привілейованої, не допускатимуться (але тільки під час перших виборів) до заняття тимчасових адміністративних або судових посад.
Ст. 4. Генерали негайно візьмуть під заступництво і протекторат Французької Республіки всі рухомі і нерухомі майна, що належать скарбниці, государю, його однодумцям, прихильникам і добровільним прихильникам, так само як і громадським установам, духовним і світським громадам; вони негайно складуть докладну їх опис, надішлють її в Виконавча Рада і приймуть всі залежні від них заходи для охорони зазначеного вище майна.
Ст. 5. вибраних народом тимчасової адміністрації ставиться в обов'язок спостереження за предметами, що складаються під заступництвом і протекторатом Французької Республіки, і управління ними; вона повинна стежити за виконанням діючих законів, що стосуються цивільних і кримінальних справ, поліції та громадської безпеки; їй доручається також встановлювати і проводити як витрати на місцеві потреби, так і витрати, необхідні для спільної оборони; їй надається право накладати контрибуції, але з умовою, щоб вони не обтяжували незаможних і працюючу частину населення.
Ст. 6. Після того, як тимчасова адміністрація буде організована, Національний Конвент призначить зі свого середовища комісарів для встановлення з нею дружнього контакту.
Ст. 7. Виконавча Рада також призначить національних комісарів, які негайно ж попрямують на місця, з тим, щоб домовитися із обраної народом тимчасовою адміністрацією щодо заходів, необхідних для спільної оборони, знаходження потрібного для армії Республіки продовольства і одягу і вишукування коштів для покриття вже зроблених і мають бути зробленими ними під час перебування на даній території витрат.
Ст. 8. Національні комісари, призначені тимчасової виконавчою владою, зобов'язані кожні два тижні віддавати їй звіт про свої дії, докладаючи свої зауваження; Виконавча Рада може їх прийняти або відкинути і, в свою чергу, зобов'язаний віддавати про все звіт Конвенту.
Ст. 9. Обрана народом тимчасова адміністрація буде ліквідована, а функції національних комісарів будуть скасовані негайно після того, як жителі, проголосивши народний суверенітет, свободу і незалежність, організують вільний і демократичний спосіб правління.
Декрет Національного Конвенту від 1 лютого 1793 р Про оголошення війни Англії та Голландії
Національний Конвент, вислухавши доповідь свого комітету загальної оборони щодо поведінки англійського уряду по відношенню до Франції; беручи до уваги, що англійський король не переставав, особливо після революції 10 серпня 1792, давати французької нації докази свого недоброзичливості і прихильності до коаліції коронованих осіб;
що біля цього ж часу він відкликав з Парижа свого посла, не бажаючи визнавати Тимчасовий Виконавчий Рада, створена Законодавчими Зборами;
що Сент-Джемскій кабінет одночасно з цим перервав зносини з французьким послом в Лондоні під приводом відмови колишнього короля французів;
що з часу відкриття Національного Конвенту він не побажав ні підтримувати звичайних зносин між цими двома державами, ні визнати влади цього Конвенту;
що він відмовився визнати посла Французької Республіки, незважаючи на те, що останній був забезпечений належними вірчими грамотами;
що він намагався перешкоджати закупівель зерна, зброї та інших товарів, вироблених в Англії як французькими підданими, так і агентами Французької Республіки;
що він наказав затримати кілька барж і кораблів, завантажених зерном для Франції, в той самий час, коли, всупереч змісту договору 1786 року, експорт його продовжував проводитися в інші чужоземні країни;
що для того, щоб перешкодити ще більш відчутним чином комерційним операціям Республіки в Англії, він за допомогою парламентської постанови заборонив звернення асигнацій;
що, в порушення статті 4-й договору 1786 року, він змусив цей же парламент протягом січня цього року видати постанову, підкоряє французьких громадян, як постійно живуть в Англії, так і приїжджають туди, надзвичайно інквізиторським, прітеснітельним і загрожують їхній безпеці формальностям;
що в той же самий час, всупереч змісту ст. 1-й мирного договору 1786 року, він надавав заступництво і грошову допомогу емігрантам і навіть вождям бунтівників, вже боролися проти Франції;
що, перебуваючи з ними в постійних зносинах, явно спрямованих проти французької революції, він точно таким же чином надходив по відношенню до вождів заколотників в західних колоніях Франції;
що з тією ж самою метою і без найменшого до того приводу, під час, коли всі морські держави знаходяться в стані миру з Англією, Сент-Джемскій кабінет видав наказ про значне озброєнні морських і збільшенні сухопутних сил;
що наказ про це озброєнні був виданий в той самий момент, коли англійське міністерство з жорстокістю переслідувало всіх співчуваючих в Англії принципам французької революції і використовувало при цьому всі можливі засоби як в парламенті, так і поза ним, для того, щоб покрити ганьбою Французьку Республіку і накликати на неї прокляття англійської нації і всієї Європи;
що мета цього озброєння, як спрямованого проти Франції, коли ховалася навіть в англійському парламенті;
що, незважаючи на те, що Тимчасовий Виконавчий Рада Франції вживав всіх заходів для збереження миру і братерства з Англією і на наклеп і порушення договорів відповідав лише вимогами, заснованими на принципах справедливості, вираженими з гідністю, властивим вільним громадянам, - англійське міністерство наполегливо проводило свою систему недоброзичливості і ворожості, продовжувало озброєння і відправило ескадру у напрямку до Еско, що має на меті перешкодити французьким операціями в Бельгії;
що, дізнавшись про страту Людовика, він завдав найбільше образу Французькій Республіці, наказавши французькому послу в восьмиденний строк залишити територію Великобританії;
що англійський король явно висловив як свою прихильність до справи цього зрадника, так і свій намір підтримувати цю справу за допомогою всіляких розпоряджень, виданих в момент його смерті і стосуються призначення генералів для сухопутної армії, значного збільшення, з дозволу англійського парламенту, сухопутних і морських сил і озброєння канонерських човнів;
що його секретну угоду з ворогами Франції, і зокрема з імператором і Пруссією, щойно доповнено договором, укладеним 1 січня поточного року;
що він втягнув у цю коаліцію штатгальтера Сполучених Провінцій; що цей останній, рабська відданість якого по відношенню до наказів, що виходить від Сент-Джемского кабінету і з Берліна, більш ніж ясно виявилася за весь час революції, всупереч обіцяному їм нейтралітету, - з презирством ставився до агентам Франції, гнобив французьких патріотів, перешкоджав їх діям і звільнив, всупереч прийнятим звичаєм і незважаючи на прохання французького міністерства, підроблювачів фальшивих асигнацій; що останнім часом, для того, щоб сприяти ворожим намірам лондонського двору, він видав наказ про морське озброєнні, призначив адмірала, наказав голландським кораблям приєднатися до англійської ескадрі, оголосив позику для покриття пов'язаних з війною витрат і перешкоджав експорту до Франції, сприяючи в той же самий час постачання продовольством прусських і австрійських інтенданство;
приймаючи, нарешті, до уваги, що всі ці обставини не залишають Французькій Республіці ніякої надії домогтися шляхом дружніх переговорів задоволення її скарг і розглядаючи всі акти британського двору і Голландії як ворожі і рівноцінні оголошенню війни, -
Національний Конвент постановляє наступне:
Ст. 1. Національний Конвент від імені французької нації оголошує, що, внаслідок численних вищенаведених доказів ворожості і недоброзичливості, Французька Республіка оголошує себе в стані війни з англійським королем і штатгальтером Сполучених Провінцій.
Ст. 2. Національний Конвент доручає Тимчасовому Виконавчій Раді розгорнути здаються йому необхідними сили для відбиття нападу і збереження незалежності, гідності та інтересів Французької Республіки.
Ст. 3. Національний Конвент уповноважує Тимчасовий Виконавчий Рада використовувати морські сили республіки так, як того, на його думку, вимагають інтереси держави, і скасовує всі особливі розпорядження попередніх декретів з цього приводу.
Пільніцкая декларація, 27 серпня 1791 р
Його вів. імператор Австрії і його вів. король Пруссії, послухавши побажанням і уявленням старшого брата короля французького і графа Артуа, спільно заявляють, що вони вважають становище, в якому нині перебуває король Франції, вселяє однаковий інтерес всім государям Європи. Вони сподіваються, що цей інтерес може бути визнаний державами, до яких вони звернуться за допомогою, і що, внаслідок цього, вони не відмовляться посильно прийняти, спільно з їх величності самі дійсні кошти, щоб доставити королю Франції можливість вільно встановити основи монархічного правління, однаково відповідного як прав государів, так і благополуччю французької нації. Тоді їх вів. імп. Австрії і вів. кор. Пруссії зважаться посприяти з необхідними силами, діяти швидко і за взаємною згодою, з силами, потрібними для того, щоб досягти спільно наміченої мети. Поки ж їх вів. віддадуть своїм військам відповідний наказ про те, щоб вони були в змозі приступити до активних дій.
Договір про союз між Австрією і Пруссією, укладений в Берліні 7 лютого 1792 р
Ст. I. Буде дружба, тісний і постійний союз між його вів. імпер. Австрії, і його вів. кор. Пруссії, їх спадкоємцями і наступниками королівств, держав і підданих. Ші. дог. боку звернуть особливу увагу на підтримку між ними і вищезгаданими державами і підданими доброго згоди і взаєморозуміння.
Ст. III. Його вів. імп. і його вів. кор. обіцяють і зобов'язуються за себе і за своїх спадкоємців гарантувати і захищати ... все держави, провінції і спадкові володіння, якими вони в даний Тягар володіють, від нападу яких би то ні було держав.
Ст. IV. Відповідно до цієї взаємної гарантії вис. дог. боку будуть спільними зусиллями підтримувати мир. У разі, якщо будь-яка з цих держав визнає, що йому загрожує напад, вони застосують найбільш дієві добрі послуги, щоб перешкодити цьому. Але якщо ці добрі послуги не матимуть бажаного результату і якщо одна зі сторін дійсно буде вчинено напад, вони зобов'язуються в цьому випадку взаємно допомагати один одному корпусом в 15 000 піхотинців і 5 000 кавалеристів.
Ст. VII. ... Вис. дог. боку ... залишають за собою право запросити приєднатися до союзу імп. російський двір, обидві морські держави і його вів. короля Саксонії ...
Ст. VIII. Так як вони переслідують єдину мету збереження спокою і процвітання Німеччини, так як вони розглядають це як одну з основних завдань їх союзу, обидві ші. дог. боку взаємно обіцяють і зобов'язуються стежити за збереженням німецької конституції ...
Декларація герцога Брауішвегского, видана при вступі австро-прусських військ до Франції 25 липня 1792 р
Їх вів. імператор Австрії та король Пруссії довірили мені командування з'єднаними арміями, які зібралися до кордонів Франції. Я вирішив довести до відома мешканців цього королівства мотиви і наміри, якими керуються обидва государя.
Обуривши ... і знищивши внутрішній світ, добрий порядок і законний уряд, вчинивши проти священної особи короля ... насильство і замах, ... люди, які захопили там кермо влади, перевершили, нарешті, будь-яку міру, оголосивши несправедливу війну його вів. імператору і напавши на його нідерландські провінції ...
Його вів. король Пруссії ... не міг не виступити на підтримку свого союзника і інших співчленів німецької імперії. До цього приєднується ще мета ... - припинення анархії всередині Франції і виступів проти трону і вівтаря, відновлення законного порядку, повернення королю свободи дій і безпеки ... і доставлення йому коштів до здійсненню законної влади ...
Упевнені в тому, що розсудлива частина французької нації з обуренням відвертається від крайнощів партії, яка захопила владу, і що величезна більшість жителів з нетерпінням чекає на допомогу проти ненависних дій поневолювачів, -
їх вів., імператор і король нині запрошують жителів Франції негайно повернутися до шляхів розуму ... і ... порядку ...
Тому я оголошую:
1. Обидва союзних двору не мають на іншої мети, крім як блага Франції, і не мають наміру збагачуватися шляхом завоювань.
2. Вони не мають наміру втручатися в справи внутрішнього управління Франції, але вони хочуть лише звільнити короля ... і королівську родину ... і доставити його вів. королю [Франції] необхідну безпеку.
3. Сполучені армії візьмуть на себе охорону міст ..., осіб ... і майна всіх тих, які підкоряться королю ...
4. Справжнім до національної гвардії ставиться вимога поки стежити за спокоєм у містах ..., за безпекою осіб і майна всіх французів ... під страхом особистої відповідальності ...
5. (Французькі солдати і офіцери запрошуються зберігати вірність королю і повернутися до виконання обов'язку).
6. (Відповідальність за всякі заворушення в округах, громадах і містах покладається на місцеві влади).
7. (Жителі, захоплені зі зброєю в руках при діях проти з'єднаних армій, будуть розстрілювати, а вдома їх спалюватися).
8. Місто Париж і всі його жителі ... зобов'язані негайно підкоритися королю; ... їх вів. покладають особисту відповідальність ... на всіх членів національних зборів, муніципалітету і національної гвардії Парижа ..., якщо в Тюильрийский палац увірветься натовп і зробить там якесь безчинство ... і якщо королю заподіяно буде хоча б найменше насильство ... одно як і королівської сім'ї ... їх вів. в такому випадку віддадуть зразкову і назавжди пам'ятне відплата, піддавши місто Париж військової екзекуції і грунтовне чищення ...
Нарешті, їх вів ... заявляють наперед свій протест проти під-лінності і дійсності всіх і всяких декларацій, що можуть бути виданими від імені його вів. короля Франції, поки особа його і вся його родина ... не будуть перебувати в цілковитій безпеці ...
Відповідно до цього їх вів. запрошують його вів. короля Франції нині вказати на той з міст його королівства ..., в який йому завгодно буде переселитися ... з сімейством, під надійною і вірною охороною, яка йому на цей випадок буде вислана ..., щоб його вів. міг таким чином в цілковитій безпеці ... помислити про відновлення доброго порядку і управління в своєму королівстві.
Конвенція щодо спільних дій Росії і Англії проти Франції, укладена в Лондоні 14/25 березня 1793 р
Особи, котрі відправляють урядову владу у Франції, кинувши свою батьківщину в жахливе лихо, ухвалили відносно інших європейських держав заходи настільки ж несправедливі, як і образливі, керуючись в цьому відношенні правилами, несумісними з безпекою і спокоєм всіх незалежних держав і навіть з існуванням будь-якого громадського порядку, а в даний час скоєне винними в несправедливе і образливе нападі, наклавши ембарго на всі російські і британські судна, що знаходяться у французьких п ортах, якесь напад супроводжувалося оголошенням війни його брит, величності і союзної йому республіці Сполучених Провінції.
В наслідок цього їх вів. імпер. всеросійська і кор. великобританський почли за борг погодитися на рахунок коштів достатньої протидії небезпекам, котрі виникають з цих правил, цих видів і поведінки і загрожують всій Європі ...
Ст. I. Їх вів ... увійдуть в угоду про сприяння один одному і про взаємну допомогу в продовження цієї війни ...
Ст. II. ... Їх вів ... обіцяють взаємно вважати зброї інакше, як за спільною згодою, поки не досягнуть повернення всіх тих завоювань, які Франція могла б зробити пли на рахунок їх ... вів., Або будь-якої дружньої або союзної ... держави ...
Ст. III. Їх ... вів. зобов'язуються взаємно закрити всі свої порти для французьких судів, не дозволяти ні в якому разі вивезення з цих портів до Франції ніяких ні військових, ні морських запасів, ні хліба, ні зерна, ні солонини, ні інших харчів і прийняти всі інші ... заходи, щоб завдати шкоди торгівлі Франції і примусити її цим шляхом прийняти справедливі умови світу.
Ст. IV. Їх вів ... зобов'язуються з'єднати свої зусилля, щоб перешкодити іншим державам, які не беруть участі у цій війні, надавати в цьому ділі, що представляє загальний для всіх цивілізованих держав інтерес, будь-яке пряме або непряме, що випливає з їх нейтралітету, заступництво торгівлі або власності французів, на морях або в портах Франції.
Ст. V. Їх вів., Взаємно гаряче бажаючи зміцнити і затвердити настільки можливо існуючі між ними дружбу і союз, а так само заохотити і розвинути торгівлю між їх обопільними підданими, уповноважать своїх міністрів негайно приступити до складання остаточних умови трактату, про союз і торгівлі ...
Договір про союз між Англією і Сардинського королівства, підписаний в Лондоні 25 квітня 1793 р
Ст. I. Його сард. вів. зобов'язується тримати в бойовій готовності протягом усього ходу справжньої війни армію в складі 50 тис. чоловік для захисту своєї держави, а також для боротьби зі спільним ворогом; його брит. вів. зобов'язується зі свого боку послати і Середземне море значна кількість військових судів, щоб у міру потреби направляти їх проти того, що ворог може розташовувати в цій частині світу ...
Ст. II. Його брит. вів. зобов'язується протягом всієї війни щорічно субсидувати його сард. вів. сумою в 200 тис. ліврів стерлінгів, починаючи з дня підписання цього договору ...
Ст. III. Його брит. вів. зобов'язується у разі підписання мирного договору з ворогом включити в нього умови про повернення його сард. вів. всіх його володінь, що належать йому до початку війни, як тих, які були захоплені ворогом, так і тих, які ворог зміг би захопити в ході військових дій. Зі свого боку його сард. вів. буде твердо і незмінно відданий спільній справі і інтересам його брит. вів. протягом цієї війни, не тільки поки вона буде розгортатися в Італії або південних частинах Європи, але аж до укладення миру між Великобританією і Францією.
Конвенція між Англією та Іспанією, укладена в Аранхуес 25 травня 1793 р
Ст. I. Їх вів. королі употребят всі засоби, що знаходяться в їх розпорядженні для відновлення громадського спокою і підтримки їхніх спільних інтересів. Вони обіцяють і зобов'язуються діяти в цих рятівних цілях в тісній співдружності і при повній довірі.
Ст. II. Їх звістили вів., Побоюючись за безпеку своїх держав і з метою підтримки спільної європейської системи, в зв'язку з заходами, прийнятими недавно у Франції, домовилися про повну і тісній співпраці щодо способів протидії небезпечної агресії і розширення кордонів Франції. Так як Франція оголосила несправедливу війну як проти його брит. вів., так і проти його католич. вів., звістили величності зобов'язуються об'єднати свої зусилля у цій війні.
Ст. III. ... щоб англійські і іспанські кораблі взаємно охороняли і допомагали один одному в цій війні, як у відкритому морі, так і в портах обох вис. дог. сторін; його брит, і його католич. вів. домовилися і постановили, що їх ескадри і військові судна будуть супроводжувати торгівельні судна обох держав незалежно від, так само як вони супроводжують власні суду ...
Ст. IV. Їх звістили вів. взаємно зобов'язуються закрити свої порти для французьких судів; ні в якому разі не допускати вивезення до Франції через свої порти військових припасів, пшениці або іншого зерна, солоної риби та іншої провізії, а також вживати всіх заходів, щоб перешкодити торгівлі Франції.
Ст. VI. Їх звістили вів. зобов'язуються не скласти зброї так довго ... до відновлення всіх країн, територій, міст і місць, які їм належали до початку війни і якими ворог зміг би заволодіти в ході військових дій.
Франко-австрійський мирний договір, укладений в Кампо-Формио 17 жовтня 1797 р
Ст. I. (Проголошення між сторонами вічного, міцного і нерозривного світу).
Ст. II. (Зняття секвестру, накладеного кожної зі сторін на майно, права та доходи громадян іншої сторони).
Ст. III. Його вів. [Римський імператор] відмовляється ... на користь Французької республіки від всіх своїх прав і титулів на колишні бельгійські провінції, відомі під назвою Австрійські Нідерланди ...
Ст. V. Його вів. імп ... погоджується на те, що Французька республіка буде володіти ... колишніми венеціанськими островами Леванту, а саме: Корфу, Занте, Кефалония, Мауро, Черіго і іншими ... і взагалі всіма колишніми венеціанськими факторіями в Албанії ...
Ст. VI. Французька республіка погоджується на те, щоб його співав. ними. і кор. володів ... нижченаведеними країнами, а саме: Істрмя, Далмація, колишні венеціанські острови в Адріатиці, Бокко-ді-Каттаро, місто Венеція і лінія ... (Тіроль, озеро Гар-до, ЕЧ, річка Тартар, лівий берег По) .
Ст. VIII. Його вів. імп. визнає Цизальпинскую республіку, як незалежну державу (визначається склад цієї республіки: Австрійська Ломбардія, Мантуя, Пескіера, венеціанські володіння, що не перейдуть до Австрії, Модена і легатства Болонська, феррарском і Романське).
Ст. XVII. Його вів. імп ... не матиме права, відповідно до принципів нейтралітету, приймати в своїх портах під час справжньої війни більше шести озброєних суден, що належать одній з воюючих держав.
Ст. XX. У Раштатте буде скликаний конгрес, складений єдино з уповноважених Німецької імперії і Французької республіки, для встановлення миру між цими обома державами ...
Секретні статті.
Ст. I. (Згода імператора надати свої добрі послуги, щоб при укладанні світу з Німецькою імперією до Франції відійшов лівий берег Рейну від Базеля до злиття з річкою Нетце. У разі відмови Німецької імперії імператор зобов'язується не допомагати їй).
Ст. II. (Згода імператора на оголошення судноплавства по Рейну, Маасу і Мозелю вільним) ...
Ст. IX. Французька республіка не бачить перешкод до повернення прусського короля його володінь на лівому березі Рейну. У зв'язку з цим не виникає питання про будь-які нові придбання для прусського короля, що обидві дог. боку взаємно гарантують.
2.2.
Наполеонівські війни 1799-1815 рр.
Декрет Наполеона про континентальну блокаду (Берлін, 1806 г.)
Приймаючи до уваги:
1. Що Англія порушує загальновизнаний усіма цивілізованими народами міжнародне право.
2. Що вона вважає ворогом всякого громадянина, що належить до ворожого державі, і оголошує тому військовополоненими не тільки екіпажі військових судів, але навіть екіпажі торгових суден ... і комівояжерів і торговців, які подорожують по своїх торгових справах.
3. Що вона поширює на торгові судна і на товари і на майно приватних осіб право захоплення ...
4. Що вона поширює на міста і на торговельні неукріплені порти ... право блокади; що вона оголошує блокованими місцевості, перед якими вона не містить хоча б одне військове судно ...
5. Що це жахливе зловживання правом блокади має лише одну мету - перешкодити зносин між народами і розвинути торгівлю і промисловість Англії на уламках промисловості і торгівлі материка ...
Ми вирішили застосувати до Англії ті прийоми, які вона закріпила в своєму морському законодавстві.
Ст. 1. Британські острови оголошуються в стані блокади.
Ст. 2. Будь-яка торгівля і всяка кореспонденція з британськими островами забороняються ...
Ст. 3. Кожен підданий Англії ..., який буде виявлений в країнах, зайнятих нашими військами ..., буде оголошений військовополоненим.
Ст. 4. Всі склади і всі товари ..., що належать англійському підданому ..., будуть оголошені законними призами.
Ст. 5. Торгівля англійськими товарами забороняється ...
Ст. 7. Жодне судно, що приходить прямо з Англії або англійських колоній ..., що не буде прийнято ні в одному порту.
Ст. 8. Будь-яке судно, яка порушила попереднє правило шляхом помилкового заяви, буде захоплено, і як судно, так і весь вантаж його будуть конфісковані нарівні з англійськими.
Міланський декрет Наполеона, 23 листопада - 17 січень 1807 р
1. Будь-яке судно, якої б нації воно не належало, що піддалося огляду англійського корабля, або підкоритися вимогам заходу в Англію, або уплатившее англійському урядові якої б то не було податок, тими самим втрачає своє підданство, втрачає гарантію свого прапора і визнається англійської власністю.
2. Судна, денаціоналізовані таким чином довільними заходами англійського уряду, що ввійшло в наш порт або в порт наших союзників або ж потрапили в руки наших військових кораблів ..., підлягають конфіскації.
3. Британські острови оголошуються в стані блокади як до суші, так і з моря. Будь-яке судно, якого б роду воно не було і що б не було воно навантажено, - якщо йде з англійських портів, або з колоній, або з країн, зайнятих англійськими військами, або направляється туди, - підлягає конфіскації, як порушила справжній декрет, воно буде захоплено нашим військовим кораблем ..., і буде присуджено загарбникові.
Опис В. Гюго битви при Ватерлоо 18 червня 1815 р
... Ватерлоо - це одне з найбільш своєрідних зіткнень в історії. Наполеон і Веллінгтон. Це не вороги - це протилежності. Ніколи бог, якому подобаються антитези, не створював контрасту більш захоплюючого, очної ставки більш незвичайною. З одного боку - точність, передбачливість, математичний розрахунок, обережність, забезпечені шляхи відступу, заощаджені резерви, непохитне холоднокровність, незворушна методичність, стратегія, отримувати вигоду з місцевості, тактика, согласующая дії батальйонів, різанина, строго дотримує правила, війна, яка ведеться з годинником в руках, ніякого сподівання на випадковість, старовинне класичне мужність, безпомилковість в усьому, з іншого - інтуїція, провидіння, своєрідність військової майстерності, надлюдський інстинкт, Бліс тане погляд, щось, що володіє орлиною пильністю і разюче подібно блискавки, чудове мистецтво в поєднанні з зарозумілою палкістю, всі таємниці глибокої душі, союз з роком, річка, рівнина, ліс, пагорб, зібрані воєдино і немов примушені до покори, деспот, який доходить до того, що підпорядковує своїй тиранії навіть поля брані, віра в свою зірку, поєднана з мистецтвом стратегії, звеличений нею, але в той же час збентеженим. Веллінгтон - це Барем війни, Наполеон - її Мікеланджело, і на цей раз геній був переможений розрахунком ...
Зречення Наполеона після битви при Ватерлоо, 22 червня 1815 р
Французи! Почавши війну для збереження національної незалежності, я розраховував на об'єднання всіх зусиль, всіх бажань і на сприяння всіх авторитетів нації. Я мав підставу сподіватися на успіх і не надавав значення всім спрямованим проти мене деклараціям урядів.
Обставини здаються зміненими. Я приношу себе в жертву ненависті ворогів Франції. Чи можуть вони бути щирими, заявляючи, що їм завжди потрібна була тільки моя особистість!
Моє політичне життя закінчилася, і я проголошую мого сина як Наполеона II імператором французів.
Міністри теперішнього часу утворюють тимчасове державна рада. Турбота про мого сина спонукає мене запропонувати палатам заснувати без зволікання в законодавчому порядку регентство. Об'єднаєтеся ж для громадського порятунку і збереження національної незалежності.
2.3.
ДОГОВОРИ ЕПОХИ наполеонівських війн
Люневільський мирний договір між Францією і Німеччиною, 9 лютого 1801 р
Ст. I. (Проголошення миру, дружби і досконалої гармонії між обома сторонами.)
Ст. II. (Підтвердження статті 3 договору в Кампо-Формио про відступлення Франції бельгійських провінцій. Уступка Франції володінь австрійського будинку на лівому березі Рейну, які Франція залишає за собою право передати Гельветіческой республіці.)
Ст. III. (Підтвердження статті 6 договору в Кампо-Формио про нові придбання Австрії.) ...
Ст. VI. Його вів. імп. і король як від свого імені, так і від імені Німецької імперії погоджується на те, що Французька республіка буде надалі володіти на засадах повного суверенітету і власності землями і доменами, розташованими на лівому березі Рейну і складали частину Німецької імперії: таким чином ... тальвег Рейна буде надалі кордоном між Французькою республікою і Німецькою імперією ... Внаслідок цього Французька республіка формально відмовляється від якого б то не було володіння на правому березі Рейну.
Ст. VII. Імперія буде зобов'язана видати спадковим князям, позбавленим володінь на лівому березі Рейну, винагороду, яке буде взято з коштів згаданої імперії ...
Ст. XI. (Поширення світу на республіки Батавську, швейцарський, Цизальпийскую і Лігурійського.)
Дог. боку взаємно гарантують незалежність сказаних республік і право народів, які їх населяють, прийняти таку форму уряду, яку вони визнають целесобразно ...
Паризький мирний договір між Францією і Росією, 26 вересня 1801 р
Ст. I. Між його вів. імп. Всерос. і Французькою Республікою буде відтепер світ, дружба і добра згода.
Ст. II. Внаслідок цього ... не буде відбуватися ніяких ворожих дій між обома державами, і жодна з дог. сторін не може надавати ні зовнішнім, ні внутрішнім ворогам іншої ніякої допомоги військами або грошима, під яким би не було найменуванням.
Ст. III. Обидві дог. боку, бажаючи, наскільки від них залежить, сприяти спокою своїх урядів, взаємно обіцяють не допускати, щоб хто-небудь з їх підданих дозволив собі підтримувати будь-які прямі або непрямі зносини з внутрішніми ворогами існуючого управління в обох державах, поширювати початку, противні їх державного устрою, порушувати в них смути, і в силу цього угоди всякий підданий однієї з обох держав, який, перебуваючи у володіннях іншого, зазіхнув би на її безпеку, буде негайно вилучений з оповідь ної країни і висланий за кордон, не маючи ні в якому разі права вимагати покровительства свого уряду ...
Ст. VI. Даний трактат оголошується мають силу і для Батавской республіки.
Ам'єнський мирний договір між Францією і Англією, 27 березня 1802 р
Ст. I. (Проголошення миру, дружби і доброї згоди між сторонами.)
Ст. II. Дог. сторони докладуть найбільшу увагу до підтримки повної гармонії між ними самими та їх державами, не дозволяючи, щоб з тієї чи іншої сторони відбувалися будь-які ворожі дії на землі і на морі, для якої б то не було мети і під яким би то ні було приводом. Вони будуть старанно уникати всього, що могло б змінити на майбутній час щасливо встановлене єднання, і не будуть давати ніякої допомоги або захисту, прямо або побічно, всім, хто міг би завдати шкоди будь-кому з них.
Ст. III. (Повернення Англією Франції та її союзникам всіх володінь або колоній, завойованих Англією під час війни, крім острова Трійці (Тринідаду) і голландських володінь на Цейлоні.) Ст. IV. [Король іспанська] поступається ... її брит. вів. острів Трійці ...
Ст. V. Батавская республіка поступається і гарантує її брит, вів. всі володіння і факторії на острові Цейлоні, які належали до війни Республіці Сполучених провінцій.
Ст. VI. Мис Доброї Надії залишиться на засадах повного суверенітету за Батавской республікою, як це мало місце до війни ... (Надання судам інших дог. Держав прав, рівних прав тубільних судів.)
Ст.VII. (Залишення в силі французького і португальського status quo в Африці, причому річка Араварі з'явиться кордоном між французькою і португальською Гвианой. Плавання по цій річці буде вільно для обох націй.)
Ст. VIII. Території, володіння і права Блискучої Порти будуть збережені в їх цілості, як вони були до війни.
Ст. IX. Республіка Семи Островів визнається.
Ст. X. Острови Мальта, Гоцці і Коміно будуть повернуті ордену св. Іоанна Єрусалимського ...
Ст. XI. (Зобов'язання Франції евакуювати Неаполітанське королівство і церковні області. Зобов'язання Англії евакуювати всі порти і острови, займані нею в Середземному і Адріатичному морях.) ...
Ст. XV. Рибні ловлі на берегах Ньюфаундленду і в затоці св. Лаврентія ставляться в той же стан, як і до війни ...
Ст. XIX. Справжній остаточний мирний договір оголошується загальним для Блискучій Оттоманської Порти, союзниці її брит. вів.
Пресбургський мирний договір між Францією і Австрією, 26 грудня 1805 р
Ст. I. (Проголошення миру і дружби між сторонами.)
Ст. II. (Визнання за Францією її прав на заальпійськими володіння як інкорпоровані до Французької імперії, так і керовані на основі французьких законів ...
Ст. IV. (Відмова Австрії від частин території Венеціанської республіки, переданих Австрії в силу договорів в Кампо-Формио і Люневіль, і приєднання цих територій до королівства Італії.)
Ст. V. (Визнання Австрією імператора французів королем Італії.)
Ст. VI. (Визнання договору загальними для Баварії, Вюртемберга, Бадена і Батавской республіки.)
Ст. VII. (Визнання Австрією королівського титулу за курфюрстами баварським і Вюртемберзьким.)
Ст. VIII. (Відмова Австрією: Баварії - Тіролю і деяких дрібних територій; Вюртемберг - п'яти дунайських міст і деяких дрібних місцевостей; Бадену - Констанци та інших міст.) ...
Ст. XV. (Відмова австрійського будинку від яких би то не було прав суверенітету або сюзеренітету в Баварії і в Вюртемберзі.) ...
Ст. XVII, Його вів. імп. Наполеон гарантує цілість Австрійської імперії в тому вигляді, в якому вона буде внаслідок цього мирного договору ...
Ст. XVIII. (Визнання сторонами незалежності Гельветіческой і Батавской республік.).
Договір про утворення Рейнського союзу, 12 липня 1806 р
Ст. I. (Перераховані вище німецькі держави) ... будуть на вічні часи відокремлені від території Німецької імперії і об'єднані між собою в особливий союз під ім'ям Рейнський союз ...
Ст. III. Королі і князі як учасники Союзу відмовляються від своїх титулів, які висловлюють будь-які зв'язки з Німецькою імперією. 1 серпня цього року в Сеймі буде оголошено відділення Союзу від імперії ...
Ст. VI. Загальні інтереси союзних держав обговорюватимуться в Сеймі, місцем перебування якого буде Франкфурт і який буде розділений на дві колегії, а саме колегію королів і колегію князів.
Ст. VII. Князі обов'язково повинні будуть бути незалежні від будь-якої держави, сторонньої Союзу, і, отже, не матимуть права брати на себе яку б то не було іншу службу, крім служби в державах, які є членами Союзу або з ним союзних ...
Ст. XII. Його вів. імп. французів оголошується протектором союзу, і в цій іпостасі йому належить право в разі смерті князя-примаса призначення йому наступника ...
Ст. XXVI. Право суверенітету (учасників союзу) складають: право законодавства, верховного відправлення правосуддя, верховної допомоги, військового набору або рекрутування і податків ...
Ст. XXXV. Між Французької імперією і союзними державами Рейну буде союз, зі всіма разом і з кожним окремо, в силу чого будь-яка континентальна війна, яку одна з дог. сторін повинна була б вести, зробиться негайно загальною для всіх інших ...
Ст. XXXVIII. (Розподіл контингенту на випадок війни: Франція - 200 тисяч, Баварія - 30 тисяч, Вюртемберг - 12 тисяч, інші від 8 до 4 тисяч.)
Ст. XXXIX. Вис. дог. сторони зберігають за собою право згодом включити в засновується союз інших німецьких князів і інші держави, які буде визнано корисним допустити в такий в загальних інтересах.
Договір про створення Рейнського союзу під протекторатом Франції, 12 липня 1806 г.
Ст. 1. Землі, що входять до складу володінь їх величність королів Баварії і Вюртемберга, його високості ясновельможного курфурста і великого канцлера [Німецької імперії], його високості ясновельможного курфюрста Баденського, великих герцогів Берга і Клеве, ландграфа Гессен-Дармштадтського, князів Нассау-Узинген і Нассау -Вельбург, князів Гогенцоллерн-Хехинген і Гогенцоллерн-Зігмарінген, князів Зальм-Зальм і Зальм-Кірбург, князя Іссенбург-Бірштейн, герцога Арембергского і князя Ліхтенштейнського, графа Лейенского, будуть на вічні часи відокремлені від терри орії Німецької імперії і об'єднані між собою за допомогою особливого союзу під назвою держави Рейнської конфедерації ...
Ст. 6. Питання, пов'язані зі спільними інтересами держав, що входять в союз, підлягають вирішенню на сеймі, що має місцеперебування у Франкфурті-на-Майні і розділеному на дві колегії - колегію королів і колегію князів.
Ст. 12. Його величність імператор французів оголошується протектором союзу, і в цій іпостасі йому належить право в разі смерті князя-примаса призначення наступника ...
Ст. 35. Між Французької імперією і державами Рейнського союзу буде існувати як з усіма державами в цілому, так і з кожним окремо союзний договір, в силу якого в кожній війні, що виникла на континенті, яку доведеться вести однієї з договірних сторін, негайно візьмуть участь всі інші.
Тільзітский мирний договір, 25 червня (7 липня) 1807 р
Ст. 1. [Проголошення світу і досконалої дружби].
Ст. 2. [Припинення ворожих дій].
Ст. 4. [Згода Наполеона, з поваги до імп. Всеросс. і в ім'я зміцнення миру і дружби між Росією і Францією, повернути Пруссії завойовані Францією землі ...].
Ст. 5. Провінції, які 1 січня 1772 року становила частину раніше колишнього королівства Польського і після того перейшли в різні часи у володіння Пруссії, надійдуть ... в повну власність і володіння е. В. короля саксонського, під назвою Варшавського герцогства ...
Ст. 6. Місто Данциг з простором землі на 2 милі навколо його має бути відновлений у його незалежності під заступництвом їх величність короля прусського і короля саксонського ...
Ст. 9. [Приєднання до Росії місцевостей на схід від лінії: річка Лососна. Бобер, Нарев, Лиса, Буг].
Ст. 13. [Згода Наполеона прийняти посередництво Росії для укладення миру з Англією].
Ст. 14. [Визнання Росією Жозефа Бонапарта королем неаполітанським і Людвіка Бонапарта - королем голландським].
Ст. 15. [Визнання Росією Рейнського союзу].
Ст. 17. [Поширення цього договору на Голландію, королівство Неаполітанське і Рейнський союз].
Ст. 18. [Визнання Росією Жерома Бонапарта королем вестфальським].
Ст. 19. Королівство Вестфальське складено буде з областей, відступлених Є.В. королем прусським, по ліву сторону Ельби та інших, які перебувають тепер у володінні е. в. імп. Наполеона.
Ст. 21. [Проголошення припинення ворожих дій між Росією і Туреччиною].
Ст. 22. Російські війська виступлять з князівств волоського і Молдавського ...
Ст. 23. [Ухвалення Росією посередництва Франції для укладення миру з Туреччиною].
Ст. 24. [Взаємна гарантія обома сторонами своїх володінь] ...
Окремі і секретні статті.
Ст. 1. Російські війська здадуть французьким військам землю, відому під ім'ям Каттаро.
Ст. 2. Сім Островів надійдуть в повну власність і володіння е. В. імп. Наполеона ...
Ст. 3. Е. в. імп. французів ... погоджується ні прямо, ні побічно не наражати стягненням і не переслідувати нікого з підданих блискучої Порти, і особливо чорногорців, за яке б не було участь ... у ворожих діях проти французьких військ, аби відтепер вони жили мирно. ..
Російсько-французький договір про наступальному і оборонному союзі. 25 червня 1807 р
Ст. 1. Його вів. ними. Всеросс. і його вів. імп. французів, король італійський, зобов'язуються діяти спільно як на суші, так і на морі ... у будь-якій війні, яку Франція або Росія була б в необхідності зробити або вести проти всякої європейської держави ...
Ст. IV. Якщо Англія не прийме посередництва Росії або, прийнявши таке, не погодиться до 1-го майбутнього листопада уклало мир, визнавши, що прапори всіх держав повинні користуватися на морях одинаковою повною незалежністю, і повернути завоювання, зроблені нею за рахунок Франції та її союзників з 1805 м, коли Росія стала діяти спільно з нею, то протягом сказаного місяця листопада буде передана сен-джеймского кабінету послом його вів. імп. Всерос. нота. В цей ноті ... полягатиме позитивне і ясне оголошення про те, що, в разі відмови Англії укласти мир, його вів. імп. Всеросс. буде діяти заодно з Францією, і якщо сен-Джеймский кабінет не дасть до 1-му майбутньому грудня категоричного і задовільної відповіді, то російський посол отримає веління вимагати свої паспорти ...
Ст. VIII. Якщо внаслідок змін, які відбудуться в Константинополі, Порта не прийме посередництва Франції ..., то Франція буде діяти заодно з Росією проти Оттоманської Порти і обидві ші. дог. боку вступлять в угоду про те, щоб звільнити з-під ярма і мук турецьких все провінції Оттоманської імперії в Європі, за винятком Константинополя і провінції Румелін.
Ст. IX. Даний трактат буде залишатися секретним ...
Тільзітский мирний договір між Францією і Пруссією,
9 липня 1807 р
Ст. I. (Проголошення світу і повної дружби між сторонами.)
Ст. II. (Залишення за Пруссією всіх земель по правому березі Ельби, а на сході повернення Пруссії в ті межі, які вона мала станом на 1 січня 1772 року.) ...
Ст. IV. (Визнання Пруссією Рейнського союзу.) ...
Ст. VII. (Відмова Пруссією монархам, які будуть вказані Наполеоном, всіх її володінь між Рейном і Ельбою.)
Ст. VIII. Королівство Вестфальське буде складено з провінцій, відступлених його вів. королем прусським, і з інших володінь, нині належать його вів. імп. Наполеону ...
Ст. XIII. (Відмова Пруссії від володінь, які перейшли до неї після 1 січня 1772 р окрім кількох округів в Старій Пруссії.)
Ст. XIV. Його вів. король прусський відмовляється рівним чином на вічні часи від володінь Данцигом.
Ст. XV. Провінції, від яких його вів. король прусський відмовляється в силу вищестоящої статті 12, будуть (за винятком території, зазначеної в нижчої статті 18) належати королю саксонському під титулом герцогства Варшавського і керовані на засадах конституції, яка, забезпечуючи свободу і привілеї народів цього герцогства, не створить ускладнень для спокою сусідніх держав.
Ст. XVI. (Зобов'язання Пруссії надати Саксонії для вільного повідомлення з герцогством Варшавським користування військовим трактом.) ...
Ст. XVIII. Щоб встановити ... природні кордони між Росією і герцогством Варшавським, територія між частиною існуючих російських кордонів, яка простягається від Бугу до гирла Лососни ..., уздовж ... цієї річки, по тальвегу Бобра ..., по тальвегу Нарева, по тальвегу Бугу ..., буде приєднана на вічні часи до Російської імперії ...
Ст. XXVII. До дня обміну ратифікаціями майбутнього остаточного мирного договору між Францією і Англією все місцевості під володінням його вів. короля прусського будуть без винятку закриті для торгівлі і судноплавства англійців. Ніякі відправки не можуть бути зроблені з прусських портів на Британські острови, жодне судно, що приходить з Англії або її колоній, не може бути прийнято в сказаних портах.
Секретні і додаткові статті:
... Ст.II. (Зобов'язання Пруссії взяти участь у війні проти Англії, якщо на 1 грудня Англія не укладе світу.)
Ерфуртська російсько-французька союзна конвенція, 30 вересня 1807 р
Ст. 1. (Підтвердження Тільзітського трактату.)
Ст. 2. (Угода сторін призначити уповноважених для переговорів про мир з Англією.)
Ст. 3. (Рішення сторін під час переговорів з Англією діяти в довершеному між собою згодою.) ...
Ст. 5. Вис. дог. боку зобов'язуються вважати неодмінною умовою світу з Англією вимога, щоб вона визнала Фінляндію, Валахію і Молдавію що входять до складу Російської імперії.
Ст. 6. Так само вони зобов'язуються вважати неодмінною умовою світу вимога, щоб Англія визнала новий порядок речей, встановлений Францією в Іспанії ...
Ст. 8 ... Його вів. імп. Наполеон визнає ... кордону Російської імперії ... перенесеними до Дунаю.
Ст. 9. Його вів. імп. Всеросс. зобов'язується зберегти в глибокому секреті попередню статтю не вступити (з Туреччиною) ... в переговори, з метою досягти дружньої, якщо можливо, поступки в свою користь цих двох областей ...
Ст. 10. Якщо, внаслідок відмови Оттоманської імперії поступитися (Молдавію і Валахію) ..., займеться війна, то імп. Наполеон не прийме в ній ніякої участі і обмежиться наданням добрих послуг перед Оттоманською Портою. Але якщо б Австрія або будь-яка інша держава з'єдналися з Оттоманською імперією в цій війні, то його вів. імп. Наполеон негайно з'єднається з Россиею ... У тому ж випадку, коли Австрія почне війну з Францією, рос. імп. зобов'язується оголосити себе проти Австрії і з'єднатися з Францією ...
Ст. 11. Вис. дог. боку зобов'язуються, однак, підтримувати цілість інших володінь Оттоманської імперії ...
Ст. 12. Якщо прийняті обома ші. дог. сторонами заходів до відновлення миру залишаться безплідними, внаслідок чи того, що Англія відхилить зроблену їй пропозицію, або тому, що переговори будуть перервані, то їх імп. вів. знову матимуть протягом року побачення для угоди про операції спільної війни ...
Віденський мирний договір між Францією і Австрією, 14 жовтня 1809 р
Ст. I. (Встановлення миру і дружби між сторонами.)
Ст. II. (Поширення світу на Іспанію, Голландію, Неаполь, Баварію, Вюртемберг, Саксонію, Вестфалию і на всіх членів Рейнського союзу.)
Ст. III. (Відмова Австрією: Франції - для передачі Рейнського союзу Зальцбурга і частини верхньої Австрії; Франції - графства Герц, Трієста, частини Крайни і Карінтії, частини Хорватії, Фіуме, австрійської Істрії з островами і всіх взагалі володінь Австрії по правому березі Сави до кордону Боснії; Саксонії - деяких територій Богемії; Саксонії - для з'єднання з Варшавським герцогством - всієї західної Галичини і частини східної Галичини, Росії - самої східної частини Галичини, але без міста Броди.) ...
Ст. VII. Його вів. імп. французів зобов'язується не ставити ніяких перешкод до ввізного та вивізного торгівлі Австрії через Фіуме, під чим не можуть, однак, бути зрозумілі англійські товари або отримані від торгівлі з Англією ...
Ст. X. Його вів. імп. французів зобов'язується дати повне прощення жителям Тіролю і Форарльберга, які брали участь у повстанні ...
Ст. XV. Його вів. імп. австрійський визнає всі зміни, що відбулися або можуть відбутися в Іспанії, Португалії та Італії.
Ст. XVI. (Приєднання Австрії до прийнятої Францією і Росією континентальної блокади Англії. Австрія припинить будь-які стосунки з Англією.).
Рейхенбахскій союзна конвенція Австрії, Пруссії і Росії,
15 червня 1813 р
Ст. I. Його вів. імп. австрійський, запросивши двори російський і прусський вступити за його посередництвом в переговори з Францією про укладення попереднього світу, який міг би послужити підставою для укладення загального миру, і призначивши умови, які його вів. вважає необхідними для відновлення рівноваги і тривалого спокою в Європі, - зобов'язується оголосити війну Франції і приєднати свої війська до військ російським і прусським, якщо до 20 липня цього року Францією не будуть прийняті ці умови.
Ст. II. Згадані в попередній статті умови суть наступні:
1) знищення Варшавського герцогства і розділ входять до його складу провінцій між Росією, Прусією та Австрією за угодою, яке відбудеться між цими трьома державами, без жодного втручання з боку французького уряду;
2) розширення Пруссії, внаслідок цього розділу і внаслідок поступки міста Данцига з територією ..., очищення всіх фортець в прусських володіннях ..., ще зайнятих французькими військами ...;
повернення иллирийских провінцій Австрії;
відновлення ганзейских міст, по крайней мере, Гамбурга і Любека ...
Ст. III. У разі, якби вищевикладені умови зовсім не були прийняті Францією, Австрія зобов'язується негайно приступити до переслідування за допомогою війни тієї мети, якої вона не могла досягти шляхом переговорів ...
Ст. V. (Зобов'язання Австрії і Росії містити в усі продовження військових дій по 150000 чоловік війська і Пруссії - 80000 чоловік.) ...
Ст. VII. (Взаємне зобов'язання не укладати сепаратного миру.)
Ст. XI. Союзні двори зобов'язуються назавжди зберігати цю Конвенцію в найсуворішій таємниці ...
Шомонський союзний договір Австрії, Великобританії, Пруссії і Росії, 17 лютого 1814 р
[Дог. государі] ..., наказавши доставити французькому уряду припущення для укладення загального миру і бажаючи, в разі, якби Франція відкинула ці умови світу, зміцнити зв'язує їх союз для енергійного продовження війни, розпочатої з рятівною метою покласти кінець бідам Європи, забезпечити в ній на майбутнє час спокій відновленням справедливого рівноваги між державами і в той же час бажаючи, якщо провидіння благословить їх миролюбні наміри, визначити засоби щодо охорони від будь-яких порушень той поряд до речей, який буде щасливим результатом їхніх зусиль, погодилися затвердити це подвійне зобов'язання урочистим трактатом ...
Ст. I ... Вис. дог. боку урочисто зобов'язуються один одному справжнім трактатом і на випадок, якби Франція відмовилася прийняти умови запропонованого світу, присвятити всі засоби своїх держав мужньому продовження справжньою проти неї війни і вжити їх від повного згоди, щоб уявити собі самих і для Європи загальний мир, під покровом якого могли б бути встановлені і забезпечені права і свобода всіх народів ...
Ст. II. (Взаємне зобов'язання не укладати сепаратного миру.)
Ст. III. Його вів. король великобританський зобов'язується доставляти субсидію в 5 мільйонів фунтів стерлінгів на потреби 1814 р розподіляється за рівними частинами між трьома державами, і понад те е. в. обіцяє увійти в угоду з їх вів. щодо доставляння подальших соціальна виплата в кожному з наступних років, якщо, не приведи Боже, війна мала б тривати весь цей час ...
Ст. V. Вис. дог. боку, надаючи собі увійти в обопільне угоду в момент укладення миру з Францією про найбільш дійсних засобах, щоб забезпечити Європі і гарантувати один одному міцність цього світу, проте зважилися без уповільнення укласти оборонні договори для охорони їх володінь в Європі від всяких нападів, які могли б бути нанесені Францією тому порядку речей, який буде результатом цього умиротворення ...
Ст. VII. (Угода, в разі неуспіху дружнього втручання, негайно з'явитися на допомогу зазнала нападу державі з корпусом в 60000 чоловік від кожної іншої держави.) ...
Ст. XV. (Угода сторін запросити приєднатися до трактату держави, найбільш доступні нападам з боку Франції.)
Ст. XVI. Як справжній трактат має на меті збереження рівноваги в Європі, забезпечення спокою і незалежності держав і попередження нападів, які протягом стількох років спустошували світ, то вис. дог. сторони погодилися між собою продовжити його дію на 20 років ...
Окремі секретні статті
Ст. I. Їх вів. зобов'язується спрямувати всі зусилля до дійсного облаштування в Європі такої системи: Німеччина в складі можновладних князівств, з'єднаних федеративний зв'язок, забезпечує і гарантує незалежність Німеччини.
Швейцарський союз в колишніх його межах з незалежністю, гарантованою великими європейськими державами, вважаючи в тому числі і Францію.
Італія, розділена на незалежні держави, що лежать в середині між володіннями австрійськими в Італії і Францією.
Іспанія, під керуванням Фердинанда VII, в своїх колишніх кордонах.
Голландія, держава вільне і незалежне, під верховною владою принца Оранського, зі збільшенням території ...
Ст. II. (Згода сторін в першу чергу привернути до трактату на основі статті 15 Іспанію, Португалію, Швецію і Голландію.)
2.3.
ВІДЕНСЬКИЙ КОНГРЕС 1814-1815 рр.
Мирний договір між Росією і Францією, укладений в Парижі 18/30 травня 1814 р
Ст. I. Так буде відтепер назавжди мир і дружба між с. в. імп. Всеросс. і союзниками його, з одного боку, н е. п. королем французьким і наваррським, з іншого боку ... Вис. дог. сторони докладуть всі свої старання до збереження, не тільки ними. але скільки від них залежить, і між усіма європейськими державами, доброго згоди і приязні, толико потрібних для їх спокою.
Ст. II. Королівство французьке зберігає цілість своїх кордонів в такому стані, як оні були (до) 1. січня 1792 ....
Ст. V. Судноплавство по Рейну з того місця, де річка спя стає судноплавного, до моря і назад буде вільно таким чином, що опое ні кому заборонений бути не може ...
Ст. VI. Голландія, яка складається під пануванням будинку Оранжском, буде в межах своїх поширена ... Німецькі держави будуть незалежні і з'єднані загальним союзом. Швейцарія незалежна буде і надалі керована сама собою.
Італія, поза межами земель, відведених до Австрії, буде складена з областей державних.
Ст. VII. Острів Мальта і все від оного залежне буде належати, в повну власність і володіння, його Великобританському величності.
Ст. VIII. Його великобританське вів., Домовляючись за себе v своїх союзників, зобов'язується повернути його християни вів. в нижчезазначених терміни колонії, рибні лови, контори та заклади всякого роду, якими Франція володіла по 1 число січня 1792 року на морях і на твердій землі Америки, Африки та Азії, включаючи острова Габаго, Сен-Люсі і Іль-де-Франс з приладдям його, а саме: Родріго і Сашеллямі. які його християни вів. поступається і досконалу власність і володіння його Великобританському величності ...
Ст. X. Її певніше вів. (Королева португальська) ... зобов'язується повернути його християни величності ... Гвіани французьку в такому стані, як она була по 1 число 1792 році ....
Ст. XXXII. Протягом двох місяців все держави, які брали участь з того чи іншого боку в теперішній війні, відправлять повноважних до Відня для вчинення на загальному конгресі розпорядженні, коп повинні довершити постанови цього трактату.
Мирний договір між Росією і Францією, укладений в Парижі 8/20 листопада 1815 р
Двори союзні, оберігши своїми з'єднаними зусиллями і перемогами як Францію, так і всю Європу від сум'яття, якими погрожували їм злочинне повернення Наполеона Бонапарта до Франції і проголошені ним знову в цьому державі, для затвердження викрадення свого, згубні революційні правила;
Поділяючи з його християни величністю щире бажання, щоб, з одного боку, заставами порядку, благополучно у Франції відновленого, були непорушним королівської влади і дотримання цілком конституційної хартії, а з іншого, утвердилися знову взаємні між Францією і суміжними їй державами зносини довіреності і дружби, вряди були настільки довго смущаемость жахливими наслідками революції і системи завоювань;
І знаючи також, що цей останній мети можна досягти єдино через доставлення сим державам вигод, достатніх для винагороди за колишні лиха і для забезпечення долі їх у майбутньому...
Міркували разом з його вів. кор. французьким про засоби виконати на ділі це припущення і визнали, що Франція без важливого собі шкоди не може задовольнити справедливих вимог держав, ні одною поступкою областей, жодними грошовими пожертвами і що буде краще, для відрази всяких невигідних наслідків, вжити сукупно обидва зазначені способи винагороди . Їх імп. і кор. вів. зважилися взяти це за основу нових мирних постанов і також, визнавши згідно необхідність залишити на певний час в прикордонних провінціях Франції деяке число союзних військ, повеліли зібрати і внести в один остаточний трактат все різні умови, на вищесказаних головних положеннях засновані.
Ст. I. Межі Франції будуть ті ж, котрі були в 1790 р .... Для відкриття прямого сполучення між Женевським кантонів і Швейцарією частина землі Жекс ... буде відступлена швейцарський союзу для приєднання до кантону Женевського. Французькі митниці будуть зведені на західну сторону гори Юри, і вся земля Жекс повинна бути поза утвореною ними ж ланцюга ...
Відносини залежності князівства Монако від Франції ... відтепер припиняються назавжди, і це князівство буде в залежності від короля сардинского ...
Ст. III ... Укріплення Гюнінгена будуть зірвані і французький уряд ... зобов'язується ніколи не відновлювати їх і на відстані принаймні трьох миль від Базеля не будувати ніяких інших укріплень.
Земля, яка лежить на півночі риси, проведеної від Уджіна ... до південної сторони озера Аннесі через Фаверж до Лошерена, а звідти до озера Бурже до Рони, буде користуватися правами і вигодами нейтралітету Швейцарії, на тій же підставі, як ними ж, в силу 92 статті головного акта віденського конгресу, користуються провінції Чіаблезе і Фосіньі.
Ст. IV. Грошова сума, яку Франція зобов'язана, як частина необхідних від неї винагород, заплатити державам союзним, визначається в сімсот мільйонів франків ...
Ст. V. Вважаючи, що неясне і неспокійний стан умів у Франції, це необхідний наслідок настільки довго терзали ону сум'яття і останнього нещасного випадку, може ще, незважаючи на батьківські наміри короля і даруються через конституційну хартію всіх класах його підданих вигоди, зробитися джерелом нових лих, і що тому безпеку держав суміжних вимагає прийняття тимчасових, надзвичайних заходів обережності і охорони, вис. держави визнали за потрібне зайняти на час деякі військові позиції в межах французьких особливим корпусом союзних військ, притому однак же саме постановляючи, що це військове заняття не буде ні в чому противно прав державної влади його християни величності і недоторканності володінь його ...
Це військове заняття що повинна тривати не більше п'яти років ...
Ст. VII. У всіх землях, котрі перейдуть у володіння іншого государя ... жителям, як природним, так і іноземним ..., дан буде ... термін па шість років для продажу, якщо вони побажають, майн своїх і переселення до іншої держави в сваволі .
Ст. XI. Паризький трактат 18/30 травня 1814 року і остаточний акт Віденського конгресу 28 мая / 9 червня 1815 р затверджуються і все оних постанови, які не скасовані умов цього трактату, будуть дотримувані ...
Заключний акт Віденського конгресу (1815 р)
В ім'я Пресвятої і нероздільні Трійці.
Двори, між якими укладено Паризький трактат 18 (30) травня 1814 року, зібравшись у Відні, щоб в наслідок XXXII статті цього Акта, разом з іншими Государями і Державами, їм союзними, доповнити постанови зазначеного Трактату і додати до цією розпорядження, котрі зробило необхідними стан Європи при закінченні останньої війни, бажаючи понад те ввести в один загальний договір різні приватні положення, в перебігу переговорів підписані, і затвердити оні взаємними ратифікаціями, повеліли Своїм Повноважним скласти з постанов, до істотних й і неодмінною користі стосуються, один Головний Трактат і приєднати до оному як неотдельние частини, всі інші положення Конгресу: Договори, Угоди, Декларації, Статути та інші приватні Акти, зазначені в цьому Трактаті. Для цього вищезгадані Двори назвали своїми Повноважними: ...
Ті з іменованих Повноважних, котрі були присутні при остаточному висновку переговорів, представив свої законні повноваження, погодилися внести в Головний Трактат і затвердити своїм підписанням наступні статті:
Стаття I
Герцогство Варшавське за винятком тих областей і округів, яким в нижченаведених статтях покладено інше призначення, назавжди приєднується до Російської імперії. Воно в силу своєї конституції буде в нерозривному з Росією зв'язку і у володінні е. В. імператора всеросійського, спадкоємців його і наступників на вічні часи. Його імператорська величність передбачає дарувати за своїм благорозсуд внутрішній устрій сему державі, має складатися під особливим управлінням. Його Величність, згідно з існуючими в міркуванні інших Його титулів звичаєм і порядком, додасть до цією і титул Царя (Короля) Польського.
Поляки, як російські піддані, так рівномірно і австрійські та прусські, матимуть народних представників і національні державні установи, згодні з тим образом політичного існування, який кожним з вишепоіменованних урядів буде визнаний за корисний і пристойний для них, в колі його володінь.
Стаття II
Частина герцогства Варшавського, що надходить у повне державне володіння і власність е. В. короля прусського і спадкоємців його, по ч, назвою великого герцогства Познанського, буде укладена в нижчезазначених межах.
Стаття XV
Король саксонський на вічні часи, за себе і за всіх своїх нащадків і спадкоємців, відмовляється на користь е. В. короля прусського від всяких прав і домагань на зазначені нижче цього області, округи і землі або ділянки земель, перш належали королівству Саксонському. Оні будуть складатися в повному ДЕРЖАВНИЙ володінні і власності е. В. короля прусського і приєднані до його державі ...
Стаття XXV
Е. в. король прусський буде також мати в повному ДЕРЖАВНИЙ володінні і власності на лівій стороні Рейну землі, які полягають в нижчезазначених межах.
Стаття LIII
... Всі можновладні государі і вільні міста Німеччини і в тому числі їх величності імператор австрійський, король прусський, датський і нідерландський, перші, тобто: імператор австрійський і король прусський як государів тих з володінь своїх, які в колишні часи належали до німецької імперії; а королі датська, як герцога Голштейнскій, нідерландський, як великого герцога Люксембурзького, постановляють між собою вічний союз, під назвою загального Німецького союзу.
Стаття LIV
Метою цього союзу буде дотримання зовнішньої і внутрішньої безпеки Німеччини, незалежності і недоторканності, належать до неї земель.
Стаття LVI
Управління справами союзу буде довірено сейму, в якому всі члени без всякого втім порушення прав, сану їх належать, будуть подавати голоси через повноважних своїх інші особливо, інші ж в сукупності з іншими членами ...
Стаття LXV
Колишні з'єднані нідерландські області та колишні провінції бельгійські в межах, котрі для тих і інших визначено наступну статтею, складуть разом з іншими всій статті зазначеними землями особливе держава під державою е. К. Високості принца Нассау-Оранського, можновладного государя з'єднаних нідерландських областей і будуть називатися королівством Нідерландських ...
Стаття LXXIV
Цілісність і недоторканність дев'ятнадцяти кантонів швейцарських ... визнаються підставою швейцарський союзу.
Стаття LXXV
Валліс, Женевська область і князівство Невшательское приєднуються до Швейцарії і складуть три нових кантону ...
Стаття LXXXV-XCIII
(Встановлення меж Королівства Сардинського в Північній Італії.)
Стаття XCIV
(Передача Венеціанської області і Далмації Австрії.)
Стаття CIV
Е.В, королю Фердинанду IV, спадкоємцям його і потомству повертається престол неаполітанський, і всі держави визнають його королем королівства обох Сіпіл.
Ст. CXVIII. Трактати, Конвенції, Декларації, Статути та інші окремі Акти, прикладені до цього головному Трактату, саме ж такі:
1. Трактат між Росією і Австрією 21 квітня (3 травня) 1815 року. 2. Трактат між Росією і Пруссією 21 квітня (3 травня) 1815 року. 3. Додатковий між Австрією, Пруссією і Росією трактат про р Кракові 21 квітня (3 травня) 1815 роки (...) повинні бути шановані за неотдельние частини загальних постанов Конгресу і скрізь будуть мати таку ж силу і дію, як якщо б оні були від слова до слова внесені в цей головний Трактат.
Ст. CXIX. Всім Державам, яких Повноважні присутні на Конгресі, рівномірно і Князям і вільним містам, які брали участь у вищезазначених постановах або Актах, сім Головним Трактатом затверджених, пропонується приступити до оного.
Ст. CXX. Хоча у всіх списках цього Трактату вжито один Французька мова, проте Державами, які брали участь у складанні цього Акта, визнано, що це не повинно служити правилом для майбутнього, що і надалі всяка Держава для переговорів і постанови умов буде вживати ту саму мову, який досі б нею вживаємо в справах Дипломатичних, і що справжній Трактат не почитає за доказ зміни колишніх звичаїв.
Ст. CXXI. Цей Трактат буде ратифіковано і ратифікації оного будуть розмінних усіма іншими Державами через шість місяців, а Португальським Двором через рік, або, буде можливо, швидше за.
Примірник цього загального Трактату буде покладено для зберігання до Державного Придворний Архів Його Імператорського і Королівського Апостольського Величності і служити свідченням, коли який-небудь з Європейських дворів побажає бачити справжні слова Трактату.
У запевнення чого, взаємні Повноважні підписали цей Акт і доклали до оному гербів своїх друку.
Акт Священного союзу (1815 р)
Оголошують урочисто, що предмет цього акту є відкрити перед особою всесвіту їх непохитну рішучість, як в управлінні довіреними їм державами, так і в політичних відносинах до всіх інших урядів, керуватися не іншими якими-небудь правилами, як заповідями, сіючи святі віри, заповідями любові , правди і світу ...
На цьому підставі їх вів. погодилися в наступних статтях:
Ст. 1. Відповідно словами священних писань, повелевающих всім людям бути братами, три дог. монарха зостануться з'єднані узами дійсного і нерозривного братерства і, шануючи себе як би єдиноземці, вони в усякому разі і у всякому місці стануть подавати один одному посібник, підкріплення і допомога; відносно ж до підданих і військам своїм вони, як батьки сімейств, керуватимуть ними в тому ж дусі братерства, яким вони одухотворені для охорони віри, миру і правди.
Ст. 2. По цьому єдине переважне право нехай буде як між пом'янути владою, так і підданими їх: приносити один одному послуги, взаємно доброзичливість і любов, почуття всім себе як би членами єдиного народу християнського, бо ж, три союзні государя шанують себе аки поставленими від провидіння для управління трьома єдиного сімейства галузями, а саме Австрію, Пруссією і Росія, сповідуючи таким чином, що самодержець народу християнського, якого вони і їх піддані складають частину, не інший справді є, як той, кому з влас належить держава, позаяк в ньому єдиному знаходяться скарби любові, ведення і премудрості бесконечния, тобто бог, наш божественний рятівник, Ісус Христос, дієслово Всевишнього, слово життя. Відповідно з цим, їх величності з найніжнішим піклуванням переконують своїх поданих від дня на день затверджуватися в правилах і діяльній виконанні обов'язків, в яких наставив людей божественний рятівник, аки єдиний засіб насолоджуватися світом, який закінчується від доброго сумління і який єдиний міцний.
Ст.3. Всі держави, які бажають урочисто визнати викладені в цьому акті священні правила і вряди відчують, наскільки потрібно для участі їх розгойдує довгий час царств, щоб істини ці надалі сприяли благу доль людських, можуть все охоче і з любов'ю бути прийняті в цей священний союз.
3
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ
У 1815-1871 рр.
Віденська СИСТЕМА
МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН
3.1.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У ЄВРОПІ
Документи про діяльність «Священного союзу»
Протокол, підписаний в Ахені 3/15 листопада 1818 р
Міністри Австрії, Франції, Великобританії, Пруссії і Росії ... зібралися на конференцію для визначення відносин, котрі мають існувати між Францією і державами, які уклали з нею мирний трактат 8 (20) листопада 1815 р і які, повернувши Франції належить в системі європейської політики місце, що повинна найтіснішим з'єднанням цей держави з монархами союзними сприяти успіху їхніх намірів миролюбних і доброзичливих, і через те затвердити ще більш тишу загальну ... Двори, які підписали цей протокол, визнають одностайно і об'єк являють:
1. Що вони твердо зважилися, в своїх стосунках як між собою, так і з іншими державам завжди і неухильно діяти по навіюванням щирого приятельства і одностайності, котрі донині, керуючи їхніми вчинками, були запорукою цілості загальних користей, і заемлют ще нову силу від укладення уз нерозривних християнського братства.
2. Що це згоду, тим більше щире і надійне, що не залежить від особливих вигод або розрахунків тимчасових, може мати одну тільки мета: збереження загального світу, за допомогою суворого поваги до обов'язків, постановленим трактатами, і щодо всіх прав, від оних виникаючою.
3. Що Франція, внаслідок відновлення королівської законною і конституційної влади приєднана до інших державам європейським, приймає на себе обов'язок сприяти дотриманню і затвердження порядку, яким світ повернутий Європі і яким єдино оний може бути забезпечений.
4. Що якщо, для найвірнішого досягнення мети вишеоб'явленной, двори, ухвалив цей акт, вважатимуть за потрібне встановити особливі самих августійших монархів або уповноважених міністрів їхні зібрання, на яких буде рассуждаемо про їх власних пользах, але в ставленні до предмета справжніх переговорів, то місця і епохи цих нарад будуть щоразу за допомогою дипломатичних зносин назначаеми заздалегідь, і що коли предметом міркувань на тих зборах будуть справи, що стосуються до користі інших держав європейських, то оні що повинна бути призначена ми не інакше, як внаслідок урочисто виявлення цими державами бажання, і з наданням їх урядам права самим, або через уповноважених, брати участь в переговорах ...
Протокол конгресу в Троппау 19 листопада 1820 р
Союзні кабінети на з'їзді своєму в Троппау, з метою приступити до зрілого обговорення небезпек, яким піддається Європа внаслідок революцій, бажаючи вдатися до законного і рятівного застосуванню принципів, на яких ґрунтується їх союз; бажаючи також підтримати права, освячені трактатами, і оберегти свої народи і Європу від зараження злочином і його прикрими наслідками; бажаючи, нарешті, забезпечити щасливе і мирне розвиток цивілізації, царство правди і закону під покровом християнської моральності, порядку і просвященного управління, згадані кабінети ... одностайно погодилися визначити у цьому попередньому протоколі підстави того акта, в силу якого ними визнано буде право і обов'язок остаточно визначити заходи, які можливо буде їм зробити, щоб попередити подальший розвиток зла, що загрожує суспільному ладу ..., (і) підписали такі пункти:
принципи
Ст. I. Держави, що входять до складу Європейського Союзу, які у внутрішньому своєму пристрої піддавалися, внаслідок заколоту, змін, що загрожують своїми наслідками іншим державам, цим самим перестають бути складовою частиною сказаного союзу ... до тих пір, поки їх положення не буде представляти гарантії законного порядку і міцності.
Ст. II. Союзні держави не обмежаться оголошенням такого виключення, але зобов'язуються відмовити в своєму визнання всіх змін, досконалим шляхами незаконними.
Ст. III. Якщо держави, в яких відбуваються такі зміни, порушать в інших країнах побоювання ... і якщо союзні держави будуть в змозі мати на них серйозне і благодійний вплив, вони вживуть спочатку дружні зусилля, а потім примусову силу.
застосування
Ст. IV. Так як королівство обох Сицилій нині зазнало одне з вищеописаних змін ..., то союзні держави постановляють, що заходи ці будуть приведені у виконання з незмінним наміром - поважати політичний існування і недоторканність згаданого королівства і з єдиною метою: повернути свободу королю і нації; дати королівської влади можливість встановити такий порядок справ, який міг би зберігатися на власних підставах і без підтримки іноземної сили ...
Ст. V. Чи досягнуть союзні держави вищевказаної мети дружніми діями або ... вживанням військової сили, визнано, що плоди їхніх спільних зусиль можуть бути гарантовані ... тимчасовим перебуванням в Неаполітанському королівстві окупаційної армії ... Військова окупація буде виконана австрійськими військами від імені держав договірних ...
Декларація Росії, Австрії і Пруссії в зв'язку з революцією в П'ємонті, Лайбах, 12 травня 1821 р
Європі відомі причини, що спонукали государів союзних вжити заходів для відвернення змов і приборкання заколотів ...
У той самий час, коли їх великодушне намір виповнилося в Королівстві Неаполітанському, інше обурення ..., ще мерзенні, виникло в П'ємонті.
Ні священні узи, вже стільки століть сполучні царствений будинок савойський з народом йому підданим, ні доброчинні плоди освіченого правління, ніщо не могло втримати людей розпусних в їх згубний прагненні.
Вже було накреслено план загального повалення. Скрізь було зло і у вигляді однаковому; єдиний дух, здавалося, керував цими згубними смятениями.
Винуватці оних, не маючи причини пристойною до замишляє революції, не будучи підтримувані думкою і бажанням нації, шукають у вченні лжемудрих виправдання вчинків своїх і на сприяння беззаконних спільнот засновують надії, ще більш беззаконні.
Війська государів союзних ... прийшли на допомогу народу, поневоленого бунтівниками, і війна негайно припинилася ... Але в цих важливих обставин і в положенні настільки скрутному, союзні государі, за згодою з їх величності королем обидві Сіцілії і королем Сардінським, визнали за необхідне прийняти запобіжні заходи ... Війська, яких присутність було потрібно для відновлення порядку, залишаються на час в певних ... місцях, для того єдино, щоб зберігати владу законну і зміцнило їй ...
Правосуддя і безкорисливість, котрі одушевляли поради монархів союзних, будуть завжди керуватись їх політикою ... Самі наслідки упокорення небезпечного обурення послужать до утвердження миру, який вороги народів намагаються порушити, і нинішнього політичного порядку, з яким нерозривно пов'язані спокій і щастя Європи.
Рухомі цими почуттями государі союзні, при укладанні переговорів в Лайбахе, зважилися оголосити світу про правила, якими вони керувалися, поклавши твердо ніколи не відступати від них. В їх одностайності все люди благомислячих будуть завжди бачити і знаходити надійний щит проти замахів порушників ...
Протокол Веронський конгресу держав-учасників Священного союзу про інтервенцію в Іспанію (19 листопада 1822 г.)
Повноважні представники Австрії, Франції, Пруссії і Росії, визнавши за необхідне визначити випадки, в яких угоди, прийняті з французьким двором дворами Австрії, Пруссії і Росії щодо передбачуваної війни, яку оголосить або спровокує нинішній уряд Іспанії, стали б обов'язковими для держав, їх уклали, погодилися в точності встановити застосування згаданих зобов'язань в наступних межах.
Стаття I. У трьох наступних випадках угоди, укладені між чотирма державами, що підписали цей протокол, стануть безпосередньо обов'язковими:
1) випадок збройного нападу з боку Іспанії на французьку територію або ж офіційного акту іспанського уряду, безпосередньо провокуючого до повстання підданих тієї чи іншої держави;
2) випадок оголошення його величності короля Іспанії позбавленим трону, або процесу, спрямованого проти його найяснішої персони, або іншого подібного зазіхання проти членів його сім'ї;
3) випадок формального акта іспанського уряду, що порушує законні спадкові права королівської сім'ї.
Стаття II. Так як крім вищеописаних може ще представитися такий випадок, який той чи інший двір з подали цей акт вважатиме мають ту ж силу і тягне до тих самих наслідків, що передбачаються в статті I, вирішено, що в цьому непередбаченому випадку або будь-якому іншому, аналогічному йому , міністри високих союзних злодіїв, акредитовані при його християни величності, з'єднаються з французьким кабінетом для обговорення та визначення того, чи повинен даний випадок вважатися належить до категорії певних casus foederis і тому требующі безпосереднього виконання зобов'язань, взятих на себе великими державами.
Договори антиросійської коаліції 1854 р
Договір між Туреччиною, Великобританією і Францією
Так як його імп. вів. султан звернувся до його вів. імп. французів і її вів. королеві Великобританії з проханням допомогти йому відкинути напад, спрямоване його вів. імп. Всерос. проти володінь блискучої Оттоманської Порти ... то їх величності і його імп. вів. султану здавалося відповідним укласти договір, щоб закріпити їх наміри, відповідно до викладеного вище, і визначити способи, на підставі яких їх вів. нададуть допомогу його імп. вів. султану.
Ст. 1. Після того як його вів. імп. французів і її вів. королева Великобританії вже розпорядилися, на прохання його імп. вів. султана, щоб могутні дивізії їх морських сил попрямували до Константинополя і надали оттоманському прапору і територіям той захист, який дозволяють обставини, їх вів. зобов'язуються цим договором ще ближче співпрацювати з його імп. вів. султаном для захисту оттоманських територій в Європі і в Азії проти російського нападу, поставивши для цієї мети таку кількість своїх сухопутних військ, яке може виявитися необхідним для досягнення цієї мети.
Ст. 2. (Зобов'язання султана не укладати сепаратного миру.)
Ст. 3. (Зобов'язання Франції та Англії вивести свої морські і військові сили з Туреччини негайно після укладання миру.)
Союзний договір між Великобританією і Францією. Лондон, 10 квітня 1854 р
Ст. 1. Вис. дог. Сторони зобов'язуються зробити все, що від них залежить, щоб досягти відновлення миру між Росією і Блискучій Портою на міцних і тривалих засадах ...
Ст. 2. Так як цілість Оттоманської імперії порушена внаслідок заняття російськими військами провінцій Молдавії та Валахії і іншими пересуваннями російських військ, то їх вів. радилася і радитимуться про способи, найбільш придатних для звільнення територій султана від іноземного вторгнення і для досягнення цілей, зазначених у статті 1 (зобов'язання утримувати для цієї мети достатню кількість сухопутних і морських сил, про використання яких повинно бути укладено додаткову угоду).
Ст.3. (Зобов'язання не припиняти ворожих дій без попередньої згоди)
Ст. 4. Одухотворені бажанням підтримати європейське рівновагу і не переслідує ніяких цілей зацікавленості, вис. дог. сторони відмовляються вперед від вилучення особливих вигод з подій, які могли б статися.
Ст. 5. (Готовність сторін прийняти в союз ті з європейських держав, які побажали б в нього увійти.)
Союзний договір між Австрією Великобританією і Францією. Відень, 2 грудня 1854 р
... Ст. 2. (Зобов'язання Австрії захищати Молдавію і Валахію від повернення в них російських військ. Заняття австрійськими військами необхідних позицій для гарантії князівств від нападів. Австрійська окупація не може заважати вільним, пересуванням англо-франдузскіх і турецьких військ проти Росії.) У Відні буде утворена [ австро-французько-англійська] комісія, в яку Туреччина буде запрошена надіслати уповноваженого і якій буде доручено розглядати і регулювати всі питання, які стосуються як до виняткової і тимчасового положення, в якому знаходяться сказані князівства, так і до вільного проходу через їх території різних армій.
Ст. 3. У тому випадку, якщо між Австрією і Росією спалахнули б неприязні дії, то три сторони взаємно обіцяють у цій війні оборонний і наступальний союз ...
Паризький трактат (1856 г.)
Париж, 18/30 березня 1856 р
В ім'я бога всемогутнього. Їх величності імператор всеросійський, імператор французів, королева Сполученого Королівства Великобританії і Ірландії, король сардинський і імператор оттоманський, спонукаючи бажанням покласти край лих війни і з тим разом попередити відновлення дали до неї привід непорозумінь і труднощів, зважилися увійти в угоду з Є.В. імператором австрійським щодо підстав для відновлення та утвердження миру із забезпеченням цілості і незалежності імперії оттоманської взаємним дійсним запорукою.
Цього кінець їх величності призначили своїми Уповноваженими: ...
Ці повноважні, по розміні повноважень своїх, знайдених в належному порядку, постановили нижченаведені статті:
Стаття I
З дня розміну ратифікацій справжнього трактату, бути на вічні часи миру і ласку між Є.В. імператором всеросійським з одного, і Є.В. імператором французів, її ст. королевою Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії, Є.В. королем Сардінським і е.и.в. султаном - з іншого боку, між їхніми спадкоємцями і наступниками, державами і підданими.
Стаття II
Внаслідок щасливого відновлення миру між їх величності, землі, під час війни завойовані і зайняті їх військами, будуть ними очищені. Про порядок виступу військ, яке має бути учинено в якнайшвидше по можливості час, постановлені будуть особливі умови.
Стаття III
Е. в. імператор всеросійський зобов'язується повернути Є.В. султану місто Карc з цитаделлю оного, а так само і інші частини оттоманських володінь, займані російськими військами.
Стаття IV
Їх величності імператор французів, королева Сполученого Королівства Великобританії і Ірландії, король сардинський і султан зобов'язуються повернути Є.В. імператору всеросійському міста і порти: Севастополь, Балаклаву, Камиш, Євпаторію, Керч-Єнікале, Кінбурн, а так само і в усіх інших місцях, займані союзними військами.
Стаття V
Їх величності імператор всеросійський, імператор французів, королева Сполученого Королівства Великобританії і Ірландії, король сардинський і султан дарують повне прощення тим з їх підданих, які виявилися винними в будь-якому в продовження військових дій співучасті з ворогом. При цьому постановляється саме, що це загальне прощення буде поширено і на тих підданих кожної з воюючих держав, які під час війни залишалися в службі іншої з воюючих держав.
Стаття VI
Військовополонені будуть негайно повернуті з того чи іншого боку.
Стаття VII
Є.В. імператор всеросійський, Є.В. імператор австрійський, Є.В. імператор французів, її ст. королева Сполученого Королівства Великобританії і Ірландії, Є.В. король прусський і Є.В. король сардинський оголошують, що Блискуча Порта визнається бере участь у вигодах загального права і союзу держав європейських. Їх величності зобов'язуються, кожен зі свого боку, поважати незалежність і цілість імперії оттоманської, забезпечують сукупним своїм запорукою точне дотримання цього зобов'язання і внаслідок того почитають всяке в порушення оного дію питанням, що стосуються загальних прав і користі.
Стаття VIII
Якщо між Блискучій Портою і однією або декількома з інших уклали цей трактат держав виникне якесь незгоду, що може загрожувати збереженню дружніх між ними зносин, то і Блискуча Порта, і кожна з цих держав, не вдаючись до вживання сили, мають доставити іншим сторонам можливість попередити будь-яке подальше зіткнення через своє посередництво.
Стаття IX
Е.и.в. султан, в постійному піклуванні про благо своїх підданих, дарував фірман, яким поліпшується доля їх без розрізнення за віросповіданням або племенам, і затверджуються великодушні наміри його щодо християнського народонаселення його імперії, і бажаючи, дати новий доказ своїх в цьому відношенні почуттів, зважився повідомити договірним державам зазначений, виданий за власним його бажанням, фірман.
Договірні держави визнають високу важливість цього повідомлення, розуміючи при тому, що воно ні в якому разі не дасть сім державам права втручатися, сукупно або окремо, в відносини Є.В. султана до його підданим і у внутрішнє управління імперії його.
Стаття Х
Конвенція 13 липня 1841 року якій постановлено дотримання стародавнього правила Оттоманської імперії щодо закриття входу в Босфор і Дарданелли, піддана новому за спільною згодою розгляду.
Ув'язнений високими договірними сторонами згідною з вищезазначеним правилом акт додається до цього трактату і матиме таку ж силу і дію, як еслиб він становив неотдельную оного частина.
Стаття XI
Чорне море оголошується нейтральним відкритий для торгового мореплавання всіх народів вхід в порти і води оного формально і назавжди забороняється військовим судам, як прибережних, так і всіх інших держав, з тими токмо винятками, про які постановляється в статтях XIV і XIX цього договору.
Стаття XII
Вільна від всяких перешкод торгівля в портах і на водах Чорного моря буде підпорядкована одним лише карантинним, митним, поліцейським постановам, складеним в дусі, сприяє розвитку стосунків торгових. Щоб пользам торгівлі і мореплавання всіх народів дарувати все бажане забезпечення, Росія і Блискуча Порта допускатимуть консулів в порти свої на берегах Чорного моря, згідно з правилами міжнародного права.
Стаття XIII
Внаслідок оголошення Чорного моря нейтральним на підставі статті XI, не може бути потрібен зміст або установа военноморскіх на берегах оного арсеналів, як не мають вже цілі, а тому Є.В. імператор всеросійський і е.и.в. султан зобов'язуються не заводити і не залишати на цих берегах ніякого військово-морського арсеналу.
Стаття XIV
Їх величності імператором всеросійським і султаном укладена особлива конвенція, що визначає число і сили легких суден, які вони надають собі містити в Чорному морі для потрібних по прибережжя розпоряджень. Ця конвенція додається до цього трактату і матиме таку ж силу і дію, як еслиб вона становила неотдельную його частина. Вона не може бути ні знищена, ні змінена без згоди держав, які уклали справжній трактат.
Стаття XV
Договірні сторони, за взаємною згодою, постановляють, що правила, визначені Актом Конгресу Віденського для судноплавства по річках, що розділяє різні володіння або протікає через оні, будуть надалі застосовувана цілком до Дунаю і усть його. Вони оголошують, що це постанова відтепер визнається належною до загального народному європейського права та затверджується їх взаємним запорукою.
Судноплавство по Дунаю не підлягатиме жодним утрудненням і мит, крім тих, які саме визначаються наступними статтями. Внаслідок ній не буде взімаемо ніякої плати власне за саме судноплавство по річці і ніякої мита з товарів, складових вантаж судів. Правила поліцейські та карантинні, потрібні для безпеки держав прибережних цей річці, повинні бути складені таким чином, щоб оні як можна більш сприяли руху суден. Крім цих правил, вільному судноплавству НЕ буде постановляемо ніякого роду перешкод.
Стаття XVI
Для приведення в дію постанов попередньої статті заснував комісію, в якій Росія, Австрія, Франція, Великобританія, Пруссія, Сардинія і Туреччина матимуть кожна свого депутата. Цей комісії буде доручено призначити і привести у виконання роботи, потрібні для очищення дунайських гирл, починаючи від Ісакчі і прилеглих до оним частин моря, від піску і інших, що загороджують оні перешкод, щоб ця частина річки і згадані частини моря стали цілком зручними для судноплавства.
Для покриття витрат, потрібних як для цих робіт, так і на заклади, що мають на меті полегшити і забезпечити судноплавство по дунайських гирлах, будуть постановлені постійні з судів, співмірні з потребою, мита, які повинні бути визначені комісією за більшістю голосів і з неодмінною умовою, що в цьому відношенні і у всіх інших дотримувані буде здійснене рівність щодо прапорів всіх націй.
Стаття XVII
Буде також заснована комісія з членів з боку Австрії, Баварії, Блискучої Порти і Віртемберга (по одному від кожної з цих держав); до них будуть приєднані і комісари трьох придунайських князівств, призначені з утвердження Порти. Ця комісія, яка повинна бути постійною, має: 1) скласти правила для річкового судноплавства і річкової поліції; 2) усунути всі будь-якого роду перешкоди, які зустрічає ще застосування постанов Віденського трактату до Дунаю; 3) передбачити і привести у виконання потрібні по всій течії Дунаю роботи; 4) по скасування загальної продукції, призначеної статьею XVI Європейської комісії, спостерігати за утриманням в належному для судноплавства стані дунайських гирл і частин моря, до них прилеглих.
Стаття XVIII
Загальна Європейська комісія повинна виконати всі їй поручаемое, а комісія прибережна призвести до закінчення всі роботи, зазначені в предшедшей статті, під №№ 1 і 2, протягом двох років. Після отримання про те звістки, держави, які уклали цей трактат, ухвалять ухвалу про скасування загальної Європейської комісії, і з цього часу постійної прибережній комісії передана буде влада, яку досі має бути одягнена загальна Європейська.
Стаття XIX
Щоб забезпечити виконання правил, котрі за загальною згодою будуть постановлені на підставі викладених вище сього почав, кожна з договірних держав буде мати право утримувати повсякчас по два легких морських судна у дунайських гирл.
Стаття XX
Натомість міст, портів і земель, зазначених в статті 4-й справжнього трактату, і для вящщего забезпечення свободи судноплавства по Дунаю, Є.В. імператор всеросійський погоджується на проведення нової граничної межі в Бессарабії.
Початком цього граничної межі постановляється пункт па березі Чорного моря на віддалі один кілометр на схід від солоного озера Бурнас; вона приєднається перпендикулярно до Акерманської дорозі, по якій буде слідувати до Траяновими вала, піде на південь від Болграда і потім вгору по річці Ялпух до висоти Сараціка і до Катаморі на Пруті. Від цього пункту вгору по річці колишня між обома імперіями кордон залишається без зміни.
Нова гранична межа повинна бути означена докладно кур'єрами комісарами договірних держав.
Стаття XXI
Простір землі, уступленное Росією, буде приєднано до Князівства Молдавському під верховною владою Блискучої Порти.
Живуть на цьому просторі землі будуть користуватися правами і перевагами, присвоєними князівства, і протягом трьох років їм дозволено буде переселятися в інші місця і вільно розпорядитися своєю власністю.
Стаття XXII
Князівства волоського і Молдавське будуть, під верховною владою Порти і при запорукою договірних держав, користуватися перевагами і пільгами, якими користуються нині. Ні якої з ручається держав не надається виключного над ними ж заступництва. Не допускається будь особливе право втручання у внутрішні справи їх.
Стаття XXIII
Блискуча Порта зобов'язується залишити в цих Князівствах незалежне і національне управління, а так само і повну свободу віросповідання, законодавства, торгівлі і судноплавства.
Діючі нині в оних закони і статути будуть переглянуті. Для повного угоди щодо цього перегляду, призначена буде особлива комісія, про склад якої високі договірні держави мають домовитися, Ся комісія повинна без зволікання зібратися в Бухаресті; при оной перебуватиме комісар Блискучої Порти.
Ця комісія має дослідити справжній стан князівств і запропонувати підстави їх майбутнього устрою.
Стаття XXIV
Є.В. султан обіцяє негайно скликати в кожній з двох областей посланець для того диван, який повинен бути складений таким чином, щоб він міг служити вірним представником користей всіх станів суспільства. Сім диванів буде доручено висловити бажання народонаселення щодо остаточного влаштування князівств.
Відносини комісії до сих диванів визначаться особливої від конгресу інструкцією.
Стаття XXV
Прийнявши думку, яке буде представлено обома диванами, в належний міркування, комісія негайно повідомить в даний місце засідання конференцій результати своєї власної праці.
Остаточна угода з верховної над князівством державою має бути затверджене конвенцією, яка буде укладена високими договірними сторонами в Парижі, і Хати-Шерифом, згодним з постановами конвенції, дано буде остаточне пристрій сім областям при загальному поруку всіх тих, хто підписався держав.
Стаття XXVI
У Князівствах буде національна збройна сила, щоб помагали внутрішньої безпеки та забезпечення безпеки кордонів. Ніякі перепони не будуть допускалися в разі надзвичайних заходів оборони, які, за згодою Блискучої Порти, можуть бути прийняті в Князівствах для відображення навали ззовні.
Стаття XXVII
Якщо внутрішній спокій Князівств піддасться небезпеки або буде порушено, то Блискуча Порта увійде в угоду з іншими договірними державами про заходи, потрібних для збереження або відновлення законного порядку. Без попередньої згоди між цими державами не може бути ніякого збройного втручання.
Стаття XXVIII
Князівство сербське залишається, як раніше, під верховною владою Блискучої Порти, згідно з імператорськими Хати-Шериф, які стверджують і визначають права і переваги оного при загальному сукупному запоруки договірних держав.
Внаслідок цього, зазначене Князівство збереже свою незалежну і національне управління і повну свободу віросповідання, законодавства, торгівлі і судноплавства.
Стаття XXIX
Блискуча Порта зберігає певний колишніми постановами право утримання гарнізону. Без попередньої згоди між високими договірними державами не може бути допущено ніяке збройне в Сербії втручання.
Стаття ХХХ
Є.В. імператор всеросійський і Є.В. султан зберігають в цілості володіння свої в Азії, в тому складі, в якому вони законно перебували до розриву.
Щоб уникнути будь-яких місцевих суперечок, лінії кордону будуть повірені і, в разі потреби, виправлені, але таким чином, щоб від цього не могло статися ніякого в поземельній володінні збитку ні для тієї, ні для іншої сторони. На цей кінець, негайно по відновленні дипломатичних зносин між російським двором і Блискучій Портою, послана буде на місце складена з двох комісарів російських, двох комісарів оттоманських, одного комісара французької та одного комісара англійської, комісія. Вона повинна виконати покладене на неї справу в продовження осьми місяців, починаючи з дня розміну ратифікацій справжнього трактату.
Стаття XXXI
Землі, зайняті під час війни військами їх величність імператора австрійського, імператора французів, королеви Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії і короля сардинского, на підставі конвенцій, підписаних в Константинополі 12 березня 1854 року між Францією, Великобританією і Блискучій Портою, 14 червня того ж року між блискучої Портою і Австрією, а 15 березня 1855 року, між Сардинією і блискучої Портою, будуть очищені після розміну ратифікацій справжнього трактату, в швидке по можливості час. Для визначення термінів і засобів виконання цього має наслідувати угоду між Блискучій Портою і державами, яких війська займали землі її володінь.
Стаття XXXII
Доки трактати або конвенції, що існували до війни між учасниками війни державами, які не будуть відновлені або замінені новими актами, взаємна торгівля, як привізна, так і отвозная, повинна проводитися на підставі постанов, що мали силу і дію до війни, і з підданими цих держав в усіх інших відносинах чинили буде нарівні з націями, найбільшого сприяння.
Стаття XXXIII
Конвенція, укладена цього числа між Є.В. імператором всеросійським з одного, і їх величності імператором французів і королевою Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії, з іншого боку, щодо островів Аландських, додається і залишається додатком до цього трактату і матиме таку ж силу і дію, як еслиб она становила неотдельную частина його.
Стаття XXXIV
Даний трактат буде ратифіковано і ратифікації оного будуть розмінних в Парижі, протягом чотирьох тижнів, а якщо можна, і перш. Під запевнення чого, і т. Д.
У Парижі, в 30-й день березня 1856 року.
ПІДПИСАЛИ: ОРЛОВ [Росія]
Бруно [Росія]
БУОЛЬ-ШАУЕНШТЕЙН [Австрія]
Гюбнера [Австрія]
А.ВАЛЕВСКІЙ [Франція]
БУРКЕНЕ [Франція]
Кларендона [Великобританія]
Каулом [Великобританія]
Мантейфеля [Пруссія]
ГАЦФЕЛЬДТ [Пруссія]
К.КАВУР [Сардинія]
ДЕ ВІЛЛАМАРІНА [Сардинія]
Аалі [Туреччина]
МЕГЕММЕД-ДЖЕМИЛЬ [Туреччина]
Стаття ДОДАТКОВА І ТИМЧАСОВА
Постанови підписаної цього числа конвенції про протоки НЕ будуть застосовувана до військових судам, котрі воювали державами вжиті будуть для виведення морським шляхом військ їх із земель, ними займаних. Ці постанови увійдуть в повну силу, як тільки цей висновок військ буде приведений до закінчення. У Парижі, в 30-й день березня 1856 року.
ПІДПИСАЛИ: ОРЛОВ [Росія]
Бруно [Росія]
БУОЛЬ-ШАУЕНШТЕЙН [Австрія]
Гюбнера [Австрія]
А.ВАЛЕВСКІЙ [Франція]
БУРКЕНЕ [Франція]
Кларендона [Великобританія]
Каулом [Великобританія]
Мантейфеля [Пруссія]
ГАЦФЕЛЬДТ [Пруссія]
К.КАВУР [Сардинія]
ДЕ ВІЛЛАМАРІНА [Сардинія]
Аалі [Туреччина]
МЕГЕММЕД-ДЖЕМИЛЬ [Туреччина]
Циркулярна депеша міністра закордонних справ Росії А.М. Горчакова до представників Росії при дворах держав, що підписали Паризький трактат 1856 року
Царське Село, 19/31 жовтня 1870 р
Неодноразові порушення, яким в останні роки зазнали договори, шановані основою європейської рівноваги, поставили імператорський кабінет в необхідність вникнути в їх значення по відношенню до політичного становища Росії.
У числі цих договорів, до Росії найбільш безпосередньо відноситься трактат 18-го / 30-го березня 1856 року.
В окремій конвенції між обома прибережними державами Чорного моря, що становить додаток до трактату, полягає зобов'язання Росії обмежити свої морські сили до найменших розмірів.
З іншого боку, трактат встановив основний початок нейтралізації Чорного моря.
Держави, які підписали трактат, вважали, що це початок повинно було усунути будь-яку можливість зіткнень як між прибережними державами, так само як і між останніми і морськими державами. Воно долженствовало помножити число країн, що користуються, за одноголосним домовленістю Європи, благодійністю нейтралізації, і, таким чином, захищати і Росію від будь-якої небезпеки нападу.
П'ятнадцятирічний досвід довів, що це початок, від якого залежить безпека кордону російської імперії з цього боку, в усьому її протязі, має лише теоретичне значення.
Справді: в той час, як Росія роззброювати в Чорному морі і навіть, за допомогою декларації, включеної в протоколи конференції, прямодушно забороняла самої себе прийняття дійсних заходів морської оборони в прилеглих морях і портах, Туреччина зберігала право утримувати в Архіпелазі і в протоках морські сили в необмеженому розмірі; Франція і Англія могли як і раніше зосереджувати свої ескадри в Середземному морі.
Понад те, за висловом трактату, вхід в Чорне море формально і назавжди заборонено військовому прапору, як прибережних, так і всіх інших держав; але в силу так званої конвенції про протоки, прохід через ці протоки заборонено військовим прапорам лише під час світу. На цьому протиріччя виникає те, що берега російської імперії відкриті для будь-якого нападу, навіть з боку держав менш могутніх, якщо тільки вони мають морськими силами, проти яких Росія могла б виставити лише кілька судів слабких розмірів.
Втім, трактат 18-го / 30-го березня 1856 роки не уникнув порушень, яких зазнала більшість європейських договорів; зважаючи на ці порушень важко було б стверджувати, що спирається на повагу до трактатів (цим основам права міжнародного і відносин між державами) писаний право зберегло ту ж моральну силу, яку воно могло мати в колишні часи.
Всі бачили, як князівства Молдавія та Волощина, доля яких, під запорукою великих держав, була визначена трактатами і наступними протоколами, пройшли через цілий ряд переворотів, які, будучи огидні духу і букві договорів, привели їх спершу до з'єднання, а потім до покликання іноземного принца. Ці події сталися з відома Порти і були допущені великими державами, які, по крайней мере, не вважали за потрібне змусити поважати свої вироки.
Тільки один представник Росії підвищив голос, щоб вказати кабінетах, що подібної терпимістю вони стають в протиріччя з позитивними постановами трактату.
Зрозуміло, що якби поступки, даровані однієї з християнських народностей Сходу, були наслідком загального угоди між кабінетами і Портою, заснованого на початку, яке могло б бути застосоване до всього християнського населення Туреччини, то імператорський кабінет поставився б до них з повним співчуттям. Але ці поступки були лише винятком.
Імператорський кабінет не міг не бути вражений тим, що, таким чином, трактат 18-го / 30-го березня 1856 року, лише кілька років після укладання, міг бути безкарно порушений в одній зі своїх суттєвих частин перед обличчям великих держав, зібраних на Паризькій конференції і представляли, у своїй сукупності, сонм вищої влади, на який спирався світ Сходу.
Це порушення не було єдиним.
Неодноразово і під різними приводами прохід через протоки був відкриваємо для іноземних військових судів, і в Чорне море були впускаеми цілі ескадри, присутність яких було посяганням проти присвоєного цим водам повного нейтралітету.
При поступовому, таким чином, ослабленні наданих трактатом запорук, особливо ж застави дійсною нейтралізації Чорного моря - винахід броненосних судів, невідомих і не були на увазі при укладенні трактату 1856 року, збільшувало для Росії небезпеки в разі війни, значно посилюючи вже досить явне нерівність щодо морських сил.
У такому положенні справ, найясніший цісар мав поставити собі питання: які права і які обов'язки виникають для Росії з цих змін в загальному політичному становищі і з цих відступів від зобов'язань, які Росія не переставала строго дотримуватися, хоча вони і пройняті духом недовіри до неї ?
За зрілому розгляді цього питання, е.и.в. зволив прийти до наступних висновків, які доручається вам довести до відома уряду, при якому ви уповноважені.
По відношенню до права, наш найясніший государ не може допустити, щоб трактати, порушені в багатьох істотних і загальних статтях своїх, залишалися обов'язковими за тими статтями, які стосуються прямих інтересів імперії.
Стосовно ж до застосування, е.и.в. не може допустити, щоб безпеку Росії була поставлена в залежність від теорії, що не встояли перед досвідом часу, і щоб ця безпека могла піддаватися порушення, внаслідок поваги до зобов'язань, які не було дотримано у всій їх цілості.
Государ імператор, в довірі до почуття справедливості держав, що підписали трактат 1856 року, і до їх свідомості власної гідності, велить вам оголосити: що е.и.в. не може довше вважати себе зв'язаною зобов'язаннями трактату 18-го / 30-го березня 1856 року, наскільки вони обмежують його верховні права в Чорному морі;
що е.и.в. вважає своїм правом і своїм обов'язком заявити Є.В. султану про припинення сили окремої і додаткової до згаданому трактату конвенції, яка визначає кількість і розміри військових судів, які обидві прибережні держави надали собі містити в Чорному морі;
що государ імператор прямодушно повідомляє про те держави, які підписали і гарантували загальний трактат, істотну частину якого становить ця окрема конвенція;
що е.и.в. повертає, в цьому відношенні, Є.В. султану права його у всій повноті, точно так же, як відновляє свої власні.
При виконанні цього доручення, ви скористаєтесь намагання точно визначити, що наш найясніший монарх має єдино на увазі безпеку і гідність своєї імперії. - В думку Є.І. величності зовсім не входить порушення східного питання. У цій справі, як і в усіх інших, він тільки бажає збереження і зміцнення миру. Він не перестає, як і раніше, цілком визнавати основні засади трактату 1856 року, визначили положення Туреччини в ряду держав Європи. Він готовий вступити в угоду з державами, які підписали цей договір: чи ж для підтвердження його загальних постанов, або для їх відновлення, або для заміни їх будь-яким іншим справедливим угодою, який був би визнаний здатним забезпечити спокій Сходу і європейське рівновагу.
Є.І. величність переконаний в тому, що це спокій і ця рівновага придбають ще нове поруку, коли будуть спиратися на підставах більш справедливих і міцних, ніж при тому положенні, якого не може прийняти за природну умову свого існування жодна велика держава.
Запрошую вас прочитати цю депешу і передати з неї копію р міністру закордонних справ.
ГОРЧАКОВ
Документи з історії об'єднання Італії
Австро-французький мирний договір, укладений в Цюріху 10 листопада 1859 р
Ст. 1. (Проголошення стану світу між сторонами.) ...
Ст. 4. (Його вів. Імпер. Австрійський відмовляється ... на користь його вів. Імператора французів від своїх прав ... на Ломбардію ...)
Ст. 5. Його вів. імп. французів оголошує про свій намір передати території, відступлені в силу попередньої статті, його вів. королю Сардинії ...
Ст. 18. Його вів. імп. французів і його вів. імп. австрійський зобов'язуються сприяти всіма своїми силами створення конфедерації італійських держав, яка буде поставлена під почесне головування св. батька і метою якої буде підтримка незалежності і недоторканності конфедерірованних держав, забезпечення розвитку їх моральних і матеріальних інтересів і гарантування внутрішньої та зовнішньої безпеки Італії шляхом існування федеральної армії.
Венеція, яка залишається під короною його імп. і кор. Апост. величності, складе одна з держав цієї конфедерації і братиме участь як в правах, так і в обов'язках, що випливають з федерального акта, постанови якого будуть встановлені зборами, що складаються з представників усіх італійських держав ...
Ст. 20. (Згода сторін домогтися від тата введення в церковних володіннях реформ, відповідних потребам населення.)
Франко-сардинський договір про відступлення Ломбардії Сардинії, укладений в Цюріху 10 листопада 1859 р
Ст. 1 ... Його вів. імп. французів передає його вів. королю Сардинії права ..., придбані ним в силу статті 4 (Цюріхського) договору ...
Ст. 4. Щоб полегшити тягар, прийняті на себе Францією в силу останньої війни, уряд його вів. короля Сардинії зобов'язується відшкодувати уряду його вів, імп. французів суму в 60 мільйонів франків ...
Австро-італійська мирний договір, укладений у Відні 3 жовтня 1866 р
З огляду на те, що його вів. імп. австрійський і його вів. король Іта-ща вирішили встановити між їх державами щирий і міцний мир, що його вів. імп. австрійський поступився його вів. імператору французів Ломбардо-Венеціанське королівство і що його вів. імп. французів ... заявив про готовність визнати приєднання зазначеного королівства ... до володінь його вів. короля Італії, під умовою згоди належним чином опитаного населення ...
Ст. I. (Проголошення миру між сторонами.) ...
Ст. III. Його вів. імп. австрійський погоджується на приєднання Ломбардо-Венеціанського королівства до Італійського королівства.
Ст. IV. Кордон відступленої території визначається існуючими адміністративними кордонами Ломбардо-Венеціанського королівства ...
Ст. XIX. Вис. дог. Сторони зобов'язуються взаємно надавати найбільші митні полегшення жителям прикордонної смуги обох країн для експлуатації їх власності і для заняття їх ремеслами ...
Документи з історії об'єднання Німеччини
Мирний договір між Австрією і Пруссією, з одного стропи, і Данією, з іншого, укладений у Відні 30 жовтня 1864 р
Ст. I. (Проголошення миру і дружби між сторонами.) ...
Ст. III. Його вів. король датський відмовляється від усіх своїх прав на герцогства Шлезвіг-Гольштейн і Лауренбург на користь їх вів. кор. прусського і імпер. австрійського, зобов'язуючись визнати ті розпорядження, які названі вів-ва візьмуть щодо цих герцогств.
Ст. VIII. Вис. дог. сторони визначили частина публічного державного боргу датської монархії, яка буде перекладена на герцогства, кругленькою сумою в 29 мільйонів талерів датської монетою.
Ст. IX. (Гарантія Пруссією і Австрією боргу герцогств і порядок виплати його Данії.)
Ст. XII. Уряду Пруссії та Австрії отримають назад від герцогств витрати війни.
Ст. XVIII. (Звільнення від військової служби в датської армії уродженців відступлених територій і право їх повернутися на батьківщину. Те ж саме і для датських цивільних чиновників.)
Ст. XIX. (Право уродженців відступлених територій, які бажають залишитися датськими підданими, переселитися в Данію. Право уродженців ПВ територій, які проживають в Данії, переселитися в поступаються території.)
Ст. XXII. Евакуація Ютландії союзними військами буде здійснена ... не пізніше ніж через три тижні після обміну ратифікаціями цього договору ...
Ст. XXIII. (Амністія.)
Празький мирний договір Австрії і Пруссії, 23 серпня 1866 р
Ст. I. (Проголошення миру між обома сторонами.)
Ст. II. Після того як його вів. імп. французів офіційно явив 29 липня (1866 р.) ... «що, оскільки це стосується уряду імператора, Венеція визнається за Італією з тим, що вона буде передана їй при укладанні світу», - його вів. імп. встрійскій приєднується зі свого боку до цієї заяви і дає свою згоду на приєднання Ломбардо-Венеціанського королівства до Італійського королівства ...
Ст. IV. Його вів. імп. австрійський визнає припинення Німецького союзу в тій формі, як він існував досі, і дає свою згоду на нову організацію Німеччини без участі Австрійської імперії. Його вів. обіцяє так само визнати більш тісне федеральне об'єднання, яке буде утворено його вів. королем Пруссії на північ від лінії Майна, і заявляє про свою згоду на те, що німецькі держави, розташовані на південь від цієї лінії, утворюють союз, державна зв'язок якого з Північно-німецьким союзом складе предмет пізнішого угоди обох сторін і який буде мати самостійне міжнародне існування.
Ст. V. Його вів. імп. австрійський передає його вів. королю прусському все права, які визнані за ним Віденським світом 30 жовтня 1864 року на герцогства Шлезвіг і Гольштейн, під тією умовою, що населення північних округів Шлезвига буде знову возз'єднано з Данією, якщо воно виявить на це бажання досягається шляхом вільного винесеного голосування ...
Ст. XI. Його вів. імп. австрійський зобов'язується виплатити його вів. королю прусському сорок мільйонів прусських талерів, щоб покрити частину витрат, проістекшіх для Пруссії внаслідок війни ...
Емський депеша:
О. фон Бісмарк, «Думки і спогади» (уривок)
Вирішивши піти у відставку, всупереч закидам Рооном, я запросив 13-го його і Мольтке пообідати зі мною втрьох і виклав їм за столом мої погляди і наміри ... Під час нашої бесіди мені повідомили, що розбирається шифрована депеша з Емса, за підписом таємного радника Абекена ...
Я поставив Мольтке кілька питань щодо ступеня його впевненості в стані наших озброєнь, а відповідно н щодо часу, якого вони ще зажадають при раптово спливла військової небезпеки. Він відповів, ... що негайний початок війни для нас в цілому вигідніше, ніж її відтяжка ... Я скористався повідомлених мені Абекеном повноваженням короля оприлюднити зміст його телеграми і в присутності обох моїх гостей, викресливши дещо з телеграми, але не перебував і не змінивши ні слова, надав їй таку редакцію.
«Його величність король мені пише:« Граф Бенедетті зловив мене на прогулянці, вимагаючи - під кінець дуже наполегливо, - щоб я уповноважив його негайно телеграфувати, що я зобов'язуюсь на всі часи ніколи не давати згоди, якби Гогенцоллерни відновили свою кандидатуру. Я відмовив йому - під кінець кілька суворо, так як не слід і неможливо брати на себе подібні зобов'язання на вічні времена.Я йому, природно, сказав, що я ще нічого не отримав, і, так як він через Париж і Мадрид був обізнаний раніше мене, то він може переконатися, що мій уряд знову не має ніякого стосунку до справи ». Після цього його величність отримав лист від князя (князя Антона). Так як його величність говорив графу Бенедетті, що він чекає звісток від князя, він, в зв'язку з вищезгаданими вимогами, за поданням графа Еейленбурга і моєму, вирішив більше не брати графа Бенедетті, а лише повідомити його через ад'ютанта, що його величність зараз отримав від князя підтвердження того звістки, яке Бенедетті отримав з Парижа, і що йому нічого більше повідомити послу.Его величність надає нашому превосходительства вирішити, чи не слід чи негайно повідомити нашим представникам (за кордоном) і в пресу про новий ом вимозі Бенедетті і про наше відхилення його ». |
«Після того, як імператорський уряд Францііполучіло від королівського уряду Іспанії офіційне повідомлення про відмову принца Гогенцоллерна, французький посол ще пред'явив в Емсі величності королю вимогу, щоб він уповноважив його телеграфувати в Париж, що його величність король зобов'язується на всі часи ніколи не давати згоди, щоб Гогенцоллерни відновили свою кандидатуру.
Тоді його величність вирішив не брати вдруге французького посла і повідомив його через чергового ад'ютанта, що його величності нічого більше повідомити послу ».
|
Зовсім інше враження, вироблене скороченим текстом Емський депеші в порівнянні з оригіналом, залежало від більш енергійних виразів, а лише від форми, яка надавала цьому повідомленню вид чогось остаточного, тоді як редакція Абекена здалася б лише фрагментом ще не закінчилися переговорів, які повинні бути продовжені Берліні.
Коли я прочитав моїм гостям телеграму в скороченій редакції, Мольтке зауважив: «Так-то звучить зовсім інакше; раніше вона звучала як сигнал до відступу, тепер - фанфарою, яка відповідає на виклик ». Я пояснив: «Якщо на виконання найвищого повеління, я зараз же повідомлю цей текст, і якому нічого не змінено н не додаються ..., то еше до півночі він буде відомий в Парижі і не тільки своїм змістом, а й способом його поширення справить там на галльського бика впечачленіе червоної ганчірки. Битися ми повинні, якщо не хочемо прийняти па себе роль переможеного без бою. Але успіх залежить по чому від того враження, які викличе у нас і у інших походження війни; важливо. щоб ми були тими, на кого напали, і галльське зарозумілість і образливість допоможуть нам в цьому ... ».
3.2.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В АМЕРИЦІ
Доктрина Монро (з щорічного послання Конгресу президента Джеймса Монро, 2 грудня 1823 г.)
... За пропозицією Російського імператорського уряду, переданого через що має постійну резиденцію в Вашингтоні посланника імператора, посланнику Сполучених Штатів в Санкт-Петербурзі дані всі повноваження і інструкції щодо вступу в дружні переговори про взаємні права та інтереси двох держав на північно-західному узбережжі нашого континенту ... Цим дружнім кроком Уряд Сполучених Штатів бажає продемонструвати величезне значення, яке воно незмінно надавало дружбу імператора, і прагнення розв вать найкраще взаєморозуміння з його урядом. В ході переговорів, викликаних цим бажанням, і в домовленостях, які можуть бути досягнуті, було визнано доцільним скористатися нагодою для затвердження в якості принципу, що стосується прав і інтересів Сполучених Штатів, того становища, що американські континенти, що домоглися свободи і незалежності і оберігають їх, відтепер не повинні розглядатися як об'єкт майбутньої колонізації з боку будь-яких європейських держав.
На самому початку останньої стадії переговорів було зроблено заяву про те, що в Іспанії і Португалії робляться серйозні зусилля для поліпшення умов життя народу в цих країнах і що ці зусилля відзначаються надзвичайною обережністю. Навряд чи варто згадувати, що досягнутий на сьогодні результат сильно відрізняється від очікуваного. Ми завжди з занепокоєнням і інтересом спостерігали за подіями в цій частині земної кулі, з якої у нас не тільки існують тісні взаємини. але з якою пов'язане наше походження. Громадяни Сполучених Штатів живлять дружні почуття до своїх побратимів по той бік Атлантичного океану, до їх свободи і щастя. Ми ніколи не брали участі в війнах європейських держав, що стосуються їх самих, і це відповідає нашій політиці. Ми обурюємося з приводу завданих нам образ або готуємося до оборони лише в разі порушення наших прав або виникнення загрози ім.
За необхідності ми в набагато більшому ступені опиняємося втягнутими в події, що відбуваються в нашій півкулі, і виступаємо за приводів, які повинні бути очевидні всім добре обізнаним і неупередженим спостерігачам. Політична система союзних держав істотно відрізняється в цьому сенсі від політичної системи Америки ... Тому в інтересах збереження щирих і дружніх відносин, що існують між Сполученими Штатами і цими державами, ми зобов'язані оголосити, що повинні будемо розглядати спробу цих боку поширити свою систему на будь-яку частину цього півкулі як представляє небезпеку нашого світу і безпеки. Ми не втручалися і не будемо втручатися в справи вже існуючих колоній або залежних територій будь-якої європейської держави. Але що стосується урядів країн, які проголосили і зберігають свою незалежність, і тих, чию незалежність, після ретельного вивчення і на основі принципів справедливості, ми визнали, ми не можемо розглядати будь-яке втручання європейської держави з метою пригнічення цих країн або встановлення будь-якого контролю над ними інакше, як недружню прояв по відношенню до Сполучених Штатів ...
Договір про продаж Росією півострова Аляска (Вашингтон, 18/30 березня 1867 г.)
Божою поспешествующею милістю ми, Олександр Другий, імператор і самодержець Всеросійський, Московський, Київський, Володимирський, Новгородський, цар Казанський, цар Астраханський, цар Польський, цар Сибірський, цар Херсониса Таврійського, цар Грузинський; государ Псковський і вів. кн. Смоленський, Литовський, Волинський, Подільський і Фінляндський, князь Естляндську, Ліфляндська, Курляндський і Семигальский, Самогітскій, Білостоцький, Карельський, Тверській, Югорський, Пермський, Вятський, Болгарський та інших; государ і вів. кн. Новагорода Нізовскіе землі, Чернігівський, Рязанський, Полоцький, Ростовський, Ярославський, Білозерський, Удорскій, Обдорск, Кондійскій, Вітебський, Мстиславській і всієї Северния країни повелитель; і государ Іверські, Карталинского і кабардинського землі і області Арменскіе і гірських князів і інших наслідний государ і володар, спадкоємець Норвезький, герцог Шлезвіг-Голстінскій, Стормарнскій, Дітмарсенскій і Ольденбургский та ін. та ін. та ін. Оголошуємо через це, що внаслідок взаємної угоди між нами і урядом Північно-Американських Сполучених Штатів повноважні наші уклали і підписали у Вашингтоні 18/30 березня 1867 року договір про відступлення наших Північно-Американських колоній; договір сей від слова до слова говорить тако:
Е. в-во імператор Всеросійський і Північно-Американські Сполучені Штати, бажаючи зміцнити, якщо можливо, що існує між ними добра згода, призначили на цей кінець своїми повноважними, а саме: е. В-во імператор Всеросійський Едуарда Стекля, свого таємного радника, надзвичайного посланника і повноважного міністра в Сполучених Штатах, а президент Північно-Американських Сполучених Штатів статс-секретаря Вільяма Сюарда. Якісь Повноважні, по взаємній повідомленні своїх повноважень, визнаних у добрій і належній формі, постановили і підписали нижченаведені статті:
Стаття I
Е. в-во імператор Всеросійський сим зобов'язується відступити Північно-Американським Сполученим Штатам, негайно по обміні ратифікацій, всю територію з верховним на ону правом, владеемих нині е. В-вом на Американському континенті, а також прилеглі до неї острови. Сказана територія полягає в нижчезазначених географічних межах, а саме: східним кордоном служить лінія розмежування між Російськими і Британськими володіннями в Північній Америці, як така лінія постановлена конвенцією, укладеної між Росією і Великобританією 16/28 лютого 1825 року і як она визначена в статтях III і IV сказаної конвенції, а саме:
«Починаючи з найпівденнішої точки острова, іменованого Принц Валлійська (Prince of Wales), якась точка знаходиться під 54-м градусом 40 хвилинами північної широти і між 131 і 133 градусом західної довготи (рахуючи від Гринвічського меридіана), вищесказане риса простягнеться на північ уздовж по протоці, званому портландського канал (Portland Channel), до тієї точки твердої землі, де вона стосується 56 градуса північної широти. Звідси риса розмежування піде по хребту гір, що тягнуться в паралельному напрямку з берегом, до точки перетину на 141 градусі західної довготи (від того ж меридіана), і нарешті від цього точки перетину та ж меридиального лінія 141 градуса складе в своєму продовженні до Льодовитого моря кордон між Російськими і великобританським володіннями на твердій землі північно-західній Америки ».
«Ст. IV. У ставленні до межі розмежування, визначеної в попередній статті, зрозуміло: 1) що острів, іменований Принц Валлійська (Prince of Wales); вона буде Росії весь без вилучення »(але з цього числа, в силу цього поступки, Сполученим Штатам). «2) Що всюди, де хребет гір, що тягнуться в паралельному напрямку з берегом від 56 градуса північної широти до точки перетину під 141 градусом західної довготи, відстояти буде далі 10 морських миль від океану, межа між володіннями великобританським і вищезазначеним берегом, яко яке повинне належати Росії (т. е. межа володінь, відступлених цією конвенцією), проведена буде паралельною рисою з кривизнами берега і не може йти далі десяти морських миль від онаго ».
Західний кордон відступлених територій проходить через точку в Беринговому протоці під шістдесят п'ятим градусом і тридцятьма хвилинами північної широти в її перетині меридіаном, що відокремлює на рівній відстані острова Крузенштерна або Ігналук від острова Ратманова або Нунарбук, і направляється по прямій лінії безмежно на північ, доки вона зовсім не губиться в Льодовитому океані. Починаючи з тієї ж вихідної точки ця західна межа йде звідти майже в південно-західному напрямку через Берингову протоку і Берингове море, так що вона проходить у рівній відстані між північно краєм острова Св. Лаврентія і південно-східною краєм Чукотського носа до меридіана сто сімдесяти двох градусів західної довготи; від цього пункту, починаючи від точки перетину цього меридіана, межа йде в південно-західному напрямку, проходячи на рівній відстані між островом Атту і островом Куппер, лежачим в групі малих островів Командорських в Північному Тихому океані, до меридіана сто дев'яносто трьох градусів західної довготи, і таким чином включає в відступлену територію все Алеутські острови, що лежать на схід від цього меридіана.
Стаття II
З територією, відступленої, згідно попередній статті, верховної влади Сполучених Штатів, пов'язане право власності на всі публічні землі і площі, землі, ніким не зайняті, всі публічні будинки, зміцнення, казарми та інші будівлі, які не становлять приватної власності. Однак постановляється, що храми, споруджені Російським урядом на відступленої території, залишаються власністю членів православної церкви, які проживають на цій території і належать до цієї церкви. Всі справи, паперу та документи уряду, які стосуються до вищезазначеної території і нині там зберігаються, передаються уповноваженому Сполучених Штатів; але Сполучені Штати, повсякчас, коли зустрінеться потреба, видають Російському уряду, Російським чиновникам або Російським підданим, які того потребують, засвідчені копії з цих документів.
Стаття III
Жителі відступленої території можуть за своїм бажанням повернутися в Росію в трирічний термін, зберігаючи свою національність, але якщо вони вважають за краще залишатися в відступленої країні, то вони, за винятком, однак ж, диких тубільних племен, повинні бути допущені до користування всіма правами, перевагами та пільгами, наданими громадянам Сполучених Штатів, і їм повинні бути оказиваеми допомогу і заступництво в повному користуванні свободою, правом власності та сповіданням своєї віри. Дикі ж племена будуть підпорядковані законам і правилам, які від часу до часу можуть бути постановляеми Сполученими Штатами в ставленні до тубільним племенам цієї території.
Стаття IV
Е. в-во імператор Всеросійський призначить в можливо незабаром уповноваженого або уповноважених для формальної передачі уповноваженому або уповноваженим від Сполучених Штатів вишеуступленних: території, верховного права і приватної власності, усі речі, і для всяких інших дій, які виявляться потрібними на цей предмет. Але поступка з правом негайного вступу у володіння, проте, повинна вважатися повною і безумовною з часу обміну ратифікацій, не чекаючи формальної передачі оних.
Стаття V
Негайно після обміну ратифікацій цього конвенції всякі зміцнення або військові пости, що знаходяться в відступленої території, передаються уповноваженому Сполучених Штатів, і всі російські війська, розташовані в цій території, виводяться в зручний для обох сторін термін.
Стаття VI
На підставі вишеустановленной поступки Сполучені Штати зобов'язуються заплатити в казначействі у Вашингтоні в десятимісячне термін з часу обміну ратифікацій цього конвенції дипломатичному представнику чи іншому е. В-вом імператором Всеросійським належно уповноваженій особі сім мільйонів двісті тисяч доларів золотою монетою. Вишепостановленная поступка території і верховного на ону права сім визнається вільною і вилученої від будь-яких обмежень, привілеїв, пільг або власницьких прав Російських чи інших компаній, законним порядком або іншим чином заснованих, або таких же прав товариств, за винятком тільки прав власності, що належать приватним особам , і поступка ця, сим встановлена, укладає в собі все права, пільги та привілеї, нині належать Росії в сказаної території, ея володіннях і приладді.
Стаття VII
За належної ратифікації цього конвенції е. В-вом імператором Всеросійським, з одного боку, і президентом Сполучених Штатів, з належного дозволу Сенату, з іншого боку, ратифікації будуть обмінені в Вашингтоні в тримісячний термін від цього числа або раніше, буде можливо.
На посвідчення чого обопільні уповноважені підписали цю конвенцію з додатком печаток своїх гербів.
Учинено в Вашингтоні 18/30 березня тисяча вісімсот шістдесят сьомого року.
(М. п.)
(Підпис) Едуард Стекль
(М. п.)
(Підпис) Вільям Г. Сюард
Того ради, по задоволеному розгляді цього договору, ми прийняли оно за благо, підтвердили і ратифіковано, яко же сім за благо прийнятний, підтверджуємо і ратіфікуем у всьому його утриманні, обіцяючи імператорським нашим словом за нас, спадкоємців і наступників наших, що все в згаданої договорі постановлене дотримувані і буде виконаний буде непорушним. На посвідчення чого ми цю нашу імператорську ратифікацію, власноруч підписавши, государственною нашою печаткою затвердити повеліли. Дана в С.-Петербурзі травня 3 дні в літо від Різдва Христового тисяча вісімсот шістдесят сьомого, царювання ж нашого в тринадцяти.
На справжньому власною е. І. в-ва рукою підписано тако:
Олександр
(М. п.)
Контрассігніровал: віце-канцлер князь А. Горчаков.
Угода щодо поступки Російського Майна в Північній Америці між Його Величністю Імператором всієї Росії і Сполученими Штатами Америки
20 червня, 1867
Анонс:
Беручи до уваги, що угода між Сполученими Штатами Америки та Його Величністю Імператором всієї Росії, яка була укладена і підписана їх відповідними представниками в місті Вашингтоні, в тридцятий день березня цього року, на Англійському і Французькому мовами, сформульовано таким чином:
З метою прагнення зміцнення, наскільки можливо, гарного взаєморозуміння, існуючого між ними, Сполучені Штати Америки і Його Величність Імператор всея Росії призначають своїх представників:
Президент Сполучених Штатів - Вільяма Х. Севард, Держсекретаря;
і Його Величність Імператор всея Росії - Таємного радника Едварда Стоскла, Посланника Його Величності, надзвичайного посла в Сполучених Штатах.
І представники сторін, обмінявшись їх повноваженнями, які були визначені, як відповідні всіма правилами, погодили і підписали такі статті:
Стаття I
Його Величність Імператор всея Росії погоджується поступитися Сполученим Штатам, відповідно до цієї угоди, негайно з моменту ратифікацій, всю територію і домініон, яким тепер володіє його Імператорська Величність на Американському континенті і прилеглих островах, що знаходяться в географічних межах, визначених так:
східний кордон - відповідає розмежуванню між володіннями Росії та Британії, визначеному в угоді між Росією і Великобританією, від 28 лютого 1825 і описаний в статтях III і IV цієї угоди, в наступних межах:
«Починаючи від самої південної точки Острови Принца Уельського, відповідної 54 градусу 40 хвилин північної широти, і між 131-им і 133-м градусом західної довготи, (по меридіану Грінвіча) зазначена межа повинна піднятися на північ по Портландського каналу, викликав Portland канал, до 56-го градуса північної широти; від цієї останньої згаданої точки, кордон має слідувати за максимальною висотою розташованих гір до точки перетину з 141-м градусом західної довготи, (того ж самого меридіана) і нарешті, від цієї точки перетину, зазначена межа по 141-му градусу меридіана продовжується в Льодовитий океан ». З посиланнями до рядків встановлення меж, зазначених у попередній статті, це зрозуміло -
1. Те, що острів Принца Уельського повинен повністю належати Росії (тепер, з цією поступкою - Сполученим Штатам.)
2. Це щоразу, вищий рівень гір, які простягаються в напрямку, паралельному рухається за інерцією від 56-го градуса північної широти до перетину з 141-м градусом західної довготи, виявляється на відстані більше ніж десяти морських ліг від океану, межа між Британськими територіями і належать Росії (тобто поступається за цією угодою) триває за інерцією паралельно
Західний кордон, в межах якого знаходиться передана територія проходить через протоку Берінга від точки перетину паралелі 65 градуса 30 хвилин північної широти з меридіаном, який проходить на півдорозі між островами Крузенштерна, або Ignalook, і острова Ратманова, або Noonarbook, і триває на північ, без обмеження, в Льодовитий океан. Та ж сама західна межа, що починаються в тому ж самому початку слід майже на південний захід через протоки Берінга і море Берінга, щоб проходити на півдорозі між північно-західною точкою острова st. Лоренс і південно-східною точкою Чукотського мисом, до меридіану 172 західної довготи; Звідси, від перетину цього меридіана, в південно-західному напрямку, проходить на півдорозі між островом Attou і островом Copper Командорського архіпелагу на півночі Тихого океану, до меридіану 193 градуса західної довготи, щоб включати на переданої території все Алеутські острови на схід від цього меридіана.
СТАТТЯ II.
У поступку території, зробленого попередньої статтею включені права власності на всі суспільні площі, вільні землі, і всі громадські будівлі, зміцнення, бараки, і інші будівлі, які не є приватною особистою власністю. Однак, зрозуміло і погоджено, що церкви, які були вбудовані на відступленої Російським урядом території, повинні залишитися володінням керуючого Грецької Східного Церкви на території, якого можуть вибирати парафіяни цих церков. Будь-які урядові архіви, документи, і документи щодо вищезгаданої території, які можуть перебувати там, будуть залишені у володінні агента Сполучених Штатів; але завірена копія їх, коли буде потрібно, буде завжди, видана Сполученими Штатами Російському уряду, або Російським офіцерам або підданим за їх запитами.
СТАТТЯ III.
Жителі відступленої території, згідно з їхнім вибором, можуть повертатися в Росію в межах трьох років; але якщо вони вважають за краще залишитися на відступленої території, то вони, за винятком нецивілізованих племен, повинні бути допущені до всіх прав, переваг, і зашите громадян Сполучених Штатів, і повинні підтримуватися і захищатися в забезпеченні їх свободи, звичаї, і релігії.
Нецивілізовані племена будуть підвладні тим законам і правилам, які Сполучені Штати будуть час від часу приймати щодо корінних племен цієї країни.
СТАТТЯ IV.
Його Величність Імператор всея Русі повинен призначити, відправивши у зручний час, агента або агентів з метою формальної передачі подібного агенту або агентам, призначеним від імені Сполучених Штатів, території, власності та аксесуарів, яким поступаються як вище, і для виконання будь-якого
іншого дії яке, може бути необхідно для цього Але поступка, з правом негайного володіння, повинна однак вважати закінченою і абсолютної по ратифікації, без необхідності очікувати таку формальну передачу.
Стаття V.
Негайно після того, як будуть ратифіковано таку угоду, будь-які зміцнення або військові пости, які можуть бути на відступленої території, повинні бути передані агенту Сполучених Штатів, і будь-які Російських загони, які можуть бути на території, будуть прибрані, як тільки може бути розумно і зручно Реал.
СТАТТЯ VI.
урахуванням вищезгаданої поступки, Сполучені Штати погоджуються оплачувати в казначействі у Вашингтоні, в межах десяти місяців після ратифікації цієї угоди, дипломатичному представникові або іншому агенту його Величності Імператора всієї Росії, належним чином уповноваженого, щоб прийняти сім мільйонів двох сотень тисячі доларів в золоті. Поступка території і тут зроблена, оголошуються, що є вільною і незакладеного від будь-яких резервацій, привілеїв, надань, або майна, будь-якою пов'язаною компаніями, або загальної або об'єднань, Російських або будь-яких інших, або будь-якими групами, крім просто приватних власників особистої власності; і поступка, тим самим зроблена, передає всі права і привілеї, тепер належать до Росії на зазначеній території і її аксесуарах.
СТАТТЯ VII.
Коли ця угода буде належним чином ратифіковано Президентом Сполучених Штатів, з повідомленням і згодою Сенату, з одного боку, і в інший його Величністю Імператором всієї Росії, ратифікації повинні бути обмінені в Вашингтоні в межах трьох місяців з дати цього, або раніше якщо можливо.
У довірі, відповідні представники підписали цю угоду, і до того приєднали свої підписи.
Складено у Вашингтоні, тридцятий день березня, в 1867 році
ВІЛЬЯМ Х. Севард.
Едвард СТОСКС.
І беручи до уваги, що сказане Угода була належним чином ратифіковано на обох частинах, і відповідні ратифікації той же були обмінені в Вашингтоні в цей двадцятий день червня, Вільямом Х. Севард, Держсекретарю Сполучених Штатів, і Таємним Радником Едвардом Стоскла, Посланником Його Величності, надзвичайного посла в Сполучених Штатах, з боку їх відповідних урядів, тому стає відомим я, Джексон Ендрю, Президент Сполучених Штатів Америки, маю підставу оприлюднити дану Угоду, щоб ка ждое пропозицію і стаття його може дотримуватися і виконуватися з чесними намірами Сполучені Штати і громадянами їх.
На посвідчення чого, я підписуюся.
Зроблено в місті Вашингтоні 20 червня 1867 року різдва Христового і 91 року Незалежності Сполучених Штатів.
Джексон Ендрю, Президент
Вільям Х Севард, Держсекретар
4
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ
У 1871-1914 рр.
4.1.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У ЄВРОПІ
Франко-німецькі прелімінаріі, Версаль, 26 лютого 1871 р
Ст. 1. Франція відмовляється на користь Німецької імперії від всіх своїх прав і титулів на території, розташованої на схід від нижченаведеної кордону (далі йде опис східного кордону Ельзасу і Лотарингії).
Німецька імперія назавжди отримує повний суверенітет і власність над цими територіями. Міжнародної комісії, складеної з представників високих договірних сторін, в однаковому з обох сторін числі, доручено буде негайно ж після обміні ратифікаціями цього договору провести на місці лінію нового кордону відповідно до вищеозначених умов.
Ст. 2. Франція виплатить е. В. імператору Німецькому суму в п'ять мільярдів франків.
Сплата, щонайменше, одного мільярда франків буде здійснена протягом 1871 р, А всього іншого боргу - протягом трьох років, рахуючи від ратифікації договору.
Ст. 3. Евакуація французьких територій, займаних німецькими військами, почнеться після ратифікації цього договору Національними зборами, засідають в Бордо. Негайно ж після цієї ратифікації німецькі війська залишать міські межі Парижа, так само як і форти, розташовані на лівому березі Сени, в якомога коротший термін, встановлений угодою між військовими властями обох країн, вони повністю евакуюють департаменти (чотирнадцять) до лівого берега Сени. У той же час французькі війська відступлять за Луару, якої вони не повинні будуть переходити, поки не буде підписано остаточний мирний договір. З цієї постанови виключається паризький гарнізон, чисельність якого не повинна перевищувати сорока тисяч чоловік, і гарнізони, необходімиe для безпеки укріплених пунктів. Евакуація німецькими військами департаментів, розташованих між правим берегом Сени і східним кордоном, буде проводитися поступово після ратифікації остаточного світу і виплати першого півмільярда обумовленої ст. 2 контрибуції, починаючи з департаментів, найбільш близьких до Парижу, і продовжуючись у міру виплати внесків контрибуції; після виплати першого півмільярда ця евакуація буде проведена в департаментах, розташованих на правому березі.
Зі сплати двох мільярдів німецька окупація буде охоплювати лише 7 східних департаментів, а також фортеця Бельфор з її територією, які будуть служити заставою сплати інших трьох мільярдів і де чисельність німецьких військ не перевищуватиме п'ятдесяти тисяч чоловік. Е. в. імператор схильний буде замінити територіальну гарантію, яка полягає в частковій окупації французькій території, фінансовою гарантією, якщо така буде запропонована французьким урядом на умовах, визнаних е. в. імператором і королем задовільними для інтересів Німеччини. Три мільярди, сплата яких буде відстрочена, будуть приносити п'ять відсотків з моменту ратифікації цієї угоди.
Ст. 4. Німецькі війська утримаються від реквізицій грошима або натурою в окупованих департаментах. Але продовольствованіе німецьких військ, які залишаться у Франції, буде відбуватися за рахунок французького уряду в розмірах, обумовлених угодою з німецьким військовим інтендантства.
Ст. 5. Інтереси жителів територій, що відступаються Францією, в тому, що стосується їх торгівлі та цивільних прав, будуть врегульовані можливо сприятливішими, коли будуть прийняті умови остаточного світу ...
Ст. 8. Після укладення та ратифікації остаточного мирного договору управління департаментами, які повинні ще бути зайняті німецькими військами, буде передано французькій владі. Але останні повинні будуть узгоджуватися з розпорядженнями, які командувачі німецькими військами визнають за необхідне видавати в інтересах безпеки, утримання та розміщення військ. В окупаційних департаментах стягування податків після ратифікації цього договору буде проводитися на користь французького уряду і за допомогою його чиновників.
Ст. 9. Цей договір, само собою зрозуміло, не може дати німецьким військовим властям ніяких прав на частини території, зараз ними не зайняті.
Ст. 10. Ці умови будуть негайно представлені на ратифікацію е. В. імператору німецькому і Французькому Національним зборам, що засідають в Бордо.
Франкфуртський мирний договір (Франкфурт-на-Майні, 10 травня 1871 г.)
Ст. 1. (Остаточне визначення прикордонної лінії, наміченої в версальських прелімінаріях.)
Ст. 2. (Право французів, що проживають в відступлених територіях, переселитися до Франції зі збереженням своєї нерухомості.) ...
Ст. 7. Сплата 500 млн. Буде мати місце протягом 30 днів після відновлення влади французького уряду в Парижі. Мільярд буде сплачено протягом року і півмільярда - станом на 1 травня 1872 г. Три останніх мільярда належить сплатити 2 березня 1874 Вважаючи з 2 березня поточного року, відсотки з цих трьох мільярдів франків будуть сплачуватися кожен год 3 березня через розрахунку 5% річних. ..
Ст. 8. Німецькі війська будуть як і раніше утримуватися в окупованих територіях від здійснення реквізицій в натурі і в грошах. Так як це зобов'язання їх знаходиться в зв'язку з взяттям на себе французьким урядом зобов'язань містити німецькі війська ... то в разі, якщо, незважаючи на повторні вимоги німецького уряду, французький уряд сповільнило б виконання сказаних зобов'язань, німецькі війська будуть мати право діставати собі необхідне шляхом оподаткування і реквізицій ...
Ст. 11. ... Французький уряд і німецький уряд візьмуть за основу своїх торгових зносин режим взаємного надання прав найбільшого сприяння ...
Ст. 12. Всі вигнані німці зберігають повне і безумовне розпорядження всім придбаним ними у Франції майном.
Лондонська конвенція від 1/13 березня 1871 р
В ім'я бога всемогутнього. Є.В. імператор всеросійський, Є.В. імператор німецький, король прусський, Є.В. імператор австрійський, король чеський і ін. і апостольський король угорський, глава виконавчої влади Французької республіки, Є.В. королева Сполученого Королівства Великобританії і Ірландії, Є.В. король італійський і Є.В. імператор оттоманський почли необхідним зібрати своїх представників на конференцію в Лондоні, щоб змовитися, в дусі згоди, щодо перегляду судових рішень трактату, укладеного в Парижі 30 березня 1856 року, щодо мореплавання на Чорному морі і судноплавства по Дунаю; бажаючи в той же час забезпечити в цих областях нові полегшення розвитку комерційної діяльності всіх націй, високі договірні сторони вирішили укласти трактат і призначили для цього цілі своїми уповноваженими: ... * які, по розміні своїх повноважень, визнаних у належному порядку, погодилися про наступні статтях:
СТАТТЯ I
Статті XI, XIII і XIV Паризького трактату 30 березня 1856 року, так само спеціальна конвенція, укладена між Блискучій Портою і Росією і прикладена до згаданої XIV статті, скасовуються і замінюються наступною статтею.
СТАТТЯ II
Закриття Дарданельском і Босфорської проток, як воно було встановлено сепаратної конвенцією 30 березня 1856 р зберігає свою силу, з правом, наданим е.и.в. султану, відкривати сказані протоки в мирний час для військових судів дружніх і союзних держав в тому випадку, коли Блискуча Порта знайде це необхідним для забезпечення виконання постанов Паризького трактату 30 березня 1856 року.
СТАТТЯ III
Чорне море залишається, як і за старих часів, відкритим для торгового флоту всіх націй.
СТАТТЯ IV
Заснована в силу XVI статті Паризького трактату Комісія, в якій підписали трактат держави мають кожна свого представника, в особі делегата, і якій доручено намітити і привести у виконання необхідні роботи, починаючи від Ісакчі, щоб очистити гирла Дунаю, так само як і прилеглі до них частини чорного моря, від піску і інших заграждающих їх перешкод і тим поставити цю частину річки і зазначені частини моря в найкращі умови судноплавства, зберігається в цьому своєму складі. Термін існування цієї Комісії встановлюється на наступний час в 12 років, вважаючи з 24-го квітня 1871 року, тобто по 24-е квітня 1883 року в якою термін погашається позика, укладений Комісією і гарантований Великобританією, Німеччиною, Австро-Угорщиною, Францією, Італією і Туреччиною.
СТАТТЯ V
Умови нового зборів берегової комісії, заснованої XVII статтею Паризького трактату 30 березня 1856 р будуть визначені за попередньою угодою між прибережними державами з дотриманням при цьому постанови, що стосується трьох дунайських князівств; що стосується зміни статті XVII названого трактату, то таке складе предмет особливої конвенції між державами, його підписали.
СТАТТЯ VI
Прибережні держави, прилеглі до тієї частини Дунаю, де пороги і Залізні Ворота ставлять перешкоди судноплавству, зберігають за собою право погодитися між собою про способи до усунення цих перешкод; з свого боку, високі договірні сторони визнають за ними тепер же право стягувати тимчасовий збір з торгових суден усіх прапорів і відтепер їм користуватися до повного погашення боргу, укладеного для виконання робіт; вони оголошують XV статтю Паризького трактату непридатною до цієї частини річки на весь той час, яке необхідно для сплати сказаного боргу.
СТАТТЯ VII
Всі споруди і всякого роду заклади, засновані Європейською комісією на виконання Паризького трактату 1856 і справжнього трактату, будуть продовжувати користуватися тією ж нейтральністю, під охороною якої вони перебували досі і яка і в майбутньому у всіх обставинах буде шанована високими договірними сторонами. Користування перевагами, з оной проистекающими, поширюється на весь адміністративний і технічний персонал комісії. Однак зрозуміло само собою, що постанови цієї статті анітрохи не зачіпають права Блискучої Порти посилати, як завжди, свої військові судна в Дунай, як територіальної держави.
СТАТТЯ VIII
Високі Договірні Сторони знову підтверджують всі ті постанови трактату 30 березня 1856 року, так само і всіх до нього додатків, які не скасовані і не змінені справжнім трактатом.
Стаття IX
Даний трактат буде ратифіковано, і ратифікації будуть розмінною протягом шести тижнів, або й раніше, якщо можливо.
На посвідчення цього, і т.д.
У Лондоні, 1-го (13-го) березня 1871 року. ПІДПИСАЛИ:
Бруно [Росія]
Бернсторф [Німеччина]
Аппоні [Австро-Угорщина]
Бройлем [Франція]
ГРАНДВІЛЛЬ [Великобританія]
Кадорна [Італія]
МУССУРУС [Туреччина]
(Див. Підписи уповноважених)
Сан-Стефанський прелімінарний мирний договір, Сан-Стефано, 19 березня / 3 березня 1878 р
Є.В. імператор всеросійський і Є.В. імператор оттоманів, спонукувані бажанням повернути і забезпечити своїм державам і своїм народам благодіяння світу, а також попередити будь-яке нове ускладнення, яке могло б загрожувати цього світу, призначили в якості своїх повноважних, для встановлення, укладення та підписання прелімінарного мирного договору:
Є.В. імператор всеросійський з одного боку - графа Миколи Ігнатьєва ... г-на Олександра Нелидова .....
і Є.В. імператор оттоманів з іншого - Сафвета-пашу, міністра закордонних справ ... і Садуллах-бея, посла Є.В. при німецькому імператорському дворі.
Які, по розміні своїх повноважень, визнаних у належній і встановленою формою, погодилися на нижченаведені статті:
СТАТТЯ I
Щоб покласти край безперервним сутичкам між Туреччиною і Чорногорією, межа, що розділяє обидві держави, буде виправлена згідно з доданою при цьому картою і згідно із застереженням, нижче поміщається, в такий спосіб:
Від гори Доброшице межа пройде, за вказаною Константинопольської конференцією межах, через Білек до Корита. Звідси нова межа пройде до Гацько (Метохія-Гацько буде належати Чорногорії) і до злиття річок Піви і Тари, піднімаючись на північ але течією Дріни, до її злиття з Лімом. Східний кордон Князівства піде уздовж цієї останньої річки до Прієполе і попрямує через Роша до Сухий-Планіне (залишаючи Біхор і Роша Чорногорії). Охоплюючи Ругова, плаваючи і Гусін, прикордонна риса буде слідувати по гірському пасмі через Шлеб, клоччя і уздовж північного кордону Албанії по хребту гір Копрівніка, Баба-врха і Бор-врха, до вищої точки гори Проклетіе. Звідси кордон попрямує через висоту Біскащіка і по прямому напрямку підійде до озера Іжічені-Хоти; прорізавши Іжічені-Хоти і Іжічені-Кастраті, вона перетне Скутарское озеро і упреться в Бояну, по руслу якої досягне моря. - Нікшич, Гацько, Спуж, Підгірці, Жабляк і Антіварі залишаться за Чорногорією.
Встановлення остаточних кордонів Князівства буде покладено на Європейську комісію, до складу якої увійдуть представники від Блискучої Порти і чорногорського уряду.Комісія ця піддасть на місці загальне обрис кордонів змін, які вважатиме необхідними та справедливими з точки зору взаємних вигод і спокою обох держав, причому кожному з них дано буде відповідне відшкодування, визнається необхідним. Для судноплавства по Бояне, який давав постійно привід до сперечання між Блискучій Портою і Чорногорією, будуть визначені особливі правила, які мають бути виробленими тієї ж Європейською комісією.
СТАТТЯ II
Блискуча Порта визнає остаточно незалежність князівства Чорногорії.
За угодою між російсько-імператорським урядом, урядом оттоманським і князівством Чорногорії, будуть визначені згодом характер і форма взаємних відносин між Блискучій Портою і Князівством, а саме: щодо призначення чорногорських агентів в Константинополі і деяких місцевостях Оттоманської імперії, де це буде визнано за необхідне - видачі злочинців, які втекли на ту чи іншу територію, - і підпорядкування подорожуючих по Оттоманської імперії або проживають в ній чорногорців оттоманським закону і владі, згідно підставах міжнародного права і звичаїв, встановленим щодо чорногорців.
Особлива умова буде укладено між Блискучій Портою і Чорногорією для вирішення питань, що стосуються взаємних відносин жителів прикордонних місцевостей обох держав, а також військових споруд на тих місцевостях.
Питання, за якими не було б угоди, повинні бути покінчено третейським рішенням Росії та Австро-Угорщини. Надалі ж, якщо відбудуться суперечка або зіткнення, за винятком випадків, що виникають через територіальні вимог, Туреччина і Чорногорія нададуть дозвіл своїх незгод Росії і Австро-Угорщини, які спільно ухвалюватимуть третейське рішення.
Чорногорські війська повинні будуть очистити територію, що не увійшла в зазначені вище межі, в десятиденний строк з часу підписання прелімінарного мирного договору.
СТАТТЯ III
Сербія визнана незалежною.
Кордон її, позначена на що додається при цьому мапі, піде по руслу Дріни, залишаючи князівству Малий Зворнік і Закар і прямуючи далі за колишньою кордоні, до витоків струмка Дезево поблизу Стойлака. Звідси нова прикордонна риса попрямує за течією цього струмка до річки Рашка і потім за течією цього останньою до Нового-Базару. - Від Нового-Базару, піднявшись вгору по струмку, який протікає неподалік сіл Мекен і Трговіще, до його витоку, межа попрямує через Босур-Планину в долину Ібара і спуститься за течією струмка, що впадає в цю річку біля селища Рибаніча. - Далі вона піде за течією Ібара, Ситниця, Лаби та струмка Батінце до його витоку (на Грапашніце Планіне). - Звідси прикордонна риса пройде по вододілу Кривий і Ветерніци, досягне по найкоротшій лінії цієї останньої річки, при гирлі струмка Міовацка, підніметься вгору за його течією, перетне Міовацку-Планину і спуститься до Мораві поблизу села Каліманчі. Від цього місця кордон спуститься по Мораві до річки Влосіни біля селища Стайковци, потім, піднявшись вгору за течією цієї останньої, по Люберазде і по струмку Кукавіце, пройде через Суху-Планину по струмку врилась до Нішави і спуститься по зазначеній річці до села Крупац, звідки найкоротшою лінією з'єднається на південний схід від Караул-Барі з колишньої сербської кордоном, по якій буде слідувати до Дунаю.
Ада-Кале буде очищена і зірвати.
Турецько-сербська комісія, за сприяння російського комісара, встановить протягом трьох місяців остаточне обрис кордонів і остаточно вирішить питання, що стосуються островів Дріни. Болгарський делегат буде допущений до участі в працях комісії, коли вона буде проводити межу між Сербією і Болгарією.
СТАТТЯ IV
Мусульмани, які володіють поземельної власністю на приєднаної до Сербії території і бажаючі виселитися з Князівства, можуть зберегти за собою, в його межах, нерухомі майна, здавши оні в оренду або доручивши управління маєтками іншим особам. На Турецько-сербську комісію, за участю в ній російського комісара, буде покладено постановити протягом двох років остаточні рішення з усіх питань, що стосуються визнання прав на такі нерухомі майна, в яких замішаний інтерес мусульман. На ту ж Комісію буде покладено встановлення в трирічний термін способу відчуження майна, що належать уряду або духовним установам (вакуф), а також вирішення питань, які стосуються приватних інтересів, що можуть бути при цьому порушеними. До укладення між Туреччиною і Сербією безпосереднього договору, що встановлює характер і форму взаємних відносин між Блискучій Портою і Князівством, сербські піддані, які подорожують по Оттоманської імперії або проживають в ній, будуть користуватися становищем, згідним з загальними началами міжнародного права.
Сербські війська повинні будуть очистити місцевості, не включені в зазначені вище межі, в п'ятнадцятиденний строк з часу підписання прелімінарного мирного договору.
СТАТТЯ V
Блискуча Порта визнає незалежність Румунії, яка пред'явить свої права на винагороду, має бути певним обома сторонами. До укладення безпосереднього договору між Туреччиною і Румунією румунські піддані будуть користуватися в Туреччині усіма правами, які забезпечені за підданими інших європейських держав.
СТАТТЯ VI
Болгарія утворює самоврядне, яка сплачує данину, Князівство, з християнським урядом і земським військом.
Остаточні кордони Болгарії будуть встановлені особливої Російсько-турецької комісією до очищення Румелії російської імператорської армією. - При змінах на місці загального обриси кордонів, Комісія, відповідно до підстав світу, візьме до уваги початку народності більшості прикордонних жителів, а також топографічні умови і практичні потреби місцевого населення, що стосуються зручності повідомлень.
Розміри Князівства Болгарії визначені в загальних рисах на що додається при цьому мапі, що повинна служити підставою для остаточного розмежування. Від нового кордону Сербського Князівства прикордонна риса попрямує по західному рубежу кази Брехня до ланцюга Карадага. Повернувши на захід, межа пройде по західних меж каз: Куманово, Кочані, Калкаделен, до гори Кораб і звідси по річці Велещіце до злиття се з Чорним-Дрині. Прямуючи на південь по Дрину і потім по західному кордоні кази Охрід до гори Лінас, прикордонна риса піде по західних меж каз: гірчить і Старово до гори Граммос. Далі, прикордонна риса через озеро Касторію дійде до річки Могленіци і, спустившись по її течією, пройде південніше Яніца (Вардар-Енидже) і попрямує через отвір Вардар і по Галліко до селищ Паргу і сарайкі; звідси - через середину озера Бешик-Гёля до усть рік Струмма і Карасу і по морському березі до Буругёля; потім, повернувши на північний схід, - до гори Чалтепе, по ланцюгу Родопа до гори Крушово, по Чорним-Балканам (Кара-Балкан), по горах Ешека-Кулач, Чепелі, Караколас і Ішіклар до річки Арди. Звідси прикордонна риса буде проведена у напрямку міста Чірмена; залишаючи місто Адріанополь на півдні, вона пройде через села: Сугутліу, Кара-Хамза, Арнаут-Кёй, Акарджі і Енидже, до річки Теке-дерессі. - Дотримуючись за течією Лулебургаса і далі по річці Суджак-дере до селища Сергій, прикордонна риса піде по височин прямо до Хакім-Табіасі, де вона приєднається до Чорного моря. Кордон покине морський берег поблизу Мангалії, попрямує по південних меж Тульчинського санджака і приєднається до Дунаю вище расової.
СТАТТЯ VII
Князь Болгарії буде вільно обираємо населенням і стверджуємо Блискучій Портою за згодою держав. - Жоден з членів царюючих династій великих європейських держав не може бути обраний князем Болгарії.
У разі, якщо звання князя болгарського залишиться незаміщених, обрання нового князя буде вироблено при тих же умовах і в тій же формі.
Збори іменитих людей Болгарії, скликане в Філіпполе (Пловдиві) або в Трнов, виробить, до обрання князя, під наглядом російського імператорського комісара і в присутності комісара оттоманського, статут майбутнього управління, за прикладом того, як було зроблено в 1830 році, після Адріанопольської світу , в Придунайських князівствах.
У місцевостях, де болгарське населення перемішано з турецьким, грецьким, волоським (куце-влахи) або іншими, при виборах, або виробленні органічного статуту, буде звернено належну увагу на права і потреби цих народностей.
Введення нового способу правління в Болгарії і спостереження за його застосуванням будуть доручені, протягом двох років, російському імператорському комісару. Після першого року з часу введення нового порядку європейські кабінети - в разі, якщо це буде визнано за потрібне і якщо на цей предмет піде угоду між ними, Росією і Блискучій Портою - можуть приєднати особливих уповноважених до російського імператорського комісара.
СТАТТЯ VIII
Оттоманські війська не будуть більше перебувати в Болгарії, і всі колишні фортеці будуть зірвані на рахунок місцевого уряду. Блискуча Порта буде мати право розташовувати, на свій розсуд, військовими припасами та іншими належними їй предметами, залишеними в дунайських фортецях, вже очищених в силу перемир'я 19 (31) січня, а так само і тими військовими припасами і предметами, які опинилися б в фортецях Шумлі і Варні.
До повного освіти земського війська, достатнього для охорони порядку, безпеки і спокою, - і чисельність якого буде згодом визначена угодою між оттоманським урядом і російським імператорським кабінетом, - російські війська будуть займати країну і, в разі потреби, сприяти комісару. Військове заняття Болгарії буде однаково обмежено приблизними терміном на два роки.
Чисельність окупаційного російського корпусу, складеного з шести дивізій піхоти і двох кавалерії, який залишиться в Болгарії по очищенні Туреччини імператорською армією, нічого очікувати перевищувати п'ятдесяти тисяч чоловік. Цей корпус буде міститися на рахунок займаної ним країни. - Російські війська, які будуть займати Болгарію, збережуть повідомлення з Росією не тільки через Румунію, але і через чорноморські порти - Варну і Бургас, де вони можуть заснувати на час заняття необхідні склади.
Стаття IX
Розмір щорічної данини, яку Болгарія буде платити сюзереном двору, вносячи її в банк, що має бути зазначеним згодом Блискучій Портою, визначиться угодою між Росією, оттоманським урядом та іншими кабінетами після закінчення першого року дії нових установ. Данина ця буде встановлена згідно середньої прибутковості всієї території, яка увійде до складу Князівства.
Болгарія заступить оттоманської імператорський уряд в його обов'язки і зобов'язання по відношенню до Рущуком-Варнской залізниці на підставі окремих угод між Блискучій Портою, урядом Князівства і управлінням зазначеної дороги. Вирішення питань щодо інших залізниць, що проходять по Князівства, надається також угоди між Блискучій Портою, заснованим урядом Болгарії і правліннями зацікавлених компаній.
Стаття X
Блискуча Порта буде мати право користуватися проходом через Болгарію для перевозу по певних шляхах військ, військових припасів і провіанту в області, що знаходяться за межами Князівства, і назад. Протягом трьох місяців з часу ратифікації цього акта, щоб уникнути труднощів і непорозумінь в застосуванні сказаного права, умови користування ним будуть визначені, за згодою Блискучої Порти з керуванням в Болгарії, особливим статутом, що забезпечує, між іншим, військові потреби Блискучої Порти.
Само собою зрозуміло, що вищезазначене право поширюється виключно на оттоманські регулярні війська, іррегулярні ж - баші-бузуки і черкеси - безумовно будуть виключені з нього.
Блискуча Порта надає собі також право провозити через Князівство свою пошту і містити в ньому телеграфну лінію, щодо чого буде також зроблено угоду і вищезгаданим способом і в однаковий термін.
Стаття XI
Землевласники віросповідання мусульманського та інших, які побажали б обрати місце проживання поза Князівства, можуть зберегти за собою, в його межах, нерухому власність, віддавши ону в оренду або доручивши управління нею іншим особам. Турецько-Болгарські комісії, під наглядом російських комісарів, засідатимуть в головних центрах населення і ухвалювати протягом двох років остаточні рішення з усіх питань про визнання прав власності на нерухомі майна, в яких замішані інтереси мусульман і осіб інших сповідань. На подібні ж комісії буде покладено остаточне пристрій протягом двох років усіх справ, що стосуються способів відчуження, експлуатації та вживання на користь Блискучої Порти майна, що належать уряду і духовним установам (вакуф).
Після закінчення вищесказаного дворічного терміну все майна, на які не буде пред'явлено вимог, будуть продані з публічного торгу і виручена від цього сума звернена на утримання вдів і сиріт - як мусульман, так і християн, жертв останніх подій.
Стаття XII
Всі фортеці на Дунаї будуть зірвані. Надалі на берегах цієї ріки не буде більше укріплень; НЕ буде також в водах румунського, сербського і болгарського князівств військових судів, крім звичайних стаціонером і дрібних суден, що призначаються для потреб річкової поліції і митного управління.
Права, зобов'язання та пільги Міжнародної Нижньо-Дунайської комісії залишаються недоторканними.
Стаття XIII
Блискуча Порта бере на себе відновлення судноплавства Сулинського рукава і винагороду приватних осіб, яких майна постраждали від війни і внаслідок припинення плавання по Дунаю, призначаючи на цей подвійний витрата п'ятсот тисяч франків з сум, які Дунайська комісія повинна оттоманському уряду.
Стаття XIV
У Боснії та Герцеговині будуть негайно введені повідомлені оттоманським уповноваженим в першому засіданні Константинопольської конференції пропозиції європейських держав з тими змінами, які будуть встановлені за взаємною згодою між Блискучій Портою, російською та австро-угорським урядами. Недоїмки НЕ будуть взисківаеми, і поточні доходи цих провінцій, до першого березня тисяча вісімсот вісімдесятого року, будуть виключно обертаність на винагороду сімейств втікачів і жителів, які постраждали від останніх подій, не залежно від їхньої народності і віросповідання, а також і на місцеві потреби країни. Сума, яка, після закінчення сказаного терміну, повинна буде щорічно прічітивать центральному уряду, має бути визначена угодою між Туреччиною, Росією та Австро-Угорщиною.
Стаття XV
Блискуча Порта зобов'язується ввести сумлінно на острові Криті органічний статут 1868 року, погодившись з бажаннями, вже вираженими місцевим населенням.
Подібний же статут, застосований до місцевих потреб, буде також введений в Епірі і Фессалії і в інших частинах Європейської Туреччини, для яких особливе адміністративний устрій не передбачено цим актом.
Розробка подробиць нового статуту буде доручена в кожній області особливим комісіям, в яких тубільне населення отримає широку участь. Результати цих праць будуть представлені на розгляд Блискучої Порти, яка, перш ніж застосувати їх, порадиться з російським імператорським урядом.
Стаття XVI
З огляду на те, що очищення російськими військами займаних ними у Вірменії місцевостей, які повинні бути повернуті Туреччини, могло б подати там привід до зіткнень і ускладнень, що можуть шкідливо позначитися на добрих відносинах обох держав, - Блискуча Порта зобов'язується здійснити, без уповільнення, поліпшення і реформи , що викликаються місцевими потребами в областях, населених вірменами, і захистити безпеку останніх від курдів і черкесів.
Стаття XVII
Повна і безумовна амністія дарується Блискучій Портою всім оттоманським підданим, замішаним в останніх подіях, і все обличчя, внаслідок цього піддані висновку або відправлені на заслання, будуть негайно звільнені.
Стаття XVIII
Блискуча Порта зверне особливу увагу на думку, виражене комісарами посередніх держав з питання про право володіння містом Котур, і зобов'язується привести у виконання роботи з остаточного проведення турецько-перської кордону.
Стаття XIX
Винагорода за війну, а так само збитки, завдані Росії, які Є.В. імператор всеросійський вимагає і які Блискуча Порта зобов'язалася йому сплатити, полягає в:
а) девятістах мільйонах карбованців військових витрат (утримання армії, відшкодування припасів, військові замовлення);
б) чотириста мільйонів рублів збитків, завданих південному узбережжю держави, відпускної торгівлі, промисловості і залізницях;
в) ста мільйонах карбованців збитків, завданих Кавказу вторгненням;
г) десять мільйонів рублів проторував і збитків російським підданим і установам в Туреччині.
Разом тисяча чотири сотні десять мільйонів рублів. Беручи до уваги фінансові труднощі Туреччини і погодившись з бажанням Є.В. султана, імператор всеросійський погоджується замінити сплату здебільшого обчислених в попередньому параграфі сум наступними територіальними поступками:
a) Тульчинський санджак, тобто повіти (накази): Кілії, Суліни, Махмудие, Ісакчі, Тульчи, Мачина, Бабадаг, Гірсова, Кюстенджі і Меджидіє, а так само острова Дельти і Зміїний острів. Аби не допустити приєднувати собі зазначеної території і островів Дельти, Росія надає собі проміняти їх на відчужену від неї трактатом 1856 року частка Бессарабії, що межує з півдня руслом Кілійського рукава і гирлом Старого-Стамбула. Питання про розподіл вод і рибних ловель має бути вирішене Російсько-румунської комісією в річний термін з часу ратифікації мирного трактату;
b) Ардаган, Карс, Батум, Баязид і територія до Саганлуга. - У загальних рисах межа від берега Чорного моря попрямує по хребту гір, службовців вододілом притоків річок Хопи і Чароха, і по гірському пасмі на південь від міста Артвін до річки Чароха, поблизу селищ АлАТ і Бешагета; потім межа попрямує по вершинах гір Дервенік-Геки, Хорчезора і Беджігін-Дагу, по хребту, що розділяє притоки річок Тортум-чаю і Чароха і по висотах поблизу Яйли-Віхіна до селища Віхін-Кілісса на річці Тортум-чаї. Звідси прикордонна риса попрямує по ланцюгу Сиври-Дагу до перевалу того ж імені, проходячи на південь від селища Норіман; далі межа поверне на південний схід, піде до Зівіну, звідки, - пройшовши на захід від дороги з Зівіна в селища Ардост і Хорассан, попрямує на південь до Саганлугской ланцюга, до селища Гілічман, потім по хребту шаріа-Дагу досягне, за десять верст на південь від Хамура, Мурадчайского ущелини; потім межа пройде уздовж по хребту Алла-Дагу, по вершинах Хорі і Тандурека і, пройшовши на південь від Баязідской долини, примкне до колишньої турецько-перської кордоні на південь від казла-Гёля.
Остаточні кордони приєднаної до Росії території, позначені на що додається при цьому мапі, будуть встановлені комісією з російських і оттоманських делегатів, комісія ця візьме до уваги при своїх роботах як топографію місцевості, так і необхідні умови для гарної адміністрації і для забезпечення спокою країни.
c) Території, зазначені в параграфах a і b, відступаються Росії замість суми тисячі ста мільйонів рублів. Що стосується іншої частини винагороди, за винятком десяти мільйонів рублів, наступних російським установам і підданим в Туреччині, тобто трьохсот мільйонів рублів, то спосіб їх сплати і призначаються до того забезпечення будуть визначені наступною угодою між російським імператорським урядом і урядом Є.В. султана.
d) Десять мільйонів рублів, вимовлених у вигляді винагороди підданим і установам російським в Туреччині, мають бути уплачіваеми в міру того, як вимоги зацікавлених осіб і установ будуть розглянуті російським посольством в Константинополі і передані Блискучої Порті.
Стаття XX
Блискуча Порта прийме дійсні заходи до полюбовному закінченню невирішених протягом декількох років судових справ русскоподданних, до винагороди тяжущихся, якщо є на те є достатнім приводом, і до невідкладного приведення у виконання виголошених судових рішень.
Стаття XXI
Жителі відступлених Росії місцевостей, що бажають оселитися поза їх межами, можуть піти, продавши свої нерухомі майна, на що зазначеним особам дарується трирічний термін з дня ратифікації цього акта. Після сказаного терміну жителі, які не покинули країни і не продали своїх нерухомого майна, залишаться в російській підданстві.
Нерухомі майна, що належать уряду або духовним установам, які знаходяться поза межами названих вище місцевостей, мають бути проданими в той же трирічний термін, за способом, який буде встановлений особливої Російсько-Турецької комісією. Цією ж Комісії буде доручено визначити спосіб вивезення оттоманським урядом військових і бойових припасів, провіанту та інших предметів, що належать уряду і які виявилися б в укріпленнях, містах і місцевостях, відступлених Росії і не зайнятих в даний час російськими військами.
Стаття XXII
Російські духовні особи, паломники і ченці, які подорожують або перебувають в Європейській і Азіатської Туреччини, будуть користуватися тими ж правами, перевагами та пільгами, як іноземні духовні липа інших народностей. За імператорським посольством і за російськими консульствами в Туреччині визнається право офіційного захисту як вищезазначених осіб, так і їх майна, а так само духовних, благодійних та інших установ в Святих місцях і в інших місцевостях.
Афонські ченці російського походження збережуть свої майна і колишні пільги і будуть продовжувати користуватися в трьох монастирях, їм належать, і в залежних від них установах тими ж правами і перевагами, які забезпечені за іншими духовними установами та монастирями Афонської гори.
Стаття XXIII
Всі договори, конвенції, зобов'язання, перед цим укладені між обома високими договірними сторонами стосовно торгівлі, підсудності і положення русскоподданних в Туреччині і втратили значення внаслідок війни, знову вступлять в силу, за винятком умов, змінених цим актом. Обидва уряди будуть знову взаємно поставлені щодо всіх своїх зобов'язань і зносин торговельних та інших в той же стан, в якому вони перебували до оголошення війни.
Стаття XXIV
Босфор і Дарданелли будуть відкриті, як під час війни, так і під час світу, для торгових суден нейтральних держав, що приходять з російських портів або відправляються в оні. Внаслідок цього Блискуча Порта зобов'язується надалі паче не установлять недійсною блокади портів Чорного і Азовського морів, як невідповідної точному змісту декларації, підписаної в Парижі 4 (16) квітня 1856 р
Стаття XXV
Повне очищення російською армією Європейської Туреччини, за винятком Болгарії, відбудеться протягом трьох місяців після укладення остаточного миру між Є.В. імператором всеросійським і Є.В. султаном.
Щоб виграти час і уникнути тривалого перебування російських військ в Туреччині і Румунії, частина імператорської армії може бути направлена до портів Чорного і Мармурового морів для посадки на судна, що належать російському уряду або зафрахтовані на цей випадок.
Очищення військами Азіатської Туреччини відбудеться протягом шести місяців з дня укладення остаточного світу. Російським військам буде надана можливість сісти на судна в Трапезунді для повернення через Кавказ або Крим.
Негайно по обміні ратифікації буде вжито заходів до виведення військ.
Стаття XXVI
До тих пір, поки російські імператорські війська перебуватимуть в місцевостях, що мають бути в силу цього акту повернутими Блискучої Порті, управління і існуючий порядок в них залишаться в тому ж вигляді, як під час заняття. Блискуча Порта не повинна буде приймати жодної участі в управлінні протягом всього цього часу, до остаточного виходу всіх російських військ. Оттоманські війська можуть вступити в місцевості, які повертаються Блискучої Порті, а остання приступить в них до відправлення своєї влади тоді лише, коли для будь-якого місця і для будь-якої області, що очищаються російськими військами, начальник цих військ поставить про се до відома призначеного Блискучій Портою на цей випадок офіцера.
Стаття XXVII
Блискуча Порта бере зобов'язання не переслідувати жодним чином і не дозволяти переслідувати турецьких підданих, які були б причетні до зносинах з російською армією під час війни.У разі, якщо б деякі особи побажали піти зі своїми родинами слідом за російськими військами, оттоманські влади тому не чинитимуть опір.
Стаття XXVIII
Негайно по ратифікації прелімінарного мирного договору, військовополонені будуть взаємно повернуті за допомогою призначених з одного і з іншого боку особливих комісарів, які відправляться з цією метою до Одеси і Севастополя. Оттоманської уряд сплатить у вісімнадцять рівних термінів, протягом шести років, згідно з рахунками, складеним вищезазначеними комісарами, всі витрати з утримання військовополонених, які будуть повернуті сему уряду.
Обмін полонених між оттоманським урядом і урядами Румунії, Сербії та Чорногорії відбудеться на таких же підставах; при цьому, однак, в грошових розрахунках число повертаються оттоманським урядом полонених буде вичітаемо з числа полонених, які будуть йому поверненні.
Стаття XXIX
Цей акт буде ратифіковано їх імператорськими величності імператором всеросійським і імператором оттоманів, і ратифікації будуть обмінені в п'ятнадцятиденний термін, або раніше, буде то можливо, в С.-Петербурзі, де також відбудеться угода щодо місця і часу, де і коли умови цього акту будуть одягнені в урочисту форму, звичайну для мирних трактатів. Перебуває, однак, цілком встановленим, що високі договірні сторони вважають себе формально обов'язковість для них цього актом з часу його ратифікації.
На посвідчення чого обопільні повноважні представники підписали цей акт і доклали до нього свої печатки.
У Сан-Стефано, 19 лютого (3 березня) 1878 року.
ПІДПИСАЛИ:
ГРАФ Н.ІГНАТЬЕВ,
САФВЕТ,
Неліда,
САДУЛЛАХ
Пропущене в статті XI прелімінарного мирного договору, підписаного сьогодні, 19 лютого (3 березня) 1878 р закінчення, що повинна увійти в пом'янути статтю:
Жителі Князівства Болгарії, які подорожують або перебувають в інших частинах Оттоманської імперії, будуть підпорядковані оттоманським законам і владі. Сан-Стефано, 19 лютого (3 березня) 1878 року.
ПІДПИСАЛИ:
ГРАФ ІГНАТЬЄВ,
САФВЕТ,
Неліда,
САДУЛЛАХ
Берлінський трактат (1878 г.)
Берлін, 1/13 липня 1878 р
В ім'я бога всемогутнього. Є.В. імператор всеросійський, Є.В. імператор німецький король прусський, Є.В. імператор австрійський король чеський і ін. і апостольський король Угорщини, президент Французької республіки, її ст. королева Сполученого Королівства Великобританії і Ірландії імператриця Індії, Є.В. король Італії та Є.В. імператор оттоманів, бажаючи вирішити, в сенсі європейського ладу, згідно з постановами Паризького трактату 30-го березня 1856 року, питання, порушені на Сході подіями останніх років і війною, що закінчилася Сан-Стефанським прелімінарним договором, одностайно були тієї думки, що созваніе конгресу представляло б найкращий спосіб для полегшення їх угоди. Внаслідок цього, вишепоіменованних величності і президент Французької республіки призначили своїми уповноваженими, а саме: ... які, внаслідок пропозиції австро-угорського двору і на запрошення німецького двору, зібралися в Берліні, забезпечені повноваженнями, визнаними в належній і встановленою формою.
Внаслідок щасливо встановленого між ними згоди, вони постановили нижченаведені умови:
СТАТТЯ I
Болгарія утворює з себе князівство самоврядне і яка сплачує данину, під верховенством е.и.в. султана; вона матиме християнське уряд і народну міліцію.
СТАТТЯ II
Болгарське князівство буде містити в собі нижченаведені території:
Кордон слід на півночі по правому березі Дунаю, починаючи від старого кордону Сербії до пункту, який буде визначений Європейською комісією, на схід від Сілістрії і звідти прямує до Чорного моря на південь від Мангалії, яка приєднується до румунської території. Чорне море утворює східний кордон Болгарії. На південь межа піднімається по руслу струмка, починаючи від гирла його, поблизу якого знаходяться села Ходжа-Кією, Селам-Кією, Айваджік, Кулібов, Суджулук; перетинає побічно долину Делі-Камчик, проходить на південь від Белиба і Кемгаліка і на північ від Хаджімагале, перейшовши через Делі-Камчик в 2? кілометрах вище Ченгея; досягає гребеня в пункті, що лежить між Текенліком і Айдос-Бреджа, і слід по оному через Карнабад-Балкан, Прішевіцу-Балкан, Казан-Балкан, на північ від Котла до Демір-Капу. Кордон ця триває по головній ланцюга Великого Балкана і слід по всьому її протягу до вершини Косиця.
Тут вона залишає хребет Балкана, спускається на південь між селами Піртоп і Дужанци, з яких перша залишається за Болгарією, а друга за Східної Румелії, до струмка Тузлу-Дере, слід за його течією до злиття його з Топільниця, потім по цій річці до з'єднання її з Смовський-Дере, поблизу села Петрічево, залишаючи за Східної Румелії простір з радіусом в два кілометри вище цього з'єднання, піднімається між струмками Смовський-Дере і Кам'яниця, слідуючи по лінії вододілу, потім на висоті Войньяка повертає на північний захід і досягає по прямому напрямку пункту 875, позначеного на карті австрійського генерального штабу.
Гранична лінія перетинає в прямому напрямку верхній басейн струмка Ихтиман-Дере, проходить між Богдіной і варти, досягає лінії вододілу басейнів Іскера і Марици, між Чамурли і Хаджілар, слід по цій лінії, по вершинах Веліна Могили, через перевал 531, Змайліци-Врх, Сумнатіци і примикає до адміністративного кордону Софійського санджака між Сиври-Таш і Чадир-Тепе.
Від Чадир-Тепе межа, прямуючи на північний захід, слід по лінії вододілу між басейнами Місця Карасу з одного боку і Струма Карасу з іншого, пролягає по гребенях Родопских гір, званих Демір-Капу, Іскофтепе, Кадімесар-Балкан і Аджи-Гедюк до Капетнік-Балкана і зливається таким чином з колишньою адміністративним кордоном Софійського санджака.
Від Капетнік-Балкана межа позначається лініею вододілу між долинами Рильська-річка і Бистриця-річка і слід по відрогу, званому Воденіца-Планина, спускається в долину Струми при злитті цієї річки з Рильська-рікою, залишаючи село Бараклі за Туреччиною. Вона піднімається за сім на південь від села Іелешніца, досягає по найкоротшій лінії ланцюга гір Голема-Планина у вершини Гітка і тут примикає до колишньої адміністративному кордоні Софійського санджака, залишаючи, однак, за Туреччиною весь басейн Сухий-річки.
Від гори Гітка західний кордон направляється до гори Црні-Врх, по горах Карвая-Ябукі, слідуючи за старою адміністративному кордоні Софійського санджака, в верхніх частинах басейнів ЄДРІСІ і Лепніци, досягає разом з нею гребенів Бабиной Поляни і звідти гори Црні-Врх.
Від гори Црні-Врх межа слід по вододілу між Струма і Моравою, по вершинах Стрешера, Вілоголо і Мешід-Планина, далі через Гачіну, Црна-Трава, Дарковска і Драйніца-Планина і через Дешчані-Кладанец досягає вододілу Верхнього Суков і Морави, йде прямо на Стіл і, спускаючись звідти, перетинає дорогу з Софії в Пірот в відстані 1000 метрів на північний захід від села Сегуша; вона піднімається потім по прямій лінії на Відліч-Планину і звідти на гору Радочина, в ланцюзі гір Коджа-Балкан, залишаючи за Сербією село Дойкінці, а за Болгарією село Сенакос.
Від вершини гори Радочина межа прямує на захід по гребеню Балканських гір через Чіпровец-Балкан і Стара-Планина до колишньої східного кордону Сербського князівства біля Кули Сміліева-Чука і звідти, цієї ж кордоном, до Дунаю, до якого вона примикає у Раковіца.
Це розмежування буде встановлено на місці Європейською комісією, в якій держави, які підписали трактат, матимуть своїх представників. Само собою зрозуміло:
1) що ця Комісія прийме до уваги необхідність для Є.В. султана бути в змозі захистити кордони Балкан в Східній Румелії;
2) що в районі 10 кілометрів навколо Самакова не можуть бути воздвігаеми зміцнення.
СТАТТЯ III
Князь Болгарії буде вільно обираємо населенням і стверджуємо Блискучій Портою за згодою держав. Жоден з членів династій, що царюють в великих європейських державах, не може бути обираємо князем Болгарії.
У разі, якщо звання князя болгарського залишиться незаміщених, обрання нового князя буде вироблено при тих же умовах і в тій же формі.
СТАТТЯ IV
Збори іменитих людей Болгарії, скликане в Тирново, виробить, до обрання князя, органічний статут князівства.
У місцевостях, де болгари перемішані з населенням турецьким, румунським, грецьким та іншими, будуть взяті до уваги права та інтереси цих населений по відношенню до виборів і виробленні органічного статуту.
СТАТТЯ V
В основу державного права Болгарії будуть прийняті наступні початку:
Різниця в релігійних віруваннях і сповідання не може послужити приводом до виключення кого-небудь, або невизнання за ким-небудь правоздатності у всьому тому, що відноситься до користування правами цивільними і політичними, доступу до публічних посад, службовою занять і відмінностям або до відправлення різних вільних занять і ремесел в якій би то місцевості не було.
Всім болгарським уродженцям, а так само і іноземцям забезпечуються свобода і зовнішнє відправлення всякого богослужіння; не можуть бути також делаемо будь-які утруднення в ієрархічному влаштуванні різних релігійних громад і в зносинах їх з їхніми духовними главами.
СТАТТЯ VI
Тимчасове управління Болгарії, до остаточного складання органічного статуту Болгарії, буде знаходитися під керівництвом російського імператорського комісара. Для сприяння йому, з метою спостереження за ходом тимчасового управління, будуть покликані імператорський оттоманський комісар і консула, для цього призначені іншими державами, що підписали цей трактат. У разі розбіжності між консулами, воно буде вирішуватися більшістю голосів, а у разі незгоди цієї більшості з імператорським російським комісаром або з імператорським оттоманським комісаром, представники в Константинополі держав, що підписали трактат, зібравшись на конференцію, постановляють рішення.
СТАТТЯ VII
Тимчасове управління не може бути продовжено більше терміну дев'яти місяців від дня розміну ратифікації цього трактату.
Коли органічний статут буде закінчено, негайно після цього буде приступили до обрання князя Болгарії. Як тільки князь буде поміщений, нове управління введено в дію і князівство вступить в повне користування своєю автономією.
СТАТТЯ VIII
Трактати про торгівлю і судноплавство, а так само всі конвенції і окремі угоди, укладені між іноземними державами і Портою і нині діючі, зберігають свою силу в князівстві Болгарії, і в них не буде зроблено ніякої зміни по відношенню до якої б то не було державі до тих пір, поки не буде на те згоди з її боку.
Ніяких транзитних мит не стягуватиметься в Болгарії з товарів, що провозяться через князівство.
Піддані і торгівля всіх держав будуть користуватися в ній абсолютно однаковими правами.
Пільги та привілеї іноземних підданих, так само як права консульської юрисдикції і покровительства, в тій мірі, як вони були встановлені капітуляції і звичаями, залишаться в повній силі до тих пір, поки вони не будуть змінені за згодою зацікавлених сторін.
Стаття IX
Розмір щорічної данини, яку Болгарське князівство платитиме верховному уряду, вносячи її в банк, що має бути зазначеним згодом часу Блискучій Поштою, буде визначено за згодою між державами, що підписали цей трактат, до кінця першого року дії нового управління. Ця данина буде нарахована з розрахунку середньої прибутковості князівства.
Болгарія, будучи зобов'язана нести на собі частину державного боргу імперії, держави, при визначенні данини, візьмуть до уваги ту частину боргу, яка повинна буде впасти на частку князівства по справедливому розподілу.
Стаття X
Болгарія заступає імператорська оттоманської уряд в його обов'язки і зобов'язання по відношенню до суспільства Рущукского-Варнской залізниці з часу обміну ратифікацій справжнього трактату.Зведення колишніх рахунків надається угодою між Блискучій Портою, урядом князівства і управлінням цього суспільства.
Так само Болгарське князівство заступає, у відповідній частці, Блискучу Порту в зобов'язаннях, прийнятих нею як щодо Австро-Угорщини, так і Товариства експлуатації залізниць в Європейській Туреччині після закінчення, з'єднання і експлуатації залізничних ліній, що знаходяться на його території.
Конвенції, необхідні для остаточного вирішення цих питань, будуть укладені між Австро-Угорщиною, Портою, Сербією і Болгарським князівством негайно після укладення миру.
Стаття XI
Оттоманська армія не буде більше перебувати в Болгарії; всі старі фортеці будуть зірвані на рахунок князівства після закінчення року або раніше, якщо можна; місцевий уряд прийме негайно заходи до їх знищення і не може споруджувати нових. Блискуча Порта буде мати право розташовувати за своїм бажанням військовим матеріалом і іншими предметами, що належать оттоманському уряду, які залишилися в дунайських фортецях, вже очищених військами в силу перемир'я 31-го січня, так само як і тими, які знайдуться в фортецях Шумлі та Варні.
Стаття XII
Власники мусульмани або інші, які поселяться поза князівства, можуть зберегти в ньому свої нерухомості, віддаючи їх в оренду або в управління іншим особам.
На Турецько-Болгарську комісію буде покладено остаточне рішення протягом двох років усіх справ, що стосуються способу відчуження, визискування або користування за рахунок Блискучої Порти як державним майном, так і належать духовним установам (вакуфи), так само як і питань, що стосуються до можуть бути замішаними в них інтересів приватних осіб.
Уродженці Болгарського князівства, які подорожують або проживають в інших частинах Оттоманської імперії, будуть підпорядковані владі й законам оттоманським.
Стаття XIII
На південь від Балкан утворюється провінція, яка отримає назву «Східної Румелії» і яка залишиться під непосредственною политическою і військовою владою е.и.в. султана на умовах адміністративної автономії. Вона матиме генерал-губернатором християнина.
Стаття XIV
Східна Румелия межує на північ і північний захід з Болгарією і вміщує в собі території, які полягають в наступному контурі:
Починаючи з Чорного моря, прикордонна лінія піднімається по руслу струмка, починаючи від гирла його, поблизу якого струмка знаходяться села Ходжа-Кією, Селам-Кією, Айваджік, Кулібов, Суджулук, побічно перетинає долину Делі-Камчик, проходить на південь від Белиба і Кемгаліка і на північ від Хаджімагале, перейшовши через Делі-Камчик в 2,5 кілометрах вище Ченгея; досягає гребеня в пункті, що лежить між Текенліком і Айдос-Бреджа, і слід по оному через Карнабад-Балкан, Прішевіцу-Балкан, Казан-Балкан, на північ від Котла до Демір-Капу. Вона триває по головній ланцюга Великого Балкана і слід по всьому її протягу до вершини Косиця.
У цьому місці західний кордон Румелії залишає гребінь Балкана, спускається на південь між селами Піртоп і Дужанци, з яких перша залишається за Болгарією, а друга за Східної Румелії, до струмка Тузлу-Дере, слід за його течією до злиття його з Топільниця, потім по цій річці до злиття її з Смовський-Дере поблизу села Петрічево, залишаючи за Східної Румелії простір з радіусом в два кілометри вище цього з'єднання, піднімається між струмками Смовський-Дере і Кам'яниця, слідуючи по вододілу, потім на висоті Войньяка повертає на південний за Падуя і досягає в прямому напрямку пункту 875 карти австрійського генерального штабу.
Гранична лінія перетинає в прямому напрямку верхній басейн струмка Ихтиман-Дере, проходить між Богдіной і варти, досягає вододілу басейнів Іскера і Марици, між Чамурли і Хаджілар, слід по цій лінії по вершинах Веліна Могили, через перевал 531, Змайліци-Врх, Сумнатіци і примикає до адміністративного кордону Софійського санджака між Сиври-Таш і Чадир-Тепе.
Кордон Румелии відділяється від кордону Болгарії у гори Чадир-Тепе, слідуючи по вододілу басейнів Марици і її приток з одного боку і Місця-Карасу і її приток з іншого, і бере напрямки південно-східне і південне по гребеню гір деспот-Даг до гори Крушово (вихідної точки граничної межі Сан-Стефанського договору).
Від гори Крушово межа збігається з кордоном, визначеної Сан-Стефанським договором, тобто йде по ланцюгу Черних Балкан (Кара-Балкан), по горах Кулаші-Даг, Ешем-Чепеллю, Караколас і Ішіклар, звідки вона спускається прямо на південний схід на з'єднання з річкою Ардой, по руслу якої йде до пункту, який знаходиться поблизу села Ада-Чалі, яка залишається за Туреччиною.
Від цього пункту гранична лінія піднімається до гребеня Бештепе-Даг, за яким тягнеться, і спускається, перетинаючи Маріца, в пункті, що лежить в п'яти кілометрах вище моста Мустафа-паші; за сім вона направляється на північ по вододілу між Демірханлі-Дере і дрібними притоками Марици до Кюделер-Баира, звідки йде на схід до Сакар-Баїр, потім перетинає долину Тунджі, прямуючи до Буюк-Дербент, залишаючи його на півночі, так само як і Суджак. З Буюк-Дербента вона йде знову по вододілу між притоками Тунджі на півночі і Марици на півдні, на висоті Кайбілара, який залишається за Східної Румелії, проходить на південь від В.Алмалю між басейном Марици на півдні і різними річками, що впадають прямо в Чорне море , між селами Белеврін і Алатлі; вона слід на північ від Каранліка по гребенях ВОСН і Сувак, по лінії, яка відділяє води Дуки від вод Карагач-Су, і примикає до Чорного моря між двома річками, що носять ті ж назви.
Стаття XV
Є.В. султану надається право піклуватися про захист морських і сухопутних кордонів області, споруджуючи зміцнення на цих кордонах і утримуючи в них військо.
Внутрішній порядок охороняється в Східній Румелії тубільної вартою за сприяння місцевої міліції.
При формуванні як варти, так і міліції, яких офіцери призначаються султаном, буде взято до уваги, дивлячись по місцевостям, віросповідання жителів.
Е.и.в. султан зобов'язується не вживати в прикордонних гарнізонах іррегулярних військ, як-то: башибузуків і черкесів. Регулярні ж війська, які призначаються для цієї служби, ні в якому разі не будуть розміщуватися по обивательським домівках. При переході через область війська ці не робитимуть в ній зупинок.
Стаття XVI
Генерал-губернатору надається право закликати оттоманські війська в разі, якби внутрішньому або зовнішньому спокою області загрожувала якась небезпека. В даному випадку Блискуча Порта зобов'язана довести до відома представників держав в Константинополі про прийняте нею рішення та про причини, що його викликали.
Стаття XVII
Генерал-губернатор Східної Румелії буде призначаємо Блискучій Портою за згодою держав на п'ятирічного термін.
Стаття XVIII
Негайно після обміну ратифікацій справжнього трактату буде призначена Європейська комісія для розробки спільно з Портою Оттоманською пристрої Східної Румелії. На комісії цієї лежатиме обов'язок визначити, протягом трьох місяців після коло влади і атрибути генерал-губернатора, а також образ адміністративного, судового та фінансового управління області, приймаючи в основу його різні узаконення про вилайетах і пропозиції, внесені в восьме засідання Константинопольської конференції.
Збори постанов щодо Східної Румелії послужить змістом для імператорського фірману, який буде оприлюднений Блискучій Портою і повідомлено нею державам.
Стаття XIX
На Європейську комісію буде покладено обов'язок завідував разом з Блискучій Портою фінансами області надалі до остаточного влаштування нової організації.
Стаття XX
Трактати, конвенції та міжнародні угоди, якого б вони не були властивості, укладені або мають бути укладеними між Портою і іноземними державами, будуть застосовуватися в Східній Румелії, як і у всій Оттоманської імперії. Пільги та привілеї, надані іноземцям, до якого б стану вони не належали, будуть шановані в цій провінції. Блискуча Порта бере зобов'язання спостерігати в цій області над виконанням загальних законів імперії щодо релігійної свободи в застосуванні до всіх віросповідань.
Стаття XXI
Права і зобов'язання Блискучої Порти по відношенню до залізниць в Східній Румелії залишаються незмінними.
Стаття XXII
Русский окупаційний корпус в Болгарії та Східної Румелії буде складатися з шести піхотних і двох кавалерійських дивізій і не перевершить 50.000 чоловік. Він буде міститися на рахунок займаної ним країни. Окупаційні війська збережуть повідомлення з Росією не тільки через Румунію, в силу угоди, що має бути укладеним між обома державами, а й через чорноморські порти Варну і Бургас, в яких їм надано буде право влаштувати, на все продовження заняття, необхідні склади.
Термін заняття Східної Румелії та Болгарії імператорськими російськими військами визначається в дев'ять місяців з дня обміну ратифікацій справжнього трактату.
Імператорська російський уряд зобов'язується закінчити в наступний тримісячний термін проведення своїх військ через Румунію і досконале очищення цього князівства.
Стаття XXIII
Блискуча Порта зобов'язується ввести сумлінно на острові Криті органічний статут 1868 р зі змінами, які будуть визнані справедливими.
Подібні ж статути, застосовані до місцевих потреб, за винятком, однак, з них пільг в податках, наданих Криту, будуть також введені і в інших частинах Європейської Туреччини, для яких особливе адміністративний устрій не було передбачено цим трактатом.
Розробка подробиць цих нових статутів буде доручена Блискучій Портою в кожній області особливим комісіям, в яких тубільне населення отримає широку участь.
Проекти організацій, які будуть результатом цих праць, будуть представлені на розгляд Блискучої Порти.
Перш оприлюднення розпоряджень, якими вони будуть введені в дію, Блискуча Порта порадиться з Європейською комісією, призначеної для Східної Румелії.
Стаття XXIV
У тих випадках, коли між Блискучій Портою і Грецією не буде угоди щодо виправлення кордонів, зазначеного в тринадцятому протоколі Берлінського конгресу, Німеччина, Австро-Угорщина, Франція, Великобританія, Італія і Росія надають собі запропонувати обом сторонам своє посередництво для полегшення переговорів.
Стаття XXV
Провінції Боснія і Герцеговина будуть зайняті і керовані Австро-Угорщиною. Австро-угорський уряд, не бажаючи прийняти на себе управління Новібазарскім Санджак, що простирається між Сербією і Чорногорією, у напрямку на південний схід за Мітровіцу, оттоманської управління залишиться в ньому в дії, як і раніше. Але для того, щоб забезпечити існування нового політичного ладу, а також свободу і безпеку шляхів сполучення, Австро-Угорщина надає собі право утримувати гарнізони, а також мати дороги військові і торгові на всьому протязі цієї частини колишнього боснійського вилайета.
З цією метою уряду Австро-Угорщини і Туреччини надають собі домовитися про подробиці.
Стаття XXVI
Незалежність Чорногорії визнається Блискучій Портою і всіма тими високими договірними сторонами, які ще її не визнавали.
Стаття XXVII
Високі Договірні Сторони домовилися про наступне:
У Чорногорії відмінність в релігійних віруваннях і сповідання не може послужити приводом до виключення кого-небудь або невизнання за ким-небудь правоздатності у всьому тому, що відноситься до користування правами цивільними і політичними, доступу до публічних посад, службовою занять і відмінностям, або до відправлення різних вільних занять і ремесел, в якій би то місцевості не було. Всім чорногорським уродженцям, а так само і іноземцям, забезпечується свобода і зовнішнє відправлення всякого богослужіння; не можуть бути делаемо також будь-які утруднення в ієрархічному влаштуванні різних релігійних громад і в зносинах їх з їхніми духовними главами.
Стаття XXVIII
Нові кордони Чорногорії визначені в такий спосіб:
Гранична межа, починаючи від Ілінобрдо на північ від клобук, спускається по Требіньчіце до Гранчарево, яке залишається за Герцеговиною, потім піднімається вгору за течією цієї ріки до пункту, що знаходиться в відстані одного кілометра нижче злиття Чепеліци, і звідти досягає, по найкоротшій лінії, висот , оздоблюють Требіньчіцу.Далі вона прямує до Пилатову, залишаючи це село за Чорногорією, тягнеться по висот в північному напрямку, по можливості не віддаляючись більше ніж на 6 кілометрів від дороги Білек-Корито-Гацько, до перевалу, що знаходиться між сомина-Планиной і горою Чурило; звідти вона йде на схід через Вратковічі, залишаючи це село за Герцеговиною, до гори Орлин. Від цього місця кордон, залишаючи само Чорногорії, направляється прямо на північний схід, переходячи через вершини Лебершніка і Волуяк, потім спускається по найкоротшій лінії на Пива, перетинає її і примикає до р. Тарі, пройшовши між церквицю і Недвіной. Від цього пункту вона піднімається вгору по Тарі до Мойковца, звідки тягнеться по гребеню гірського відрогу до Шішкоезеро. Від цієї місцевості вона зливається з колишньої кордоном до дер. Шекуляре. Звідси нова межа прямує по гребенях Мокрої-Планіни, залишаючи за Чорногорією село Мокра, і досягає пункту 2166 карти австрійського генерального штабу, слідуючи по головній ланцюга і по вододілу між Лімом з одного боку і Дрині, а також Ціевной (Зем) з іншого.
Далі прикордонна риса зливається з існуючою нині границею між плем'ям Кучею - Дрекаловічей з одного боку, купка-крайней і племенами Клементі і Груди з іншого, до рівнини Подгорицькому, звідки вона направляється на Плавніца, залишаючи за Албанією племена Клементі, Груди і Хоти.
Звідси нова межа перетинає озеро поблизу острівця Гориця-Топал і від Гориця-Топал досягає по прямому напрямку вершини гребеня, звідки направляється по вододілу між Мегуред і Калімед, залишаючи Маркович за Чорногорією і приєднуючись до Адріатичного моря в В.Кручі.
На північному заході кордон утворює лінія, що йде від берега між селами Шуша і Зубці і примикає до крайнього південно-східному пункту нинішнього кордону Чорногорії на Вршута-Планіне.
Стаття XXIX
Антіварі і його територія приєднуються до Чорногорії на наступних умовах:
Місцевості, що лежать на південь від цієї території, згідно вищевикладеному розмежування, до р. Бояни, включаючи дульцин, будуть повернуті Туреччини.
Громада Спиці до північного кордону території, позначеної в докладному описі меж, буде включена до складу Далмації.
Чорногорії надається повна свобода судноплавства по р. Бояна. Ніякі укріплення не будуть воздвігаеми протягом цієї річки, за винятком необхідних для місцевої захисту Скутарской фортеці, якісь не можуть сягати далі шести кілометрів відстані від цього міста.
Чорногорія не може мати ні військових судів, ні військового прапора.
Порт Антіварі і все взагалі води Чорногорії залишаться закритими для військових суден усіх націй.
Зміцнення, що знаходяться між озерами і прибережжя, на чорногорської території, будуть зірвані, і ніякі нові не можуть бути що зводяться в цій рисі.
Поліцейський нагляд, морський і санітарний, як в Антіварі, так і вздовж усього чорногорського узбережжя, вироблятиме Австро-Угорщина, за допомогою легких сторожових суден.
Чорногорія введе у себе діючі нині в Далмації морські узаконення, Австро-Угорщина, зі свого боку, зобов'язується надавати, через своїх консулів, заступництво чорногорському торговому прапору.
Чорногорія повинна увійти в угоду з Австро-Угорщиною щодо права будівництва й утримання дороги і рейкового шляху через нову чорногорську територію.
Повна свобода повідомлень буде забезпечена на цих шляхах.
Стаття XXX
Мусульмани і інші особи, які володіють нерухомим майном в місцевостях, приєднаних до Чорногорії, які побажали б оселитися поза князівства, можуть зберегти за собою свої нерухомості, віддаючи їх в оренду або керуючи ними за допомогою інших осіб.
Ні у кого не може бути відчужена нерухома власність інакше, як законним порядком, заради суспільної користі, і за попереднє винагороду.
На Турецько-Чорногорську комісію буде покладено остаточне пристрій в трирічний термін всіх справ, що стосуються порядку відчуження, експлуатації та користування, за рахунок Блискучої Порти, майна, що належать державі, богоугодною установам (вакуф), а також вирішення питань, що стосуються інтересів приватних осіб, що можуть бути порушеними в згаданих справах.
Стаття XXXI
Князівство Чорногорія увійде в пряму угоду з Блискучій Портою, щодо призначення чорногорських агентів в Константинополь і в інші місцевості Оттоманської імперії, де це буде визнано за необхідне.
Чорногорці, які подорожують або перебувають в Оттоманській імперії, будуть підпорядковані турецьким законам і владі, відповідно до загальних принципів міжнародного права і звичаїв, які встановилися щодо чорногорців.
СТАТТЯ XXXII
Чорногорські війська будуть зобов'язані очистити в двадцятиденний термін, з дня обміну ратифікацій справжнього трактату, або ж перш, буде можливо, територію, зайняту ними нині поза нових меж князівства.
Оттоманські війська очистять відступлені Чорногорії території в той же двадцятиденний термін. Їм, одначе, буде дано додатковий п'ятнадцятиденний термін як для очищення укріплених місць та вивезення звідти продовольчих та бойових запасів, так і для складання опису снарядів і предметів, які не можуть бути негайно вивезеними.
Стаття XXXIII
Так як Чорногорія зобов'язана нести на собі частину оттоманського державного боргу за нові території, присуджені їй мирним трактатом, то представники держав в Константинополі визначать, разом з Оттоманською Портою, розмір цієї частини на справедливому підставі.
Стаття XXXIV
Високі Договірні Сторони визнають незалежність Сербського князівства за умов, викладених у наступній статті.
Стаття XXXV
У Сербії відмінність в релігійних віруваннях і сповідання не може послужити приводом до виключення кого-небудь або невизнання за ким-небудь правоздатності у всьому тому, що відноситься до користування правами цивільними і політичними, доступу до публічних посад, службовою занять і відмінностям або до відправлення різних вільних занять і ремесел, в якій би то не було місцевості.
Свобода і зовнішнє відправлення всякого богослужіння забезпечуються як за всіма сербськими уродженцями, так і за іноземцями, і ніякі сорому не можуть бути делаемо в ієрархічному влаштуванні різних релігійних громад і в зносинах їх з їхніми духовними главами.
Стаття XXXVI
Сербія отримує території, які полягають в нижченаведених межах:
Новий кордон слід по нинішній прикордонній смузі, підіймаючись вгору по руслу Дріни від злиття її з Савой, і залишаючи за Князівством Малий Зворнік і Цукор, і триває уздовж колишнього кордону Сербії до Капаоніка, від якого відокремлюється на вершині Канілуга. Звідти вона йде спочатку вздовж західного кордону Нішського санджака по південному відрогу Капаоніка, по гребенях Марици і Мрдар-Планіни, що створює вододіл басейнів Ібара і Ситниця з одного боку і Топліца з іншого, залишаючи Преполак за Туреччиною.
Потім, вона повертає на південь по вододілу Брвеніци і Медведжі, залишаючи весь басейн Медведжі за Сербією; йде по хребту Гольяк Планіни, що утворює вододіл між Крива-Рієкою з одного боку і Польяніцей, Ветерніцей і Моравою з іншого, до вершини Польяніци. Потім вона направляється по відрогу Карпіна-Планина до злиття Коінской з Моравою, переходить цю річку, піднімається по вододілу між струмком Коінска і струмком, що впадає в Мораву поблизу Нерадовца, і досягає Планіни св. Іллі вище Трговішти. Звідси вона йде по гребеню св. Іллі до гори Ключ і, пройшовши через зазначені на карті пункти 1516 і 1547 і через Бабину Гору, примикає до гори Чорний Врх.
Починаючи від гори Чорний Врх, нова прикордонна риса зливається з прикордонної рисою Болгарії, а саме:
Від гори Чорний Врх межа слід по вододілу між Струма і Моравою, по вершинах Стрешера, Вілоголо і Мешід-Планіни через Гачіну, Чрная Траву, Даркосвку, Драйніцу План і через Дешкані Кладанец, досягає вододілу Верхньої Суков і Морави, йде прямо на Стіл і, спускаючись звідти, перетинає дорогу з Софії в Пірот; в відстані 1000 метрів на північний захід від села Сегуша, піднімається потім по прямій лінії на Відліч-Планину, і звідти на гору Радочина в ланцюга гір Коджа-Балкан, залишаючи за Сербією село Дойкінчі, а за Болгарією - село Сенакос.
Від вершини гори Радочина, межа прямує на північний захід по гребеню Балканських гір через Ціпровец-Балкан і Стару-Планину до колишньої східного кордону Сербського князівства, біля Кули Сміліова Чука і звідти цієї ж кордоном до Дунаю, до якого вона примикає у Раковіца.
Стаття XXXVII
Надалі до укладання нових угод в Сербії ніяких змін не буде в нині існуючих умовах комерційних зносин князівства з іноземними державами.
Ніякої транзитного мита не стягуватиметься з товарів, що провозяться через Сербію.
Пільги та привілеї іноземних підданих, так само як і права консульської юрисдикції і заступництва залишаться, як вони нині існують, в повній силі, поки не будуть змінені за спільною згодою князівства і зацікавлених держав.
Стаття XXXVIII
Князівство Сербія заступає, у відповідній частці, Блискучу Порту в зобов'язаннях, прийнятих нею як щодо Австро-Угорщини, так і щодо Товариства експлуатації залізниць Європейської Туреччини по закінченню, з'єднанню, а також по експлуатації залізничних ліній, що мають бути проведеними на знову придбаної князівством території .
Необхідні для вирішення цих питань конвенції будуть укладені негайно після підписання цього трактату між Австро-Угорщиною, Сербією і князівством Болгарії в межах його компетентності.
СТАТТЯ XXXIX
Мусульмани, які володіють нерухомим майном в приєднаних до Сербії територіях і, які побажали б обрати місце проживання поза князівства, матимуть право зберегти в князівстві свої нерухомі майна, віддаючи їх в оренду, або ж доручаючи управління їх іншим особам.
На Турецько-Сербську комісію буде покладено остаточне пристрій, в певний термін, всіх справ, що стосуються порядку відчуження, експлуатації або користування за рахунок Блискучої Порти майна, що належать державі і богоугодною установам (вакуф), а також вирішення питань, що стосуються інтересів приватних осіб, що можуть бути порушеними в цих справах.
СТАТТЯ XL
До укладення трактату між Туреччиною і Сербією, сербські піддані, які подорожують або перебувають в Турецькій імперії, будуть користуватися правами згідно основним засадам міжнародного права.
СТАТТЯ XLI
Сербські війська будуть зобов'язані очистити в п'ятнадцятиденний строк з дня обміну ратифікацій справжнього трактату місцевості, не включені в нові кордони князівства.
Оттоманські війська очистять в той же п'ятнадцятиденний термін території, відступлені Сербії. Їм буде, одначе, даний додатковий п'ятнадцятиденний термін, як для очищення укріплених місць та вивезення звідти продовольчих та бойових запасів, так і для складання опису снарядів і предметів, які не можуть бути негайно вивезеними.
СТАТТЯ XLII
Так як Сербія зобов'язана нести на собі частину оттоманського державного боргу за нові території, присуджені їй справжнім трактатом, то представники держав в Константинополі, разом з Блискучій Портою, визначать розмір цієї частини на справедливих підставах.
Стаття XLIII
Високі Договірні Сторони визнають незалежність Румунії за умов, викладених в двох наступних статтях.
Стаття XLIV
У Румунії відмінність релігійних вірувань і сповідань не може послужити приводом до виключення кого-небудь, або невизнання за ким-небудь правоздатності у всьому тому, що відноситься до користування правами цивільними і політичними, доступу до публічних посад, службовою занять і відмінностям, або до відправлення різних вільних занять і ремесел в якій би то не було місцевості.
Свобода і зовнішнє відправлення всякого богослужіння забезпечуються як за всіма уродженцями румунської держави, так і за іноземцями, і ніякі сорому не можуть бути делаемо в ієрархічному влаштуванні різних релігійних громад і в зносинах їх з їхніми духовними главами.
Піддані всіх держав, які торгують і інші, будуть користуватися в Румунії, незалежно від віросповідань, повним рівністю.
Стаття XLV
Князівство Румунія поступається назад Є.В. імператору всеросійському частина Бессарабської території, що відійшла від Росії за Паризьким трактатом 1856 р обмежену із заходу руслом Прута, з півдня руслом Кілійського рукава і гирлом Старого Стамбула.
Стаття XLVI
Острови, складові дельту Дунаю, а також острів Зміїний, Тульчинський санджак, що вміщає округу (накази) Кілію, Сулину, Махмудие, Ісакча, Тульчу, Мачин, Бабадаг, Гірсово, Кюстенджі, Меджидіє приєднуються до Румунії. Князівство, крім того, отримує територію, що лежить на південь від Добруджі до риси, що починається на схід від Сілістрії і закінчується біля Чорного моря, на південь від Мангалії.
Обрис кордону буде визначено на місці Європейською комісією, встановленої для розмежування Болгарії.
СТАТТЯ XLVII
Питання про розподіл вод і рибного лову буде запропонований посередництва Європейської Дунайської комісії.
СТАТТЯ XLVIII
Ніяка транзитна мито не буде взімаема в Румунії з товарів, що провозяться через князівство.
СТАТТЯ XLIX
Конвенції можуть бути заключаеми Румунією для встановлення привілеїв і кола дій консулів в справі вчиненні ними заступництва в князівстві. Придбані права залишаться в силі, поки не будуть змінені за спільною згодою князівства із зацікавленими сторонами.
Стаття L
До укладення трактату між Туреччиною і Румунією, який встановлює привілеї і коло дій консулів, румунські піддані, які подорожують або перебувають в Оттоманській імперії, і оттоманські піддані, які подорожують або перебувають в Румунії, будуть користуватися правами, забезпеченими за підданими інших держав.
СТАТТЯ LI
У всьому, що стосується громадських робіт та інших підприємств того ж роду, Румунія, на всій відступленої їй території, заступить Блискучу Порту в її правах і обов'язках.
СТАТТЯ LII
Для збільшення гарантій, що забезпечують свободу судноплавства по Дунаю, за якою визнається загальноєвропейський інтерес, високі договірні сторони постановляють, що всі фортеці і зміцнення за течією річки від Залізних Воріт до її гирла будуть зірвані і що нових що зводяться не буде. Жодне військове судно не може надалі плавати по Дунаю вниз від Залізних Воріт, за винятком легких суден, що призначаються для річкової поліції і митної служби. Стасьонери держав в гирлах Дунаю можуть, однак, підніматися до Галаца.
СТАТТЯ LIII
Європейська Дунайська комісія, в якій Румунія буде мати представника, зберігає своє коло дій, який відтепер поширюється до Галаца, при повній незалежності від територіальних влади. Всі договори, угоди, акти і постанови, щодо її прав, привілеїв, переваг і зобов'язань підтверджуються.
СТАТТЯ LIV
За рік до закінчення терміну, визначеного для діяльності Європейської комісії, держави увійдуть до угоди про продовження її повноважень або про зміни, які вони визнають за необхідне зробити.
Стаття LV
Правила про судноплавство, річкової поліції і нагляд від Залізних Воріт до Галаца будуть вироблені Європейською комісією, за сприяння делегатів прибережних держав, і будуть узгоджені з тими, які були або будуть видані для ділянки річки вниз від Галаца.
СТАТТЯ LVI
Європейська Дунайська комісія увійде, з ким слід, в угоду, для забезпечення утримання маяка на Зміїному острові.
СТАТТЯ LVII
Виконання робіт до усунення перешкод, які представляють судноплавству Залізні Ворота і пороги, доручається Австро-Угорщини. Прибережні держави цієї частини річки нададуть всі полегшення, які можуть знадобитися для успіху робіт.
Постанови VI статті Лондонського договору 13-го березня 1871 року, щодо права справляння тимчасової такси для покриття витрат по виконанню вищезазначених робіт, залишаються в силі на користь Австро-Угорщини.
СТАТТЯ LVIII
Блискуча Порта поступається Російської імперії в Азії території Ардагана, Карса і Батума, з портом останнього, так само як і всі території, які полягають між колишньою російсько-турецької кордоном і наступної прикордонної рисою.
Новий кордон, прямуючи від Чорного моря, згідно прикордонної лінії, визначеної Сан-Стефанським договором, до пункту на північний захід від Хорди і на південь від Стамбул, триває по прямій лінії до річки Чорух, перетинає цю річку і проходить на схід від Ашмішена, слідуючи по прямій лінії на південь, на з'єднання з російською кордоном, позначеної в Сан-Стефанський договір, в пункті на південь від Нарімана, залишаючи місто Ольто за Росією. Від пункту, позначеного поблизу Нарімана, межа повертає на схід, проходить через Тебренек, що залишається за Росією, і доходить до Пеньок-Чаю.
Вона йде по цій річці до Бардуза, потім прямує на південь, залишаючи Бардуз і Іоникій за Росією. Від пункту, що знаходиться на захід від села Карауган, межа прямує на Меджінгерт, триває по прямому напрямку до вершини гори Кассадаг і слід по вододілу приток Араксу на півночі і Мурад-Су на півдні до колишньої російської кордону.
СТАТТЯ LIX
Є.В. імператор всеросійський оголошує, що його намір - зробити Батум порто-франко переважно комерційним.
СТАТТЯ LX
Долина Алашкерт і місто Баязет, відступлені Росії статтею XIX Сан-Стефанського договору, повертаються Туреччини.
Блискуча Порта поступається Персії місто і територію Котур відповідно до того, як вона була визначена змішаної англо-російської комісією з турецько-перського розмежування.
СТАТТЯ LXI
Блискуча Порта зобов'язується здійснити, без подальшого уповільнення, поліпшення і реформи, що викликаються місцевими потребами в областях, населених вірменами, і забезпечити їх безпеку від черкесів і курдів. Вона буде періодично повідомляти про заходи, вжиті нею для цієї мети, державам, які спостерігатимуть за їх застосуванням.
СТАТТЯ LXII
Так як Блискуча Порта висловила твердий намір дотримуватися принципу релігійної свободи в найширшому сенсі, то сторони приймають до відома це добровільна заява.
Ні в якій частині Оттоманської імперії різниця віросповідання не може подавати приводу до виключення кого-небудь або невизнання за ким-небудь правоздатності у всьому тому, що відноситься до користування цивільними і політичними правами, доступу до публічних посад, службовою занять і відмінностям, або до відправлення різних вільних занять і ремесел.
Всі будуть допускалися, незалежно від віросповідань, свідчити в судах.
Свобода і зовнішні відправлення всякого богослужіння забезпечуються за всіма, і ніякі сорому не можуть бути делаемо в ієрархічному влаштуванні різних релігійних громад і в зносинах їх з їхніми духовними главами.
Духовні особи, паломники і ченці всіх націй, які подорожують в Європейській або Азіатської Туреччини, будуть користуватися однаковими правами, перевагами та привілеями.
Право офіційного покровительства визнається за дипломатичними і консульськими агентами держав в Туреччині, як по відношенню вишепоіменованних осіб, так і їх установ духовних, благодійних та інших на Святих місцях і в інших місцевостях.
Права, надані Франції, суворо зберігаються за нею і, само собою зрозуміло, що status quo на Святих місцях не може піддатися ніякому порушення.
Ченці Афонської гори, з якої б вони не були країни, зберігають свої майна і будуть користуватися без будь-яких винятків повним рівністю прав і переваг.
СТАТТЯ LXIII
Паризький трактат 30-го березня 1856 року, а також Лондонський договір 13-го березня 1871 р зберігають свою силу в усіх тих постановах, які не скасовані або не змінені вищенаведеними статтями.
СТАТТЯ LXIV
Даний трактат буде ратифіковано і обмін ратифікацією піде в Берліні в тритижневий термін, а буде можливо, і раніше.
В силу чого все уповноважені підписали його, з додатком герба своїх печаток.
У Берліні, 13-го липня 1878 року.
підписали:
Горчаков [Росія]
Шувалов [Росія]
П.Убрі [Росія]
ф.-Бісмарк [Німеччина]
Б.Бюлов [Німеччина]
Гогенлое [Німеччина]
Андраші [Австро-Угорщина]
Кароль [Австро-Угорщина]
Хеймерле [Австро-Угорщина]
Ваддингтон [Франція]
Сен-Вальє [Франція]
І.Депре [Франція]
Біконсфільд [Великобританія]
Салісбюрі [Великобританія]
Одо Россель [Великобританія]
Л.Корті [Італія]
Лоней [Італія]
Ал. Каратеодорі [Туреччина]
Мегемед-Алі [Туреччина] v Садулла [Туреччина]
Див. Підписи уповноважених.
Документи «Союзу трьох імператорів»
Російсько-німецька військова конвенція, Санкт-Петербург, 24 квітня (6 травня) 1873 р
Е. в. імператор всеросійський і е. в. імператор Німеччини, бажаючи надати практичний характер ідеї, яка керує їх серцевим згодою, т. е. зміцнити панівний нині в Європі мир і віддалити можливість війни, яка могла б його порушити, уповноважили своїх фельдмаршалів, графів Берга і Мольтке, до висновку нижченаведеної військової конвенції :
1. Якщо будь-яка європейська держава напала б на одну з двох імперій, то остання, в якомога коротший термін, отримає допомогу у вигляді армії з двохсот тисяч осіб наявного складу.
2. Ця військова конвенція укладена з метою, яка не має в собі нічого ворожого до жодної нації і ні до якого уряду.
3. Якщо одна з двох сторін побажала б денонсувати цю військову конвенцію, вона зобов'язується виявити таке бажання за два роки (24 місяці) до того часу, з якого конвенція буде вважатися знищеної, щоб дати іншій стороні час вжити тих заходів, які вона вважатиме доречними.
Конвенція між Росією і Австро-Угорщиною, Шенбрунн, 25 травня / 6 червня 1873 р
Є.В. імператор всеросійський і Є.В. імператор австрійський, король угорський, бажаючи здійснити на практиці ту ідею, яка керує їх серцевим згодою, маючи на меті зміцнити мир, панівний нині в Європі, і прагнучи віддалити можливість війни, яка могла б його порушити, переконані, що ця мета найкраще може бути досягнута лише прямим і особистим угодою між государями, угодою, незалежним від змін, які могли б статися в їх урядах, домовилися про таке пунктах:
I. Їх величності обіцяють один одному, навіть коли у вимогах інтересів їхніх держав виявиться деяка розбіжність з приводу приватних питань, змовитися так, щоб ці розбіжності не могли взяти верх над міркуваннями вищого порядку, якими вони стурбовані. Їх величності вирішено не допускати, щоб кому-небудь вдалося розлучити їх на грунті принципів, рахованих ними за єдино здатні забезпечити і, якщо потрібно, примусово підтримати європейський світ проти всяких потрясінь, звідки б такі ні виникали.
II. На той випадок, якщо б напад з боку третьої держави загрожувало порушити європейський світ, їх величності взаємно зобов'язуються, не шукаючи і не укладаючи нових спілок, спочатку домовитися між собою, щоб домовитися щодо способу дій, якого слід триматися разом.
III. Якби внаслідок цього угоди стала необхідність у військових діях, такі повинні узгоджуватися з особливою конвенцією, яку доведеться укласти їх величності.
IV. Якби одна з високих договірних сторін, прагнучи повернути собі повну незалежність дій, побажала денонсувати цей акт, то вона зобов'язана попередити про те за два роки, щоб дати іншій стороні час вжити заходів, які вона вважатиме доречними.
Шенбрунн, 25 травня / 6 червня 1873 року.
ОЛЕКСАНДР ФРАНЦ ЙОСИП
Акт про приєднання Німеччини до російсько-австрійської конвенції від 25 травня / 6 червня 1873 року Шенбрунн, 11/23 жовтня 1873 р
... Е.В. імператор Німеччини, прийнявши до відома 128 вищевикладений договір, складений і підписаний в Шенбрунні, імператором австрійським, королем угорським та імператором всеросійським, і знаходячи зміст його відповідним керівної ідеї угоди, підписаної в С.-Петербурзі їх величності імператором Вільгельмом і імператором Олександром, згоден зі всіма постановами, що містяться в ньому. Їх величності імператор і король Франц Йосип і імператор і король Вільгельм, схвалюючи і підписуючи цей акт приєднання, доведуть його до відома Є.В. імператора Олександра.
Шенбрунн, 23 жовтня 1873 року.
ФРАНЦ ЙОСИП Вільгельм
Договір, укладений між Росією, Німеччиною і Австро-Угорщиною, Берлін, 6/18 червня 1881 р
Двори німецький, австро-угорський і російський, так само одухотворені бажанням зміцнити загальний мир шляхом угоди, що має на меті забезпечення взаємної оборони їх держав, дійшли згоди з деяких питань, особливо що торкаються їх взаємні інтереси.
У цих видах три двору призначили:
Є.В. імператор німецький, король прусський - кн. Отто Бісмарка, його Голова Ради міністрів Пруссії, імперського канцлера;
Є.В. імператор австрійський, ... - гр. Емеріка Сечені, свого надзвичайного і повноважного посла при Є.В. імператорі німецькому, королі прусському;
Є.В. імператор всеросійський - Петра Сабурова, таємного радника, свого надзвичайного і повноважного посла при Є.В. імператорі німецькому, королі прусському, які, забезпечені повноваженнями, визнаними правильними і складеними в належній формі, погодилися про такі статті:
СТАТТЯ I
У разі, якщо б одна з високих договірних сторін виявилася в стані війни з четвертої великою державою, дві інші збережуть по відношенню до неї доброзичливий нейтралітет і докладуть зусиль до локалізації конфлікту.
Ця умова виконується і в разі війни однієї з трьох держав з Туреччиною, але тільки якщо попередньо між трьома дворами буде укладено угоду, щодо результатів цієї війни.
У тому особливому випадку, якби одна з них отримала з боку будь-кого зі своїх двох союзниць більш істотне сприяння, обов'язковість цієї статті для третьої сторони залишається в повній силі.
СТАТТЯ II
Росія, в згоді з Німеччиною, заявляє про свій твердий рішенні поважати інтереси Австро-Угорщини, що випливають з її нового положення, забезпеченого їй Берлінським трактатом.
Три двору, бажаючи уникнути будь-яких розбіжностей між собою, зобов'язуються взаємно зважати на інтереси договірних сторін на Балканському півострові. Понад те, вони дають взаємна обіцянка в тому, що будь-які зміни в територіальному statu s quo Європейської Туреччини можуть відбутися не інакше, як за взаємною їх згодою.
Для того, щоб полегшити угоду, що передбачається цією статтею, все зокрема якого передбачити неможливо, три двору тепер же встановили в доданому до цього договору протоколі пункти, за якими в принципі вже досягнуто згоди.
СТАТТЯ III
Три двору визнають європейське значення і взаємну обов'язковість принципу закриття проток Босфору і Дарданелл, заснованого на міжнародному праві, підтвердженого трактатами і формулювати в заяві другого уповноваженого Росії в засіданні Берлінського конгресу від 12 липня (протокол 19).
Вони будуть спільно стежити за тим, щоб Туреччина не допускала виключення з цього правила в інтересах якого б то не було уряду, шляхом надання для військових операцій воюючою держави тієї частини своєї імперії, яку утворюють протоки.
У разі порушення цього зобов'язання або для того, щоб запобігти таке, якби передбачалася можливість цього, три двору попередять Туреччину, що вони в подібному випадку будуть вважати, що вона знаходиться в стані війни зі стороною, на шкоду якої це буде зроблено, і що з цього моменту вона позбавляється переваг територіальної недоторканності, забезпеченої їй Берлінським трактатом.
СТАТТЯ IV
Цей договір має силу протягом трьох років з дня розміну ратифікацій.
СТАТТЯ V
Високі Договірні Сторони взаємно зобов'язуються зберігати в таємниці зміст і існування цього договору, а також і додається протоколу.
СТАТТЯ VI
Секретні конвенції, укладені між Німеччиною і Росією і між Росією і Австро-Угорщиною в 1873 році, замінюються цим договором.
СТАТТЯ VII
Ратифікації цього договору і прикладеного до нього протоколу будуть розмінною в Берліні протягом двох тижнів або раніше, якщо це виявиться можливим.
На посвідчення чого уповноважені сторін підписали цей договір і скріпили його своїми печатками.
Учинено в Берліні, червні 18-го дня 1881 року.
ПІДПИСАЛИ:
БІСМАРК
Сечені
САБУРОВ
Протокол, приєднаний до договору про «Союзі трьох імператорів», Берлін, 6/18 червня 1881 р
Що нижче підписалися уповноважені Є.В. імператора німецького, короля прусського, Є.В. імператора австрійського і Є.В. імператора всеросійського, затвердивши, згідно зі статтею II укладеного сьогодні секретного договору, пункти, що стосуються інтересів трьох дворів Німеччини, Австро-Угорщини та Росії на Балканському півострові, щодо яких було вже досягнуто між ними угоду, постановили наступне:
1. Боснія і Герцеговина.
Австро-Угорщина зберігає за собою право анексувати ці дві провінції в момент, який вона визнає відповідним.
2. Ново-Базарський санджак.
Декларація, яку підписали австро-угорський і російський уповноважені на Берлінському конгресі 13/1 липня 1878 року залишається в силі.
3. Східна Румелия.
Три держави одностайно визнають, що можливість окупації Східної Румелії або Балкан була б чревата небезпеками для загального миру. У разі потреби вони докладуть зусиль до того, щоб відхилити Порту від подібного кроку, причому, само собою зрозуміло, Болгарія і Східна Румелия повинні будуть, зі свого боку, утримуватися від того, щоб викликати на це Порту нападами зі своїх територій на інші провінції Оттоманської імперії.
4. Болгарія.
Три держави не будуть противитися можливого з'єднанню Болгарії з Східною Румелієй в межах територіальних кордонів, зазначених їм Берлінським трактатом, в разі, якби це питання було висунуто силою речей. Вони погодилися відхиляти болгар від будь-яких агресивних дій по відношенню до сусідніх провінціях, саме, Македонії, і оголосити їм, що в подібному випадку вони діяли б на свій страх і ризик.
5. Дії агентів на Сході.
Щоб уникнути зіткнень інтересів на грунті місцевих питань три двору забезпечать своїх представників і агентів на Сході керівної інструкцією, що пропонує їм прагнути вирішувати їх розбіжності в кожному окремому випадку дружніми переговорами, а у випадках, коли б це їм не вдалося, повідомляти про те своїм урядам.
6. Цей протокол є невід'ємною частиною секретного договору, підписаного сьогодні в Берліні, і має таку ж силу і таке ж значення.
На посвідчення чого кожен з уповноважених сторін його підписали і скріпили своїми печатками.
Учинено в Берліні 18 червня 1881 року.
ПІДПИСАЛИ:
БІСМАРК
Сечені
САБУРОВ
Додатковий протокол до договору від 18 червня 1881, Берлін, 15/27 червня 1881 р
Для того, щоб уточнити 5-й параграф протоколу, приєднаного до секретного договору від 18 червня 1881, що нижче підписалися уповноважені Є.В. імператора австрійського, короля угорського та Є.В. імператора всеросійського заявляють, що в «місцеві питання», згадані в цьому параграфі, не включаються справи, спеціально або виключно цікавлять або Австро-Угорщину, або Росію, як захист своїх громадян, торгові питання, претензії, договірні права і т.п.
Домовлено, що дружнє сприяння, яке не має обов'язкового характеру, може бути запрашіваемо і взаємно оказиваеми агентами обох держав і в таких питаннях, які не підпадають під дію 5-го параграфа протоколу.
Сечені
ШУВАЛОВ
Протокол про продовження «Союзу трьох імператорів» (1884 г.), Берлін, 15/27 березня 1884 р
Їх величності імператор німецький, король прусський, імператор всеросійський, імператор австрійський, апостольський король угорський, вирішивши продовжити на три роки термін договору, укладеного між ними 18-го червня 1881 року, призначили для цього:
Є.В. імператор німецький, король прусський - кн. Отто фон-Бісмарка, його Голова Ради міністрів, імперського канцлера;
Є.В. імператор всеросійський - кн. Миколи Орлова, свого генерал-ад'ютанта, генерала-від-кавалерії, надзвичайного і повноважного посла при Є.В. імператорі німецькому, королі прусському;
Є.В. імператор австрійський, король чеський і ін. та ін. і апостольський король угорський - графа Емеріка Сечені, свого надзвичайного і повноважного посла при Є.В. імператорі німецькому, королі прусському.
Вищеназвані уповноважені, зібравшись нині в Міністерстві закордонних справ в Берліні, пред'явивши і перевіривши свої повноваження, заявляють від імені своїх августійших государів, що їх величності погодилися продовжити на три роки, з 18-го червня поточного року, термін дії секретного договору, укладеного між ними 18-го червня 1881 року, текст якого додається до цього протоколу з нижченаведеними двома поправками, щодо яких нижче підписалися від імені своїх государів дійшли згоди:
1. Третій абзац першої статті, що свідчить: «У тому особливому випадку, якби одна з них отримала з боку будь-кого зі своїх двох союзниць більш істотне сприяння, обов'язковість цієї статті для третьої сторони залишається в повній силі», - знищується.
2. У другому абзаці другої статті слова:
«Європейської Туреччини» замінюються словами:
«Вищеназваного півострова».
Ратифікації цього протоколу будуть розмінною в Берліні протягом трьох тижнів або раніше, якщо це виявиться можливим.
На посвідчення чого нижчепідписані склали цей протокол у трьох примірниках, ними підписаних і скріплених їх печатками.
Учинено в Берліні 27 березня тисяча вісімсот вісімдесят четвертого року.
ПІДПИСАЛИ:
БІСМАРК
ОРЛОВ
Сечені
Документи з історії створення Троїстого союзу
Договір про союз між Німеччиною і Австрією, 7 жовтня 1879 р
Їх величності ... імператор німецький і імператор Австрії вирішили укласти союз світу та взаємного захисту, урочисто в той же час обіцяючи один одному, що вони ніколи і ні в якому напрямку не побажають надати агресивної тенденції своєму чисто оборонному угодою.
Ст. 1. У разі, якщо б одна з обох імперій, всупереч очікуванню і щирому бажанню обох ші. дог. сторін, піддалася нападу з боку Росії, то обидві ші. дог. боку зобов'язані виступити на допомогу один одному з усією сукупністю військових сил своїх імперій і відповідно з цим не укладати світу інакше як тільки спільно і за обопільною згодою.
Ст. 2. Якби одна з ші. дог. сторін зазнала нападу з боку будь-якої іншої держави, то інша ші. дог. сторона справжнім тут зобов'язується не тільки не чинити допомоги нападаючому проти свого високого союзника, а й дотримуватися, щонайменше, доброзичливий нейтралітет по відношенню до свого вис. дог. співучаснику. Але якби, проте, в такому випадку нападаюча держава отримала підтримку з боку Росії, чи то у формі активного сприяння або будь то шляхом військових заходів, то обумовлене в ст. 1. зобов'язання повною військової взаємодопомоги вступить негайно в силу і тоді ведення війни вис. дог. сторонами також буде спільним аж до спільного замирення ...
Ст.4. Договір цей, відповідно до його мирним напрямком і з метою усунення всякого помилкового тлумачення, буде зберігатися в таємниці обома вис. дог. сторонами і може бути повідомлено будь-якої третьої державі тільки за згодою обох сторін і по особливому про те угодою між ними ...
Троїстий союзний договір між Німеччиною, Австро-Угорщиною та Італією, 20 травня 1882 р
Їх вів. імп. австрійський ..., імп. німецький ..., король Італії, натхнені бажанням збільшити гарантії миру в усьому світі, зміцнити монархічний принцип і забезпечити тим самим збереження в недоторканності суспільного і політичного ладу в їх державах, домовилися укласти договір, який, завдяки своїй істотно охоронної та оборонної природі, має тільки метою забезпечити їх від загроз, які могли б створитися для безпеки їхніх держав і спокою Європи.
Ст. 1. Вис. дог. боку обіцяють один одному мир і дружбу, і вони не вступлять ні в який союз або зобов'язання, спрямовані проти одного з їхніх держав.
Вони зобов'язуються приступити до обміну думками з політичних та економічних питань загального характеру, які могли б виникнути, і вони, крім того, обіцяють взаємну підтримку один одному в межах своїх власних інтересів.
Ст. 2. У разі, якщо Італія, без прямого виклику з її боку, зазнала б нападу Франції, за яким би то не було приводу, обидві інші дог. боку зобов'язані подати атакований стороні допомогу і сприяння всіма своїми силами.
Такий же обов'язок ляже на Італію в разі не викликаного прямо нападу Франції на Німеччину.
Ст. 3. Якби одна чи дві з вис. дог. сторін, без прямого з їхнього боку виклику, зазнали нападу і були б залучені під час війни з двома або кількома великими державами, які не беруть участі в цьому договорі, то casus foederls одночасно представиться для всіх вис. дог. сторін.
Ст. 4. У разі, якщо будь-яка велика держава, яка не бере участі в цьому договорі, стала б загрожувати безпеці території однієї з ші. дог. сторін і сторона угрожаемая виявилася б тим самим вимушеної оголосити їй війну, обидві інші зобов'язуються дотримуватися щодо їх союзниці доброзичливий нейтралітет. Кожна в такому випадку залишає за собою можливість вступити у війну в підходящий для себе момент для участі в спільній справі зі своєю союзницею.
Ст. 5. Якщо для світу однією з вис. дог. сторін створюється загроза за обставин, передбачених в попередніх статтях, то ші. дог. боку домовляться в потрібний момент щодо військових заходів на випадок спільного виступу.
Вони тепер же зобов'язуються в усіх випадках спільної участі у війні не укладати перемир'я, миру або договору інакше, як з загального між собою згоди.
Ст. 6. Вис. дог. боку обіцяють один одному тримати в таємниці зміст і існування цього договору ...
Документи з історії створення Антанти
Лист посла Росії в Парижі Моренгейма французькому міністру закордонних справ Рибо, Париж, 15/27 серпня 1891 р
Г. міністр,
Під час мого недавнього перебування в С.-Петербурзі, куди я був викликаний по велінню мого найяснішого монарха, государя було завгодно забезпечити мене спеціальними інструкціями, викладеними в доданому в копії листі, надісланому на моє ім'я його превосходительство р Гирсом, міністром закордонних справ, яке його величність благоволив наказати мені повідомити уряду республіки.
На виконання цього найвищого повеління я ставлю собі за обов'язок довести цей документ до відома вашого превосходительства, в твердій надії, що його зміст, попередньо узгоджене і спільно формулювати нашими двома кабінетами, знайде повне схвалення французького уряду і що ви, м міністр, будьте ласкаві, згідно з бажанням, вираженого р Гирсом, вшанувати мене відповіддю, що свідчить про повну згоду, щасливо сталому на майбутнє час між нашими двома урядами.
Подальший розвиток, яке ці два узгоджені і встановлені спільно пункти не тільки допускають, але яке повинно скласти їх природне і необхідне доповнення, може стати предметом довірчих і строго особистих переговорів і обміну думок в той момент, в який це буде знайдено своєчасним тим або іншим кабінетом , і там, де вони вважатимуть для себе можливим приступити до них в потрібний час.
Віддаючи себе на цей випадок в повне розпорядження вашого превосходительства, я щасливий скористатися подібним випадком, щоб просити вас прийняти запевнення у моїй глибокій повазі.
Моренгейма
Лист міністра закордонних справ Росії Гірса послу Росії в Парижі Моренгейму, Париж, 9/21 серпня 1891 р
Г. посол,
Положення, що створилося в Європі, в силу відкритого відновлення Троїстого союзу і більш-менш ймовірного приєднання Великобританії до політичним цілям, які переслідуються цим союзом, викликало під час недавнього перебування тут р де-Лабуле обмін думками між французьким послом і мною з тим, щоб встановити позицію, яка за нинішніх умов, у разі виникнення відомих обставин, була б найбільш доцільною для обох наших урядів, які, залишившись поза будь-якого союзу, проте щиро бажають ство дати самі дійсні гарантії для збереження миру. Таким чином, ми прийшли до формулювання нижченаведених двох пунктів:
1) З метою визначення та затвердження серцевого згоди, що об'єднує їх, і бажаючи спільно сприяти підтримці миру, який є предметом їх найщиріших бажань, обидва уряди заявляють, що вони будуть радитися між собою по кожному питанню, здатному загрожувати загальному миру.
2) В разі, якщо світ виявився б дійсно в небезпеці, і особливо в тому випадку, якщо б одна з двох сторін виявилася під загрозою нападу, обидві сторони умовляються домовитися про заходи, негайне і одночасне проведення яких опиниться в разі настання зазначених подій настійною для обох урядів.
Доповівши государю про ці переговори, а так само і текст прийнятих остаточних формулювань, я маю честь вам нині повідомити, що його величність зволив повністю схвалити зазначені принципи угоди і погодитися на прийняття їх обома урядами.
Повідомляючи вам про цю найвищої волі, я прошу вас довести це до відома французького уряду і повідомити мене про ті рішення, на яких, зі свого боку, воно зупиниться. Прийміть і ін.
Гірса
Лист міністра закордонних справ Франції Рібо послу Росії в Парижі Моренгейму, Париж, 15/27 серпня 1891 р
Г. посол,
Ви зволили за наказом вашого уряду повідомити мені текст листа імператорського міністра закордонних справ, в якому полягають спеціальні інструкції, якими його величність імператор Олександр вирішив забезпечити вас в результаті викликаного загальноєвропейським становищем останнього обміну думок між м Гирсом і послом французької республіки в Петербурзі. Ексцеленції було доручено висловити в той же час надію, що зміст цього документа, попередньо погоджена між двома кабінетами і формулювати спільно, зустріне повне схвалення французького уряду. Я поспішаю подякувати ваше превосходительство за це повідомлення. Уряд [республіки] може оцінити стан, що створилося в Європі в силу тих обставин, при яких відбулося відновлення Троїстого союзу, лише так же, як це робить імператорський уряд, і разом з ним вважає, що настав момент визначити позицію, при нинішній обстановці і при настанні відомих подій найбільш доцільну для обох урядів, однаково прагнуть забезпечити гарантії збереження миру, які полягають у підтримці рівноваги сил в Європі. Я щасливий тому повідомити ексцеленції, що уряд республіки повністю приєднується до двох пунктів, які є предметом сполучення м Гірса і які сформульовані наступним чином:
1) З метою визначення та затвердження серцевого згоди, що об'єднує їх, і бажаючи спільно сприяти підтримці миру, який є предметом їх найщиріших бажань, обидва уряди заявляють, що вони будуть радитися між собою по кожному питанню, здатному загрожувати загальному миру.
2) В разі, якщо світ виявився б дійсно в небезпеці, і особливо в тому випадку, якщо б одна з двох сторін виявилася під загрозою нападу, обидві сторони умовляються домовитися про заходи, негайне і одночасне проведення яких опиниться в разі настання зазначених подій необхідним для обох урядів.
Я віддаю себе, втім, у ваше розпорядження для обговорення всіх питань, які при нинішньому общеполитическом положенні привернуть особливу увагу обох урядів.
З іншого боку, імператорський уряд, подібно до нас, безсумнівно, віддає собі звіт в тому, наскільки важливо було б доручити спеціальним делегатам, яких слід було б призначити в найближчий термін, практично вивчити ті заходи, які слід протиставити подій, передбачених у другому пункті угоди.
Звертаючись з проханням довести до відома імператорського уряду отвег французького уряду, я вважаю обов'язком відзначити, як цінно було для мене мати можливість посприяти, в міру моїх сил, утвердження згоди, яке завжди було предметом наших спільних зусиль. Прийміть і ін.
РИБО
Проект військової конвенції від 5/17 серпня 1892 р
Одухотворені однаковим прагненням до збереження миру, Франція і Росія, маючи єдиною метою підготуватися до вимог оборонної війни, викликаної нападом військ Троїстого союзу проти однієї з них, домовилися про таких положеннях:
1. Якщо Франція піддасться нападу з боку Німеччини або Італії, підтриманої Німеччиною, Росія застосує всі війська, якими вона може мати у своєму розпорядженні для нападу на Німеччину. Якщо Росія піддасться нападу Німеччини чи Австрії, підтриманої Німеччиною, Франція застосує всі війська, якими може розташовувати для нападу на Німеччину. (Початковий французький проект: «Якщо Франція або Росія піддадуться нападу з боку Троїстого союзу або однієї Німеччини ...»).
2. У разі мобілізації військ Троїстого союзу або однієї з вхідних в нього держав, Франція і Росія негайно, після отримання звістки про це, не чекаючи ніякого попередньої угоди, мобілізують негайно і одночасно всі свої сили і рушать їх якомога ближче до своїх кордонів.
(Початковий французький проект: «У разі мобілізації сил Троїстого союзу або однієї Німеччини ...»)
3. Діючі армії, які повинні бути вжиті проти Німеччини, будуть з боку Франції дорівнювати 1300.000 людина, з боку Росії - від 700.000 до 800.000 чоловік. Ці війська будуть повністю і з усією швидкістю введені в справу, так щоб Німеччині довелося битися відразу і на сході і на заході.
4. Генеральні штаби обох країн будуть весь час зноситися один з одним, щоб підготувати і полегшити проведення передбачених вище заходів.
Вони будуть повідомляти один одному в мирний час всі дані щодо армій Троїстого союзу, які відомі їм, чи будуть їм відомі. Шляхи і способи зносин під час війни будуть вивчені і передбачені заздалегідь.
5. Ні Франція, ні Росія не укладуть сепаратного миру.
6. Ця Конвенція буде мати силу протягом того ж терміну, що і Троїстий союз.
7. Всі перераховані вище пункти зберігатимуться в найсуворішому секреті.
ПІДПИСАЛИ:
генерал-ад'ютант, начальник Генерального штабу обруч,
дивізійний генерал, помічник начальника Генерального штабу
Буадефра.
Лист міністра закордонних справ Росії Гірса послу Франції в Санкт-Петербурзі Монтебелло С.-Петербург, 15/27 грудня
1893 р
Вельми секретно.
Вивчивши за височайшим повелінням проект військової конвенції, вироблений російським і французьким генеральними штабами в серпні 1892, і представивши мої міркування імператору, я вважаю обов'язком повідомити ексцеленції, що текст цієї угоди в тому вигляді, як він був в принципі схвалений його величністю і підписаний ген.-ад. Обручевим і дивізійним генералом Буадефра, відтепер може розглядатися, як остаточно прийнятий в його нинішній формі. Обидва генеральних штабу матимуть, таким чином, можливість періодично домовлятися і обопільно обмінюватися корисними відомостями.
Лист посла Франції в Санкт-Петербурзі Монтебелло міністру закордонних справ Росії Гирсу, Санкт-Петербург, 23 грудня 1893 р / 4 cічня 1894 р
Я отримав лист, яке Ваше превосходительство зволили адресувати мені 15/27 грудня 1893 року і яким Ви сповіщаєте мене про те, що, вивчивши за височайшим повелінням проект військової конвенції, виробленої російським і французьким генеральними штабами, і доповівши імператору всі свої міркування, Ви вважали боргом повідомити мене, що ця угода, в тому вигляді, як воно було в принципі схвалено його величністю і як його підписали в серпня 1892 року уповноважені для цієї мети урядами відповідні представники сторін: - ген.-ад. Обручов і дивізійний генерал Буадефр, може відтепер розглядатися як остаточно прийняте.
Я поспішив сповістити про це рішення свій уряд, і я уповноважений заявити Вашому превосходительства, з проханням довести це рішення до відома Є.В. імператора, що президент Республіки і французький уряд також розглядають вищезгадану військову конвенцію, текст якої схвалений тією і іншою стороною, як підлягає виконанню. В силу цієї угоди обидва генеральних штабу тепер матимуть можливість періодично домовлятися і обопільно обмінюватися корисними відомостями.
Монтебелло
Договір про «серцевому злагоді» (Entente Cordial) між Великобританією і Францією, 8 квітня 1904 г.
... I. Конвенція про Ньюфаундленді і Сенегамбії
Ст. 1. Франція відмовляється від привілеїв, встановлених в її користь ст. XIII Утрехтського трактату ...
Ст. 2. Франція зберігає на різних підставах з британськими підданими право риболовлі в територіальних водах тієї частини узбережжя Ньюфаундленду, яка укладена між мисом св. Іоанна і мисом Рей ...
Ст. 3. (Встановлення грошового повернення, що підлягає виплаті з боку Англії французьким рибалкам.)
Ст. 4. Уряд його брит, вел., Визнаючи, що, крім відшкодування, згаданого в попередній статті, Франції належить територіальна компенсація ... Ці Умови з урядом Французької республіки про заходи, викладених в наступних статтях ...
Ст. 5. (Перерахування поступок, зроблених Англією Франції в колонії Гамбії, в сенсі збільшення французької території і надання Франції права користування гирлом і берегами річки Гамбії).
Ст. 6. Група островів, що позначається ім'ям «острова Лос» і розташована проти Конакрі, відступається його брит. вів. Франції ...
Ст. 8. (Виправлення кордонів на користь Франції в Східній Нігерії, в районі міста Кука і західного берега озера Чад ...)
II. Декларація щодо Єгипту і Марокко
Ст. 1. Уряд його брит. вів. оголошує, що воно не має наміру змінювати політичне становище Єгипту.
Зі свого боку, уряд Французької республіки оголошує, що воно не буде перешкоджати діям Англії в цій країні, наполягаючи на тому, щоб їх було покладено термін британської окупації або будь-яким іншим чином і що вона дає свою згоду на проект декрету хедива, який містить гарантії , визнані потрібними для охорони інтересів власників єгипетського позики ...
Домовлено, що загальний нагляд над єгипетськими старожитностями буде і надалі, як і раніше, довірений французькому вченому.
Французькі школи в Єгипті будуть продовжувати користуватися тією ж свободою, як і в минулому.
Ст. 2. Уряд Французької республіки оголошує, що воно не має наміру змінювати політичне становище Марокко.
Зі свого боку, уряд його брит. вів. визнає, що Франції належить стежити ... за спокоєм у цій країні і надавати їй допомогу у всіх потрібних їй адміністративних, економічних, фінансових і військових реформах ... Воно оголошує, що не перешкоджатиме діям Франції в цьому сенсі ...
Ст. 4. Обидва уряди, так само дорожать принципом свободи торгівлі як в Єгипті, так і в Марокко, оголошують, що вони не допустять там ніякого нерівності - ні у встановленні митних зборів або інших податків, ні у встановленні тарифів на залізничні перевезення.
Торгівля тієї й іншої нації з Марокко і Єгиптом буде користуватися однаковими правами в сенсі транзиту через французькі і британські володіння в Африці.
Це взаємне зобов'язання є дійсним на тридцятирічний період.
Марокко і уряд його брит. вів. в Єгипті залишають за собою право стежити за тим, щоб концесії на шляху, залізні дороги, порти і т. д. давалися з такими умовами, щоб держава зберігала повну владу в цих великих підприємствах громадського інтересу ...
Ст. 6. З метою забезпечення вільного проходу по Суецькому каналу уряд його брит. вів. оголошує, що воно приєднується до постанов трактату, укладеного 29 жовтня 1888 р і до їх проведення в життя ...
Ст. 7. З метою забезпечення вільного проходу через Гібралтарську протоку обидва уряди погоджуються не допускати зведення укріплень або будь-яких стратегічних споруд в частині марокканського узбережжя, укладеної між Мелілья і висотами, які панують над правим берегом Зебу ... Однак це рішення не стосується пунктам, зайнятим в даний час Іспанією на марокканському узбережжі Середземного моря.
Ст. 8. Обидва уряди, керуючись своїми щирими дружніми почуттями до Іспанії, особливо беруть до уваги інтереси, що випливають для Іспанії з її географічного положення і її територіальних володінь на марокканському узбережжі Середземного моря і з приводу яких французький уряд має радитися з іспанським урядом.
Уряду його брит. вів. буде повідомлено про угоду, яка з цього приводу може виникнути між Францією та Іспанією.
Ст. 9. Обидва уряди домовляються надавати один одному дипломатичну підтримку для здійснення умов цієї декларації щодо Єгипту і Марокко ...
III. Декларація про Сіамі, Мадагаскарі і Ново-Гебридських островах
I. Сіам
Уряд його брит. вів. і уряд Французької республіки ... з обопільної згоди оголошують, що вплив Великобританії буде визнано Францією в землях, розташованих на захід від басейну Менам, а вплив Франції буде визнано Великобританією в землях, розташованих на схід від тієї ж області ...
Обидві дог. боку, усуваючи від себе будь-яку думку про анексію будь-якої сіамської території і вирішивши утриматися від будь-яких вчинків, що суперечать постановам існуючих трактатів, погоджуються в тому, що за цієї умови і у відношенні один до одного обопільна діяльність обох урядів буде вільно виявлятися в кожному з двох сфер впливів, розмежованих таким чином.
II. Мадагаскар
... Уряд його британського величності відмовляється від протесту, заявленого їм проти введення митного тарифу, встановленого в Мадагаскарі після анексії цього острова Францією. Уряд Французької республіки приймає цю заяву до відома.
III. Ново-Гебридские острова
Обидва уряди домовляються підготувати спільно угоду, яка поклала б край ускладнень, що походить від відсутності юрисдикції над тубільцями Ново-Гебридських островів.
Вони погодилися призначити комісію для розбору земельних спорів, наявних у осіб, які не підкоряються їх взаємної юрисдикції, на згаданих островах ...
Англо-Японський союз 1902 року Лондон, 30 січня 1902 р
Уряду В.-Британії та Японії, рухомі виключно бажанням підтримати status quo і загальний мир на Далекому Сході і будучи, крім того, особливо зацікавлені в підтримці незалежності та територіальної недоторканності Китайської Імперії і Корейської Імперії і особливо рівних умов в цих країнах для торгівлі і промисловості всіх народів, сім погоджуються в наступному:
Ст. 1. Високі Договірні Сторони взаємно визнавши незалежність Китаю і Кореї, заявляють, що ними не керують які б то не було агресивні прагнення в тій чи іншій країні. Маючи на увазі, однак, свої особливі інтереси, з яких інтереси Великобританії стосуються головним чином Китаю, тим часом як Японія, крім своїх інтересів в Китаї, особливим чином зацікавлена в політичному, так само як і в торговому і промисловому відношеннях, в Кореї, високі договірні сторони визнають, що буде допустимо для кожної з них вживати таких заходів, які можуть з'явитися необхідними для охорони таких інтересів, якщо їм будуть загрожувати будь-які агресивні дії будь-якої іншої держави або заворушення, що виникають Китаї або Кореї і викликають втручання тієї чи іншої з високих договірних сторін для захисту життя і майна її підданих.
Ст. 2. У разі, якщо В.-Британія чи Японія, на захист своїх обопільних інтересів, як то вище зазначено, буде залучена у війну з іншою державою, то інша сторона буде дотримуватися суворого нейтралітет і постарається перешкодити іншим державам приєднатися до ворожих дій проти її союзниці.
Ст. 3. Якщо при вищесказаних обставин будь-яка інша держава або держави приєднаються до ворожих дій проти такої союзниці, то інша сторона прийде до неї на допомогу і буде вести війну спільно і щоб мир у взаємному з нею згоді.
Ст. 4. Високі Договірні Сторони погоджуються в тому, що жодна з них не набере, не порадившись з другою, в окрему угоду з іншого державою на шкоду вищесказаним інтересам.
Ст. 5. Коли, на думку В.-Британії або Японії, вищезгаданим інтересам загрожуватиме небезпека, обидва уряди повідомлять про те один одному з повнотою і відвертістю.
Ст. 6. Ця угода набуде чинності негайно з дня його підписання і залишиться в силі протягом п'яти років з цього дня. У разі, якщо б не та, ні інша сторона не заявила за 12 місяців до закінчення сказаних п'яти років про намір припинити його, воно залишиться в силі до закінчення одного року з дня відмови від нього тієї чи іншої з високих договірних сторін. Але якщо, коли настане термін, призначений для припинення його дії, одна з союзниць буде вже перебувати у війні, то союз ipso facto залишиться в силі до замирення.
4.2.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В АМЕРИЦІ
Резолюція пленарного засідання I Міжнародної конференції американських держав, 29 березня 1890 р
... Уряду будуть разом представлені в організації - Американському Міжнародному Бюро для збору, систематизації і публікації англійською, іспанською та португальською мовами інформації про промисловості і торгівлі, так само як про митні закони і правила відповідних держав: таке Бюро буде знаходитися в одній з держав для загальної користі на спільні кошти і буде кожним з цих держав забезпечуватися даними комерційної статистики та іншою корисною інформацією, якісь можуть бути передані кожній з американських респуб ик ... Комітет з митних правил розробить і доручить уявити конференції схему організації та план практичної діяльності пропонованого Бюро.
Четверта Міжнародна конференція американських держав, Буенос-Айрес, 12 іюлі 1910 р- 30 листопад 1910 г. (Резолюція та проект конвенції про створення Панамериканського союзу), 11 серпня 1910 р
... Оскільки на розгляд конференції було внесено пропозицію погодитися з постійною організацією «Панамериканського союзу», постановлено:
рекомендувати урядам американських республік обговорити пропозицію про забезпечення подальшого розвитку і постійного існування «Панамериканського союзу» шляхом укладення конвенції, заснованої на таких положеннях:
(Проект конвенції)
Уряду Сполучених Штатів Америки. Аргентинської республіки, Болівії, Бразилії, Чилі, Колумбії. Коста-Ріки, Куби, Домініканської республіки, Еквадору, Гватемали, Гаїті. Гондурасу. Мехіко, Нікарагуа, Панами, Парагваю. Уругваю і Венесуели, бажаючи дати більш міцну основу Міжнародного бюро американських республік, створеному I Міжнародною конференцією американських держав і збереженого Другий, Третій і Четвертій конференціями, вирішили укласти з зтой метою цю Конвенцію ...
Ст. I. «Союз американських республік», що складається із зазначених держав, утворює установа під назвою «Панамериканський союз», яке діє як його орган, який має своїм місцеперебуванням будівлю американських республік у Вашингтоні.
Ст. II. Функції «Панамериканського союзу»:
1. Збирати і поширювати інформацію та відомості про розвиток в області торгівлі, промисловості, сільського господарства і освіти, так само як і про загальний прогрес американських країн.
2. Збирати і класифікувати інформацію про договори і конвенціях, укладених як між американськими республіками, так і між ними та іншими державами, а також про законодавство перших.
3. Сприяти розвитку торгових і наукових зв'язків між американськими республіками і їх найбільш тісній взаємного зближення.
4. За три місяці до кожної конференції представляти урядам доповідь про діяльність установи з моменту закінчення останньої конференції, а також спеціальні доповіді з різних питань ...
5. Виконувати інші функції, які можуть бути йому доручені конференцією або Керівною Радою.
Ст. III. У столиці кожної з республік Союзу при міністерстві закордонних справ буде заснована «Панамериканська комісія», що складається, по можливості, з колишніх делегатів Міжнародної американської конференції. Комісії будуть виконувати такі обов'язки:
а) сприяти остаточному затвердженню резолюції, прийнятих конференцією:
в) без зволікання постачати «Панамериканський союз» всієї повною інформацією, яка може йому знадобитися ...:
с) за своєю власною ініціативою вносити проекти, які вони вважатимуть застосовними до завдань Союзу та здійснювати такі інші функції, які, з точки зору цих завдань, можуть бути їм надані урядами.
Ст. IV. Уряду «Панамериканського союзу» будуть представлені в Керівному Раді, що складається з дипломатичних представників американських урядів, акредитованих при уряді Сполучених Штатів Америки, і Державного секретаря Сполучених Штатів Америки, з яким республіки Америки вручають президентство в Керівному Раді.
Те американський уряд, який не має дипломатичного представника в Вашингтоні, може доручити своє представництво в Керівному Раді одному з членів названого Ради; в цьому випадку такий представник матиме по одному голосу за кожне представляється їм держава.
Керівний Рада збиратиметься на чергові сесії щомісяця, за винятком червня, липня і серпня, і на надзвичайні сесії, які скликаються президентом або за своєю власною ініціативою, або на прохання двох членів Ради. Присутність п'яти членів на черговий чи надзвичайної сесії буде достатнім для утворення кворуму.
... Ст. IX. Про ратифікацію цієї конвенції націями Америки буде повідомлено Державному секретарю Сполучених Штатів Америки, який буде робити офіційне повідомлення про кожну ратифікації, зробленої тієї пли мною підписала стороною ...
Поправка до Закону про асигнування на американську армію 2 березня 1901 року ( «Поправка Платта»), 1903 р
Стаття I
Уряд Куби не вступатиме в будь-які договори чи інші угоди з будь-яким іноземною державою або державами, які будуть підривати або загрожувати незалежності Куби, а також не санкціонують і не дозволять в будь-якій формі будь-якого іноземній державі або державам придбати шляхом колонізації, або ж у військових або військово-морських цілях, або в інших цілях прав розміщення або контроль над якою-небудь частиною даного острова.
Стаття II
Уряд Куби не візьме на себе або не прийме зобов'язань за державним боргом, виплата відсотків по якому або умови про розумних розмірах фонду погашення якого перевищать звичайні доходи уряду Куба після вирахування поточних витрат на витрати уряду.
Стаття III
Уряд Куби погоджується, що Сполучені Штати можуть скористатися правом на втручання з метою захисту кубинської незалежності, збереження уряду, здатного захистити життя, власність і особисту свободу, і з метою виконання зобов'язань щодо Куби, покладених на Сполучені Штати за Паризьким договором, які зараз передаються і приймаються на себе урядом Куби ...
Стаття V
Уряд Куби буде виконувати і в міру необхідності розширювати вже розроблені плани або інші підлягають взаємною згодою плани будівництва міських каналізаційних систем острова, з тим щоб запобігти новому поширення епідемій або різних хвороб, забезпечуючи тим самим захист народу і торгівлю Куби, а також торгівлі південних портів Сполучених Штатів і людей, які проживають в них.
Стаття VII
З тим щоб надати Сполученим Штатам можливість зберегти незалежність Куби і захистити її народ, а також в інтересах власної оборони, уряд Куби продасть або передасть в оренду Сполученим Штатам землю, необхідну для розміщення на ній станцій заправки паливом або військово-морських баз, в певних, узгоджених з Президентом Сполучених Штатів пунктах.
Поправка президента Теодора Рузвельта до Доктрині Монро.
1904 р
... Неправда, що Сполучені Штати прагнуть придбати будь-яку територію або що вони будують якісь плани щодо інших держав Західної півкулі, за винятком тих планів, які стосуються їх благополуччя. Єдине, чого бажає наша країна, - це бачити сусідні країни стабільними, спокійними і процвітаючими. Будь-яка країна, народ якої веде себе добре, може розраховувати на нашу щиру дружбу. Якщо держава демонструє, що знає, як діяти з розумом, умінням і пристойністю в соціальних, політичних питаннях, якщо він відповідає порядок і виконує зобов'язання, йому не слід побоюватися втручання з боку Сполучених Штатів.
Безперервні незаконні дії або прояв безчинств, що призводять до загального ослаблення уз цивілізованого суспільства, будь то в Америці чи де б то не було, в кінцевому підсумку вимагають втручання з боку будь-якого цивілізованої держави. У Західній півкулі проходження Сполученими Штатами доктрині Монро може змусити їх, можливо і проти своєї волі, в кричущих випадках порушень законності або прояви безсилля до виконання обов'язків міжнародної поліцейської держави. Якщо будь-яка країна, чиї береги омиваються Карибським морем, продемонструє стабільність і справедливий прогрес цивілізації, подібний до того, який був за допомогою поправки Платта продемонстрований Кубою після того, як наші війська залишили острів, і подібний до того, який постійно і блискуче демонструють багато республік в обох частинах американського континенту, втручання нашої держави в їх справи припиниться.
Наші інтереси і інтереси наших південних сусідів, по суті, ідентичні. Наші сусіди мають багатими природними ресурсами, і, якщо в межах їх кордонів будуть дотримуватися законність і справедливість, процвітання обов'язково прийде до них. За умови дотримання цими країнами основоположних законів цивілізованого суспільства вони можуть бути впевнені в тому, що ми будемо ставитися до них доброзичливо і з щирою симпатією. Ми втрутимося в їхні справи лише в крайньому випадку і лише тоді, коли стане очевидним, що їх нездатність і небажання домогтися справедливості у себе в країні і за кордоном порушили права Сполучених Штатів або ж спровокували іноземну інтервенцію на шкоду всім американським державам. Не більше ніж трюїзмами є твердження, що будь-яка держава на американському континенті або де-небудь ще, що прагне зберегти свою свободу, свою незалежність, має усвідомити, що право на незалежність не може бути відокремлене від відповідальності правильно нею користуватися.
Поправка сенатора Генрі Кебота Лоджа до Доктрині Монро.
1912 р
Постановили, що в тому випадку, коли будь-який порт або інший об'єкт на американських континентах розташований таким обратом, що його окупація в військово-морських або військових цілях може загрожувати комунікаціям або безпеки Сполучених Штатів, Уряд Сполучених Штатів не може не розглядати без серйозного занепокоєння володіння таким портом або іншим об'єктом будь-якої корпорацією або асоціацією, яка має з іншим, чи не американським, урядом, такі відносини, які надають цьому уряду практичне прав контролю в національних інтересах.
Настоящая резолюція грунтується на загальновизнаному принципі державного права старішого, ніж доктрина Монро. Вона ґрунтується на принципі, що передбачає, що будь-яка держава має право захищати власну безпеку, в тому випадку, якщо воно вважає, що володіння іноземною державою у військових або військово-морських інтересах конкретної гаванню або об'єктом порушує безпеку країни, його обов'язком, а також його правом є запобігання цієї небезпеки. Як приклад того, що я маю на увазі, я згадаю протест, заявлений Німеччини з приводу окупації нею порту Агадір в Марокко. Англія заявила протест на основі того, що цей акт порушив її комунікації в регіоні Середземного моря. Її точку зору поділяли й основні європейські держави, і таким чином вдалося запобігти окупація даного порту. Це той самий принцип, на якому ґрунтується справжня резолюція.
Резолюція викликана необхідністю змінити існуючі умови, при яких, в разі якщо уряд не вживе ніяких дій, якась корпорація або асоціація, яка перебуває під контролем іноземної держави, може опанувати важливим об'єктом.
Доктрина Монро була, звичайно, розвитком в наших власних інтересах такого основоположного принципу, як право кожної держави забезпечити свою власну безпеку. Доктрина Монро, як ми всі знаємо, застосовувалася лише у випадках оволодіння територією, підданої подальшої колонізації, і, природно, не торкалася саме цієї проблеми. Однак, якщо б не було доктрини Монро, володіння гаванню, подібної бухті Магдалена, що стало причиною цієї резолюції, по-моєму, викликало б необхідність зробити інше-то заяву, що стосується випадку, коли виявляється замішаною будь-яка корпорація або асоціація.
В даному випадку з розслідувань, зроблених комітетом і адміністрацією, з'ясувалося, що в захопленні бухти Магдалена не було замішано жоден уряд. Однак стало також відомо, що особи, які контролювали мексиканську концесію, яка включала землі навколо порту Магдалена, вступили в переговори, які ще не завершилися домовленістю і носять лише попередній характер, припускають передати цю бухту і навколишні її землі якоїсь корпорації, яка заснована або уповноважена іноземним урядом або ж акції, якої в значній мірі належать або контролюються іноземцями.
Прийняття цієї резолюції, за одностайною думкою членів комітету, як я вважаю, відповідає інтересам миру.Звісно ж завжди правильним завчасно оприлюднити позицію країни щодо питання такого роду і запобігти виникненню ситуації, коли може з'явитися необхідність вимагати від дружньої держави відступити, коли такий відступ, можливо, не можна буде зробити, піддаючись приниженню.
Дана резолюція є просто політичною заявою, звичайно пов'язаних з доктриною Монро, але не обов'язково залежним від неї і є її наслідком. Після отримання інформації я зробив заяву з приводу стану справ в бухті Магдалена, що стало підставою для резолюції про проведення розслідування і призвело зараз до подальших дій комітету. Комітет визнав виключно розумним зробити це політична заява саме зараз, коли воно нікого не образить і роз'яснить позицію Сполучених Штатів.
Зрозуміло, мені немає потреби повідомляти Сенату, що відкриття Панамського каналу надає проблемі бухти Магдалена і питання про Галапагоських островах, який вже одного разу або двічі розглядався, важливість якої ці питання раніше не мали, і я вважаю вкрай бажаним з точки зору спільних інтересів, щоб ця резолюція отримала схвалення Сенату.
4.3.
Колоніальна політика
Віденська декларація про скасування работоргівлі (8 лютого 1815 г.)
Повноважні представники держав, що підписали Паризький договір від 30 травня, зібралися на конференцію.
Беручи до уваги, що торгівля, відома під назвою «работоргівля», розглядалася справедливими і освіченими людьми всіх часів як несумісна з принципами гуманності та загальної моралі; що особливі обставини, при яких вона виникла, і труднощі боротьби з нею обурливо довго ховалися; але що, нарешті, голос громадськості у всіх цивілізованих країнах голосно закликає до її заборони і так як характер і особливості цієї торгівлі стали більш відомі і злидні, супутні їй, остаточно з'ясовані, кілька європейських урядів прийшли до фактичного угодою заборонити работоргівлю ...
Нафтова концесія в Персії Вільяма Нокса Д'Арсі,
29 травня 1901 р
Між урядом його імператорської величності шахом Персії, з одного боку, і Вільямом Ноксом Д'Арсі, чинним самостійно, які проживають в Лондоні Гросвенор сквер № 42 (нижче званий «концесіонер»), з іншого боку, справжнім погоджено і домовлено:
Стаття 1. Уряд його імператорської величності цим надає концесіонеру спеціальну і винятковий привілей шукати, добувати, експлуатувати, розвивати, робити відповідним Для торгівлі, вивозити і продавати природний газ, нафту, асфальт і озокерит по всій Перської імперія протягом шістдесяти років з теперішнього часу.
Стаття 2. Цей привілей буде включати право проведення необхідних трубопроводів від родовищ одного або декількох вищезгаданих продуктів до Перської затоки, а також потрібних відгалужень. Вона також буде включати право будівництва та споруди будь-якої свердловини, резервуарів, насосних станцій, колекторних і розподільних служб, фабрик, заводів та інших необхідних споруд.
Стаття 3. Імператорська перське уряд надає концесіонеру безоплатно все необроблювані землі, що належать державі, які інженери концесіонера вважатимуть за можливе використовувати для будівництва на них всіх або частини вищезазначених споруд. Оброблювані землі, що належать державі, концесіонер може набувати за справедливою і загальноприйнятою в даній провінції ціною.
Уряд також надає концесіонеру право придбання тих чи інших земель і будівель, необхідних для вищевказаних цілей, у приватних осіб, за їх згодою і на умовах, узгоджених між ними, причому власникам не буде дозволено підвищувати ціну вище загальноприйнятої в даній місцевості за відповідну землю .. .
Стаття 7. Всі землі, справжнім надані концесіонеру, як і ті, які можуть бути придбані ним відповідно до статей 3 і 4 цього акту, а також всі вивозяться продукти будуть звільнені від будь-яких обкладань протягом всього терміну справжньою концесії. Всі матеріали і спорядження, необхідні для досліджень, експлуатації та розвитку родовищ і для споруди і розширення трубопроводів, будуть звільнені від митних зборів при ввезенні в Персію.
Стаття 8. Концесіонер негайно направить в Персії на свій рахунок одного або кількох експертів для дослідження районів, де, на його думку, є зазначені продукти. У разі, якщо звіт експерта, на думку концесіонера, буде задовільним, концесіонер негайно направить до Персії технічний персонал з робочим обладнанням і машинами, необхідними для буріння і проходки свердловин і для визначення вартості власності.
Стаття 9. Імператорська перське уряд уповноважує концесіонера створити одну або кілька компаній для розробки концесії.
Назва, «статути» і капітал зазначених компаній будуть встановлені концесіонером. Директора також будуть обрані ним при спеціальному умови, що концесіонер при створенні кожної компанії повинен офіційно повідомляти про це імператорський уряд через імперського комісара, направляти уряду «статути» і інформувати про місця, в яких така компанія буде діяти. Така компанія або компанії будуть користуватися усіма правами та привілеями, наданими концесіонеру, але вони повинні прийняти на себе всі його зобов'язання і відповідальність.
Стаття 12. Працівники, зайняті на службі у компанії, повинні бути підданими його величності шаха, за винятком технічного персоналу: керівників, інженерів, бурильників і майстрів ...
Стаття 14. Імператорський уряд зобов'язується вжити всіх можливих заходів, щоб убезпечити доставку спорядження і апаратури, необхідних компанії, і захистити представників, агентів і службовців компаній. Після виконання перським урядом цих зобов'язань концесіонер і компанії, створені ним, не матимуть права під будь-яким приводом вимагати від перського уряду компенсацій за збитки.
Стаття 15. Після закінчення терміну справжньою концесії всі матеріали, споруди та спорядження, використані компанією для експлуатації її підприємств, стануть власністю вищезгаданого уряду, і компанія не матиме права на будь-яку компенсацію ...
Стаття 18. Цей акт концесії зроблений в двох примірниках. Він написаний французькою мовою і переведений на перський зі збереженням того ж самого значення.
У разі розбіжностей щодо тлумачення текстів французький текст буде кращим.
З заключного ( «боксерського») протоколу між Китаєм та іноземними державами 7 вересня 1901 р
... Стаття 5. Китай погодився заборонити ввезення в свої володіння зброї і бойових припасів, а також і матеріалу, призначеного виключно для виробництва зброї і бойових припасів. Імператорським указом від 25 серпня 1901 року було постановлено заборонити таке ввезення протягом двох років. Нові укази можуть бути видані згодом, щоб продовжити цей термін через кожні два роки, в разі, якщо держави знайдуть це за необхідне.
Стаття 6. Імператорським указом від 22 травня 1901 року його величність імператор Китаю зобов'язався сплатити державам винагороду в чотириста п'ятдесят мільйонів хайгуньскіх лан (Таеля) ...
Ця сума буде приносити 4% річних, а капітал буде сплачено Китаєм в 39 років ...
Стаття 7. Китайський уряд погодився вважати квартал, яку він обіймав місіями, спеціально призначеним для їх користування та поставленим під охорону їх власної поліції; в цьому кварталі китайці не будуть мати права селитися ...
Стаття 8. Китайський уряд погодився вирубати форти в Та-ку, а так само ті, котрі можуть перешкодити вільному сполученню між Пекіном і морем. На виконання цього було вжито заходів.
Стаття 10. Китайський уряд взяло на себе надрукування і оприлюднення протягом двох років у всіх містах провінцій наступних імператорських указів:
а) Указ від 1 лютого 1901 року забороняє під страхом смертної кари належати до антиєвропейською партії;
б) Укази від 13 і 21 лютого, 29 квітня і 19 серпня 1901 року містять перелік покарань, до яких присуджені винні;
г) Указ від 19 серпня 1901 року скасовує іспити у всіх містах, де іноземці були вбиті або піддавалися жорстокому поводженню;
д) Указ від 1 лютого 1901 року, яка оголошується, що всі генерал-губернатори, губернатори і провінційні або місцеві посадовці відповідають за порядок в їх округах і що в разі нових антиєвропейських заворушенням чи інших порушень трактатів, що не були негайно придушені і за які винні не понесли покарання, ці посадові особи будуть негайно відставлені без права зайняти нові посади і отримувати нові почесті.
Колоніальна політика Великобританії
Сесіль Роде про плани встановлення світового панування Великобританії
Гроші та енергія повинні бути спрямовані на заснування і розвиток секретного суспільства, істинним наміром і метою якого має бути поширення британського панування в світі, удосконалення системи еміграції із Сполученого Королівства і колонізації британськими підданими всіх країн, де засоби існування сприятливі для їх енергії, праці і заповзятливості , а особливо для заняття британськими поселенцями внутрішнього континенту Африки, Святої Землі, долини Євфрату, островів Кіпру і Канлі, всієї Південної Америки, островів в Тихого океану, не зайнятих ще Великобританією, всього Малайського архіпелагу, берегової смуги Китаю і Японії, возз'єднання в кінцевому рахунку Сполучених Штатів Америки в якості складової частини Британської імперії, установи системи колоніального представництва в імперському парламенті, який може прагнути до злиття роз'єднаних частин імперії.
З акту британського парламенту «Про дійсності колоніальних законів», 1865 р
З огляду на те що виникли сумніви щодо дійсності різних законів, виданих або підготовлених до видання легислатурами деяких з колоній її величності, і щодо правочинів цих законодавчих органів, такого роду сумніви повинні бути усунуті.
Так буде встановлено наступне:
1. ... Термін «колонія» буде охоплювати в цьому акті всі закордонні володіння її величності, за винятком островів Каналу, острова Мен і тих територій, якими її величність буде володіти в той чи інший час на підставі або в силу будь-якого акта парламенту про урядовому ладі Індії;
... Терміни «легіслатура» і «колоніальна легіслатура» будуть зазвичай означати влада, компетентну видавати закони для колоній, але не є владою парламенту або її величності в раді;
... Термін «представницька легіслатура» означатиме колоніальну легіслатури, що містить в собі такий законодавчий корпус, половина якого обирається жителями колоній;
... Термін «колоніальний закон» буде охоплювати закони, видані для колонії або такий легіслатурою, як зазначена вище, або її величністю в раді;
... Термін «губернатор» буде мати на увазі посадова особа, законно здійснює управління будь-якої колонією;
2. ... Колоніальний закон, який виявляється або виявиться в будь-якому відношенні суперечить постановам будь-якого акта парламенту, що поширюється на ту колонію, до якої такий закон відноситься, або таким, що суперечить будь-яким наказам або положенням, виданим на підставі такого акта парламенту або мають в колонії силу і дію такого роду акту, буде підкорятися такого роду актів, наказів і положень і в міру такого протиріччя, але не інакше буде і залишатися абсолютно позбавленим сили і дії ...
На підставі акта про Британську Північну Америку 1867 р
Беручи до уваги, що провінції Канада, Нова Шотландія і Новий Брансвік висловили бажання об'єднатися в єдиний федеративний Домініон під короною Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії, що має Конституцію, в основному схожу з Конституцією Сполученого Королівства;
І беручи до уваги, що такий Союз поведе до благоденства провінцій і буде сприяти інтересам Британської Імперії;
І беручи до уваги, що при установі владою Парламенту такого Союзу належить не тільки передбачити організацію в домініон законодавчої влади, а й визначити характер його виконавчої влади;
І беручи до уваги, що повинна бути передбачена можливість допущення в Союз інших частин Британської Північної Америки ...
III.Ісполнітельная влада
9. Справжнім оголошується, що виконавча влада і верховенство в Канаді і над Канадою продовжують існувати в особі
Королеви і належать Королеві.
10. Постанови цього Акта, що відносяться до Генерал
губернатору, поширюються і застосовуються до діючого в даний час Генерал-губернатору Канади ... здійснює в даний час управління Канадою від імені та від імені Королеви ...
11. На допомогу і для дачі рад при управлінні Канадою засновується Рада, іменований Таємним Радою Королеви для Канади; і особи, які є членами цієї Ради, будуть час від
часу призначатися і скликатися Генерал-губернатором і приводитися до присяги ...
IV. Законодавча влада
17. Для Канади засновується єдиний Парламент, до складу якого входять Королева, Верхня Палата, іменована Сенатом, і Палата Громад.
18. ... Акт Парламенту Канади ... не повинен надавати будь-які привілеї, імунітети чи повноваження, що перевищують ті, які на час прийняття цього Акта належали, використовувалися і здійснювалися Палатою Громад Парламенту Сполученого Королівства Великобританії і Ірландії і її членами .. .
Документи про розмежування між Росією і Великобританією сфер впливу в Центральній Азії
Угода між Росією і Великобританією про розмежування афганських володінь, Лондон, 29 серпня / 10 вересня 1885 р
Що нижче підписалися - його превосходительство Георгій Стааль, чрезвич. і Повноважним. посол Є.В. імператора всеросійського при її британському величності та ін. та ін. і маркіз Солсбері, ... головний статс-секретар для закордонних справ її британського вів-ства та ін. та ін. зібралися з метою викладу в цьому Протоколі нижченаведеного угоди, що відбувся між е .в. імператором всеросійським і її в. королевою Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії:
1. На підставі відбувся угоди, афганська межа між Гері-Рудому і Оксус буде проведена в такий спосіб:
Кордон, маючи вихідний пункт на Гері-Руді в двох приблизно верстах нижче Зульфагарской вежі, попрямує до пункту К з означеної на прикладеної до протоколу карті №1 червоної межі таким чином, щоб відстань між нею і гребенем укосу західного ущелини (включаючи в оне гребінь, позначений буквами LMN північної гілки того ж ущелини) не було ніде менш 3.000 англійських футів.
Від пункту K межа попрямує по гребеню висот, що оточували з півночі другої ущелини, і переріже ущелині це трохи на захід його розгалуження, в відстані приблизно 850 сажень від пункту, де сходяться дороги з Адам-Елана, Кунгруелі і Ак-Рабату.
Далі вона буде слідувати по вершині висот до пункту Р, позначеного на прикладеної до протоколу мапі №2. Потім вона прийме південно-східний напрямок, майже паралельне дорозі в Ак-Рабат, пройде між соляними озерами, позначеними літерами Q і R і знаходяться на півдні від Ак-Рабату і на північ від зуміємо-Кехріза, і, залишаючи зуміємо-Кехріз афганцям, попрямує на Іслім, де межа перейде на правий берег Егрі-Гека, залишаючи Іслім поза афганської території. Далі вона буде слідувати по вершинах пагорбів, що оточували правий берег Егрі-Гека, залишаючи Чемен-Бід поза афганського кордону. Таким же чином вона попрямує по вершинах пагорбів, що оточували правий берег Кушка до хауз-Хана. Від хауз-Хана межа попрямує майже по прямій лінії до пункту на Мургабе, на півночі від Меручага, визначеному таким чином, щоб за Росією залишалися оброблювані сарики землі і їх пасовища.
Під умовою застосування того ж принципу як до туркменам, підданим Росії, так і до підданих еміра Афганістану, кордон на сході від Мургаба попрямує по межах, проведеної по північній стороні долини Кайсора і по західній стороні долини Сангалакі (Аби-Андхой) і, залишаючи Андхой на сході, примкне до Ходжа-Салеху на Оксус.
Розмежування пасовищ, що належать населениям обох сторін, буде надано комісарам. У разі ж якщо б між ними не відбулося угоди, розмежування буде вироблено обома кабінетами на підставі карт, виготовлених і підписаних комісарами.
Для більшої ясності головні пункти прикордонної лінії позначені на які додаються до цього протоколу картах.
2. На підставі відбувся угоди, уряду Є.В. імператора всеросійського і її в. королеви Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії призначать негайно комісарів, які приступлять до розгляду і позначенню на місці подробиць афганського кордону, визначеної в передувала статті. Один комісар буде призначений Є.В. імператором і один її в. королевою.
Конвої комісії будуть складатися не більше як з 100 чоловік з кожного боку, і ніяке збільшення не може бути допускалися крім угоди між комісарами.
Комісари з'їдуться в Зульфагаре через два місяці з дня підписання цього протоколу і негайно приступлять до проведення кордону згідно попереднім постановами.
Розмежування почнеться від Зульфагара і, негайно після з'їзду комісарів і початку робіт, нейтралізація Пенджде буде обмежена округом, що полягає між межею, проведеної з півночі, від Бенди-Надир до Бурдж-Ураза-Хана, і межею, проведеної з півдня, від Меручага до Хауз хана, причому російські і афганські пости будуть розташовані: перші в Бенди-Надір, а другі в Меручаге.
Комісари зобов'язані будуть закінчити свої роботи якомога швидше.
3. При визначенні кордону, згадані комісари, погодившись, наскільки можливо, з описом її, викладеним в цьому Протоколі, а так само з позначеними на доданих до оному картах пунктами, будуть приймати як слід до уваги умови місцевостей, а також потреби і добробут місцевих населений .
4. У міру того, як будуть порухатися роботи з розмежування, обидві сторони матимуть право засновувати по межі пости.
5. На підставі відбувся угоди, згадані комісари, після закінчення покладених на них робіт, виготовлять і підпишуть карти, які вони і повідомлять своїм урядам.
На посвідчення чого нижчепідписані, будучи на той належним чином уповноважені представники підписали цей протокол і доклали до оному гербів своїх друку.
Учинено в Лондоні, 10 вересня 1885 р
ПІДПИСАЛИ:
Стааль,
Солсбері
До угоди між Росією і Великобританією про розмежування сфер впливу в області Паміров: (Нота російського посла в Лондоні Стааля до статс-секретарю у закордонних справах Великої Британії графу Кімберлі), Лондон, 27 лютого / 11 березня
1895 р
Граф,
Я мав честь отримати ноту вашого сіятельства від цього числа.
Це повідомлення містить в собі статті угоди, до якого привели переговори, які відбувалися між урядом государя імператора, мого найяснішого повелителя, і урядом її британського вів-ва, по предмету розмежування сфер впливу Росії і Великобританії в області Паміров, на схід від озера Зор-Куль (Вікторія).
Будучи належним чином уповноважений засвідчити прийняття моїм урядом зазначеного угоди, вважаю боргом відтворити нижче статті оного, а саме:
1. Сфери впливу Росії і Англії на схід від озера Зор-Куль (Вікторія) будуть розділені прикордонної рисою, яка, починаючись від точки на цьому озері поблизу його східного краю, піде по гребеню гірського ланцюга, що тягнеться кілька південніше паралелі цього озера до перевалів Бендерського і Орта-Бель. Звідти прикордонна риса піде по сказаної гірського ланцюга, доки ця ланцюг знаходиться на південь від паралелі згаданого озера. Досягнувши цієї паралелі, прикордонна риса спуститься по схилу ланцюга до кизил-Рабат, який лежить на річці Аксу, якщо тільки ця місцевість не знаходиться на північ від паралелі озера Вікторії; від цього пункту прикордонна риса піде у напрямку на схід, щоб примкнути до китайському кордоні.
Якщо буде встановлено, що кизил-Рабат лежить на північ від паралелі озера Вікторії, то прикордонна лінія буде проведена до найближчого і найбільш зручного пункту, розташованого на річці Аксу на південь від зазначеної широти, і звідти буде продовжена, як сказано вище.
2. Прикордонна риса буде позначена і точне її напрямок встановлено змішаної комісією чисто технічного характеру під охороною військового конвою, що не перевищує ту кількість, яка безумовно необхідно для безпеки комісії. Комісія буде складатися з російських і англійських делегатів з необхідними помічниками по технічній частині.
Уряд її британського вів-ва домовиться з еміром афганським щодо способу представництва еміра в комісії.
3. Комісії буде також доручено донести про всі дані, які можна буде зібрати на місці, щодо стану китайського кордону, з метою дати можливість обом урядам увійти в угоду тим способом, який буде визнаний найбільш зручним, з китайським урядом щодо меж китайської території, сусідній з прикордонної рисою.
4. Уряд Є.В. імператора російського і уряд її британського вів-ва зобов'язуються утримуватися від будь-якого політичного контролю або впливу - перший на південь, друге на північ від розмежувальної лінії.
5. Уряд її британського вів-ва приймає на себе зобов'язання в тому, що територія, що входить в сферу англійського впливу між Гіндукушем і межею, що йде від східного краю озера Вікторії до китайського кордону, увійде до складу володінь еміра афганського, що ця територія не буде приєднана до Великобританії, і що на ній не буде зведено ні військових постів, ні укріплень.
Приведення у виконання цієї угоди поставлено в залежність від очищення еміром афганським всіх територій, зайнятих їм на правому березі Пянджа, і від очищення еміром бухарским частини Дарвазе, розташованої на південь від Аму-Дар'ї, оскільки уряди Є.В. імператора російського і її британського вів-ва погодилися вжити в цьому відношенні свій вплив на обох емірів.
Маю честь бути, і ін.
Стааль
Конвенція між Росією і Англією у справах Персії, Афганістану і Тибету, Санкт-Петербург, 18/31 серпня 1907 р
Є.В. імператор всеросійський і Є.В. король Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії і британських територій за морями, імператор Індії, натхнені щирим бажанням залагодити за взаємною згодою різні питання, що стосуються інтересів їхніх держав на азіатському материку, вирішили укласти угоди, призначені попереджати про всяк привід до непорозумінь між Росією і Великобританією щодо сказаних питань, і призначили з цією метою своїми відповідними уповноваженими - а саме:
Є.В. імператор всеросійський:
... Олександра Извольского, Міністра закордонних справ,
Є.В. король Сполученого Королівства Великої Британії та Ірландії ...
... Артура Нікольсона, свого надзвичайного і повноважного посла при Є.В. імператорі всеросійському,
які, повідомивши один одному свої повноваження, знайдені в доброї і належній формі, домовились про таке:
А
УГОДА ЩОДО ПЕРСІЇ
Уряду Росії і Великобританії, взаємно зобов'язавшись поважати цілість і незалежність Персії і бажаючи щиро збереження порядку на всьому протязі цієї країни і її мирного розвитку, так само як і постійного встановлення однакових переваг для торгівлі і промисловості всіх інших народів;
беручи до уваги, що кожне з них має, з причин географічного та економічного властивості, спеціальний інтерес у підтримці миру і порядку в деяких провінціях Персії, суміжних або сусідніх з російської кордоном, з одного боку, і з кордонами Афганістану і Белуджистана, з іншого; і бажаючи уникнути будь-якого приводу до зіткнення між їх взаємними інтересами в перських провінціях, про які було згадано вище,
погодились про таке:
I
Великобританія зобов'язується не домагатися для самої себе і не підтримувати на користь британських підданих, так само як і на користь підданих третіх держав, будь-яких концесій політичного або
торгового властивості, як то: концесії залізничні,
банківські, телеграфні, дорожні, транспортні, страхові і т.д. - по ту сторону лінії, що йде від Каср-Ширина через Ісфаган, Іезд, Хакк і закінчується в точці на перської кордоні при перетині кордонів російської і афганської, і не противитися, ні прямо, ні побічно, вимогам подібних концесій в цій області, підтримуваним російським урядом. Вважається звичайно умовленого, що місцевості, згадані вище, входять в область, де Великобританія зобов'язується не домагатися вищесказаних концесій.
II
Росія зі свого боку зобов'язується не домагатися для самої себе і не підтримувати на користь російських підданих, так само як і на користь підданих третіх держав, будь-яких концесій політичного або торгового властивості, як то: концесії залізничні, банківські, телеграфні, дорожні, транспортні, страхові і т.д. - по ту сторону лінії, що йде від афганського кордону через Газик, Бірджанд, Керман і закінчується в Бендер-Аббасі, і не противитися, ні прямо, ні побічно, вимогам подібних концесій в цій області, підтримуваних британським урядом. Вважається звичайно умовленого, що місцевості, згадані вище, входять в область, де Росія зобов'язується не домагатися вищесказаних концесій.
III
Росія зобов'язується зі свого боку не противитися, що не умовившись попередньо з Англією, тому, щоб якісь концесії були видавалася британським підданим в областях Персії, розташованих між лініями, згаданими в статтях I і II.
Великобританія приймає тотожне зобов'язання в тому, що стосується концесій, що можуть бути виданими російським підданим в тих же областях Персії.
Все концесії, існуючі нині в областях, зазначених в статтях I і II, зберігаються.
IV
Домовлено, що доходи всіх перських митниць, за винятком митниць Фарсістана і Перської затоки, доходи, що забезпечують погашення і відсотки по позиках, укладеним урядом шаха в Обліково-позичковий банку Персії до дня підписання цієї угоди, будуть зверненнями на той же предмет, що і в минулому.
Так само домовлено, що доходи перських митниць Фарсістана і Перської затоки, так само як і доходи рибних ловель перською узбережжі Каспійського моря, а також пошти і телеграфів, будуть зверненнями, як і в минулому, на платежі за позиками, укладеним урядом шаха у перського шахіншахского банку до дня підписання цієї угоди.
V
У разі несправностей в погашенні або сплаті відсотків по перським позиками, укладеними в Обліково-позичковий банку Персії і в перській шахіншахском банку до дня підписання цієї угоди, і якщо випаде необхідність для Росії встановити контроль над джерелами доходів, які забезпечують правильне надходження платежів за позиками, укладеними в першому з сказаних банків, і розташованими в області, згаданої в статті II цієї угоди, або ж для Великобританії встановити контроль над джерелами доходів, обеспеч вающими правильне надходження платежів за позиками, укладеними в другому з сказаних банків, і розташованими в області, згаданої в статті I цієї угоди, - уряду російське і англійське зобов'язуються увійти попередньо в дружній обмін думок в видах визначення за взаємною згодою цих заходів щодо контролю та уникнення всякого втручання, яке не було б згідно з принципами, службовцями підставою сьогоденні угоди.
Б
Конвенція, СТОСУЄТЬСЯ АФГАНІСТАНУ
Високі Договірні Сторони, з метою забезпечення абсолютній безпеці на обопільних межах Середньої Азії і підтримки в цих областях міцного і тривалого миру, уклали наступну конвенцію:
СТАТТЯ I
Уряд його британського вів-ва оголошує, що воно не має наміру змінювати політичне становище Афганістану.
Уряд його британського вів-ва зобов'язується, крім того, здійснювати свій вплив в Афганістані тільки в миролюбному сенсі, і воно не прийме саме в Афганістані і не буде заохочувати Афганістан вживати заходів, які загрожують Росії.
Зі свого боку російське імператорське уряд оголошує, що воно визнає Афганістан що знаходяться поза сферою російського впливу; і воно зобов'язується користуватися для всіх своїх політичних зносин з Афганістаном посередництвом уряду його британського вів-ва; воно зобов'язується також не посилати жодних агентів в Афганістан.
СТАТТЯ II
Так як уряд його британського вів-ва оголосило в договорі, підписаному в Кабулі 21 березня 1905 р що воно визнає угоду і зобов'язання, укладені з покійним еміром Абдур-Рахманом, і що воно не має жодного наміру втручатися у внутрішнє управління афганської територією, Великобританія зобов'язується не приєднувати або займати, на противагу сказаному договором, будь-якої частини Афганістану і не втручатися у внутрішнє управління цією країною, із застереженням, що емір виконає зобов'язання, вже прийняті ним по відношенню до равітельство його британського вів-ва в силу вищезгаданого договору.
СТАТТЯ III
Російські та афганські власті, особливо до того призначені, на кордоні або в прикордонних провінціях, можуть встановити безпосередні взаємні стосунки, щоб залагоджувати місцеві питання неполітичного характеру.
СТАТТЯ IV
Уряду Росії і Великобританії оголошують, що вони визнають щодо Афганістану принцип торгового рівноправності і погоджуються в тому, що всі полегшення, які були або будуть придбані надалі для торгівлі та торговців англійських і англо-індійських, будуть так само застосовувана до торгівлі і торговцям російським . Якщо розвиток торгівлі вкаже на необхідність в торгових агентів, обидва уряди домовляться про заходи, які слід вжити, взявши, звичайно, до уваги верховні права еміра.
СТАТТЯ V
Справжні угоди увійдуть в силу лише з моменту, коли британський уряд заявить російському уряду про згоду еміра на умови, вище постановлені.
В
УГОДА ЩОДО ТИБЕТУ
Уряду Росії і Великобританії, визнаючи сюзерену права Китаю над Тибетом і беручи до уваги, що внаслідок свого географічного положення Великобританія має спеціальний інтерес в тому, щоб бачити існуючий порядок зовнішніх зносинах Тибету збереженим повністю, домовилися про наступне угоді:
СТАТТЯ I
Обидві високі договірні сторони зобов'язуються поважати територіальну цілість Тибету і утримуватися від будь-якого втручання в його внутрішнє управління.
СТАТТЯ II
Погодившись з визнаним принципом сюзеренітету Китаю над Тибетом, Росія і Великобританія зобов'язуються зноситися з Тибетом тільки за посередництвом китайського уряду. Це зобов'язання не виключає, однак, безпосередніх зносин англійських комерційних агентів з тибетськими владою, передбачених стат. 5 конвенції від 7 вересня 1904 року, між Великобританією і Тибетом і підтверджених конвенцією 27 квітня 1906 року, між Великобританією і Китаєм; воно не змінює також зобов'язань, прийнятих на себе Великобританією і Китаєм в силу статті I сказаної конвенції 1906 року.
Вважається звичайно умовленого, що буддисти, як російські, так і британські піддані, можуть входити в безпосередні зносини, на грунті виключно релігійної, з Далай-Ламою і іншими представниками буддизму в Тибеті; уряду Росії і Великобританії зобов'язуються, наскільки від них буде залежати, не допускати, щоб ці зносини могли порушити постанови цієї угоди.
СТАТТЯ III
Російське і великобританське уряду зобов'язуються, кожне за себе, не посилати представників в Лхасси.
СТАТТЯ IV
Обидві високі сторони зобов'язуються не домагатися або купувати, ні за свій власний рахунок, ні на користь своїх підданих, ніяких концесій залізничних, дорожніх, телеграфних та гірських, ні інших прав в Тибеті.
СТАТТЯ V
Обидва уряди згодні в тому, що ніяка частина доходів Тибету, ні в натурі, ні грошима, не може бути закладена або надана, як Росії і Великобританії, так і їх підданим.
Г
Додаток до Угоди між РОСІЄЮ І ВЕЛИКОБРИТАНІЄЮ, що стосуються ТИБЕТУ
Великобританія знову підтверджує декларацію, - підписану його превосходительство віце-королем і генерал-губернатором Індії і прикладену до ратифікації конвенції 7 вересня 1904 року, - постановчу, що заняття долини Чумбі британськими силами припиниться зі сплати трьох щорічних внесків винагороди в 20500 рупій, під умовою, щоб ринки, згадані в II статті сказаної конвенції, були дійсно відкриті протягом уже трьох років і щоб влада Тибету за цей період строго сообразовались в усіх відношеннях з постановами про Значення конвенції 1904 року. Вважається звичайно умовленого, що якщо заняття долини Чумбі британськими силами не припиниться з якої б то не було причини до часу, передбаченим вищенаведеної декларацією, уряду російське і британське увійдуть в дружній обмін поглядів на цей предмет.
Ця Конвенція буде ратифіковано, і ратифікації її будуть обмінені в С.-Петербурзі, як тільки це буде можливо.
На посвідчення чого відповідні уповноважені представники підписали цю конвенцію і доклали до неї свої печатки.
Учинено в С.-Петербурзі, в подвійному екземплярі, 18/31 серпня 1907 року.
ПІДПИСАЛИ:
Ізвольський
Нікольсон
Д
НОТА, вручення великобританським ПОСЛОМ РОСІЙСЬКОМУ МІНІСТРА ЗАКОРДОННИХ СПРАВ, С.-Петербург, 18/31 серпня 1907 року
Пане міністре,
Посилаючись на угоду щодо Тибету, підписана сьогодні, маю честь зробити вашу прев-ству наступне заяву:
британський уряд вважає корисним, оскільки від нього буде залежати, не допускати, крім як за попередньою згодою з російським урядом, протягом трьох років з дня цього повідомлення доступу до Тибету будь-якої наукової експедиції, під умовою, однак, щоб подібне ж запевнення було дано з боку російського імператорського уряду.
Британський уряд передбачає, крім того, звернутися до китайського уряду з метою спонукати останнім прийняти на себе подібне ж зобов'язання на відповідний термін; само собою зрозуміло, що такий же крок буде зроблений російським урядом.
Після закінчення трирічного терміну, що приводиться вище, британський уряд обговорить, за взаємною згодою з російським урядом, питання про бажаність, якщо до того представиться потреба, прийняття подальших заходів щодо наукових експедицій до Тибету.
Прийміть і ін.
А.НІКОЛЬСОН
Е
НОТА, вручення російської МІНІСТРОМ ЗАКОРДОННИХ СПРАВ великобританським ПОСЛУ, С.-Петербург, 18/31 серпня 1907 року
Пан Посол,
У відповідь на ноту вашого прев-ства від цього числа маю честь, в свою чергу, заявити, що імператорська російський уряд вважає корисним, оскільки від нього буде залежати, не допускати, крім як за попередньою згодою з британським урядом, протягом трьох років з дня цього повідомлення доступу до Тибету будь-якої наукової експедиції.
Так само як британський уряд, імператорський уряд передбачає звернутися до китайського уряду з метою спонукати останнім прийняти на себе подібне ж зобов'язання на відповідний термін.
Залишається умовленого, що, після закінчення трирічного терміну, обидва уряди обговорять, за взаємною згодою, питання про бажаність, якщо до того представиться потреба, прийняття подальших заходів щодо наукових експедицій до Тибету.
Прийміть і ін.
Ізвольський
Про причини англо-бурської війни (В викладі очевидця А. Виноградського)
Строго кажучи, нинішня трансваальский республіка існує з 1852 року, коли президент Преторіус поєднав три невеликі республіки Почевстром, Цаутпансберг і Лейденбург в одну, яка прийняла назву трансваальский. З цього року починається власне політичне існування бурського держави, населення якого жило політичним життям вже з початку 17-го століття.
В 1600 рв Англії, а в 1602 і в Голландії утворилися великі компанії з метою експлуатувати торгівлю в Ост-Індії. Вони заснували на півдні Африки, у нинішнього Капштадта, факторії, які досягли незабаром квітучого стану і послужили ядром нинішньої Капській колонії. Головна діяльність належала тут голландцям ... З плином часу стали селитися англійці, і лондонський уряд, який не втрачав ніколи своїх інтересів, вирішило на підставі права сильного оголосити Капские землі приналежністю британської корони ...
Між голландськими фермерами та англійськими властями постійно виникали сутички, які доходили до сутичок зі зброєю в руках, після яких уряд вдавався до крутих заходів.
Приводом для них служила ворожнечу між бурами і тубільцями - бури хотіли створити ці правові відносини виключно на грунті економічних інтересів, т. Е. Були проти обдарування рівноправності. Англія ж на підставі нібито гуманних прагнень, а в дійсності тільки щоб мати можливість постійно тіснити бурів, прагнула дати всьому кольоровому населенню однакові права з білими ... У 1833 році англійський парламент оприлюднив указ, який звільняє рабів у всіх колоніях, винагороджуючи рабовласників грошима. У Капській доводилося сплатити близько 11 млн. Руб., Але система оплати була настільки незадовільно організована, що більшість цих сум ніколи до призначення не дійшли ...
Здійснення Англією намічених нею заходів ... спонукало бурів до виселення в значних розмірах, що виразилося в масових відходах на північ - так званих «треках» ...
Не вдаючись в подробиці, зауважимо, що частина голландців пішла в 1848 р на північ від річки Вааль, обравши своїм головнокомандувачем Преториуса. Майстерно проведеними переговорами йому вдалося домогтися від Англії визнання повної незалежності і територіальних гарантій для емігрантів, що населяють територію на північ від річки Вааль, що називається Трансвааль, так що з 1852 до 1877 р трансваальский республіка не була тревожімие. Вона отримала представницьке установа у вигляді фольксрада (парламенту), якому належала законодавча влада, а виконавча була вручена президенту. Введена військова повинність, яка зобов'язує до служби все чоловіче населення від 16 до 60 років в таборі, постійні війська були тільки в образі земської поліції і невеликих артилерійських частин. У 1859 р уряд скасував рабовласництво, що не наділивши звільнених однаковими правами з білими. Іноземців теж не зрівняли в правах з корінними жителями, так як боялися напливу британських емігрантів ...
У 1877 р ряд несприятливих внутрішніх і зовнішніх обставин поставили трансваальский республіку в скрутне становище ...
12 квітня 1877 року було урочисто оголошено про приєднання Трансвааля до володінь королеви Вікторії ...
Всі посадові особи присягнули королеві, і в числі їх Павло Крюгер, нинішній президент. Обіцянки Англії на рахунок поліпшень в області внутрішнього управління були вкрай великі. Передбачалося в принципі заснувати школи, телеграф, поліпшити шляхи сполучення, вибудувати залізниці і т. Д. ...
Уже в грудні 1878 р незадоволення стало проявлятися в осуд урядових заходів на словах, а незабаром голландське населення перейшло до більш відкритого способу вираження свого обурення ...
... На особливо великий сходці, що тривала п'ять днів, поблизу Преторії, [бури] прийшли до рішення проголосити незалежність республіки і в разі потреби відстояти її зі зброєю в руках ...
... Незабаром за перемогою бурів у Амаюба-гиль пішов цілий ряд нових успіхів ... До того ж Англія зрозуміла, що продовження боротьби обійдеться недешево в усіх відношеннях. Дійсно, її втрати за все бої 1880-1881 рр. досягли вже 900 осіб, т. е. виявилися в шість разів більше, ніж у супротивника.
Ці міркування спонукали її піти на поступки, і 23-го березня 1881 укладено перемир'я, протягом якого встановлені підстави майбутньої угоди. Бури визнали сюзеренітет англійської королеви і допустили контроль лондонського уряду над їх зовнішніми зносинами, але вибалакали собі повну самостійність щодо внутрішнього управління ... Пояснюється це тим, що 20 років тому в Трансваалі не були відкриті ще нинішні величезні копалини багатства, складові головну принаду для Англії, і вона побоялася вступити у війну, яка врешті-решт могла б обійтися до »пиці вартості ймовірного територіального придбання ...
Протягом 3-річного періоду, з 1881 по 1884 р Трансвааль обережною, мудрою і тонкої політикою домігся територіального прирощення і зумів поставити себе в майже повній незалежності від Англії, так що лондонська конвенція 1884 р звела анексії 1877 року майже до нуля .
Президентом в цей час був уже обраний Крюгер, а головнокомандувачем збройними силами республіки Жубер ...
Відкриття в середині 80-х років золотих копалень в околицях Преторії дало сильний поштовх економічному розвитку країни.
Виявився наплив іноземців, особливо німців і англійців, а головне, іноземних капіталів. Цілі міста виростали з казковою швидкістю ...
Фінансовий добробут росло вкрай швидко - державні доходи в 4-річчя, з 1890 по 1894, збільшилися на 40%; мережу шляхів сполучення розширювалася з кожним днем; територія республіки округлилася за рахунок суміжних земель нецивілізованих племен ...
Оселити в 80-х роках в Єгипті і просуваючись все більш і більш всередину Африки, Англія прагне тепер заволодіти всім материком. Для цього вона вважає за необхідне бути повною господинею безперервної смуги території від Капштадта до Каїра, де вона могла б закласти фундамент свого майбутнього могутності, що дало б їй можливість витіснити всі інші держави з Африканського материка. Трансвааль зі своїм міцним, волелюбним населенням є в цьому відношенні істотною перешкодою ...
... Зробилося ясно, що війна з Англією - тільки питання часу, і приводом для неї щохвилини можуть послужити постійні непорозуміння з уйтлендерамі, яким Англія захищала, посилаючись на те, що ніби-то більшість їх, якщо не все, англійці ...
Заява про анексію Південно-Африканської республіки Великобританією 1 вересня 1900 р
Беручи до уваги, що територія Південної Африки, відома під назвою Південно-Африканської республіки, була завойована військами її величності, її величність вважає за доцільне анексувати цю територію і включити її в свої володіння.
Я, призначений правителем вищезгаданої території, аж до особливого розпорядження її величності, уповноважений робити такі заходи і виробляти і проводити в життя такі закони, які я вважаю необхідними для підтримання миру, порядку і доброго врядування на вищеназваної території.
Справжнім тому я ... головнокомандувач військами її величності в Південній Африці, за наказом її величності і відповідно до владою і повноваженнями, покладеними на мене указом її величності ... оголошую, що територія, відома як Південно-Африканська республіка, анексує і утворює частина володінь її величності, і до тих пір, поки воля її величності остаточно не буде визначена, вищезгадана територія буде управлятися мною відповідно до зазначених вище повноважень. Її величність спромоглися вказати, що нова територія відтепер буде називатися Трансвааль.
Боже бережи королеву.
Дано з моїм підписом і печаткою в головній квартирі армії в Південній Африці, на вищевказаній території
1 вересня 1900 р
Роберте, фельдмаршал, головнокомандувач військами її величності в Південній Африці.
Колоніальна політика США
Американо-японський договір про дружбу і торгівлю (1858 г.)
Ст. 1. Надалі так існує вічний мир і дружба між США і його величністю Тайкун Японії і його наступниками. Президент США може призначити дипломатичного агента для перебування в Едо і консулів або консульських агентів в будь-якому або всіх портах Японії, відкритих для американської торгівлі сім договором. Дипломатичний агент або генеральний консул США матиме право вільно пересуватися в будь-якій частині японської імперії з того моменту, як вони вступлять у виконання своїх офіційних обов'язків.
Ст. 2. Президент США на прохання японського уряду готовий виступити дружнім посередником в таких спірних справах, які можуть виникнути між японським урядом і будь-який європейською державою. Військові судна США надаватимуть дружню допомогу і підтримку японським судам, які вони зустрінуть у відкритому морі, оскільки це може бути зроблено без порушення нейтралітету, і всі американські консули, які перебувають в портах, відвідуваних японськими судами, так само нададуть їм таку дружню допомогу, яка допускається законами підлягають країн, в яких вони перебувають.
Ст. 3. На додаток до портів Симода і Хакодате наступні порти і міста будуть відкриті ... Канагава - 4 липня 1859 р Нагасакі - 4 липня 1859 р Ніїгата - 1 липня 1960 р Хего посилання - 1 січня 1863 р
... У всіх вищеназваних портах американські громадяни можуть постійно проживати; вони матимуть право орендувати землі і купувати знаходяться на них будови і можуть зводити будівлі і товарні склади. Однак не повинно бути що зводяться ніяких укріплень або військових фортів під приводом будівництва житлових будинків або товарних складів, а з метою стежити за цим японська влада матимуть право оглядати від часу до часу всякі будівлі, зведені, змінені або ремонтовані. Місця, які будуть зайняті американцями під їх споруди, і регламенти щодо гаваней повинні бути обумовлені американським консулом і місцевою владою ... Ніякі стіни, вали або ворота не повинні бути воздвігаеми японцями навколо місць проживання американців, як і ніщо інше, що може перешкоджати вільному виходу і входу в них.
З 1 січня 1862 р американцям повинно бути надано право проживати в м Едо, а з 1 січня 1863 р - в м Осака виключно з торговою метою. У кожному з цих двох міст буде встановлено ... підходяще місце, де вони зможуть купувати будинки, і межі, до яких вони зможуть пересуватися. Американці можуть вільно купувати від японців і продавати їм які завгодно предмети, які ті або інші можуть мати в своєму розпорядженні для торгівлі без втручання будь-якого японського посадової особи в такий купівлі і продажу або купувати, продавати, мати або користуватися якими завгодно товарами, проданими їм американцями ... Військове спорядження буде продаватися тільки японському уряду або іноземцям. Рис і пшениця зовсім не будуть вивозитися з Японії в якості вантажу, але все американці, які проживають в Японії, і суду для їх екіпажу і пасажирів будуть забезпечуватися [ними] в достатній кількості ...
Ст. 4. Мита будуть сплачуватися японському уряду за все товари, вивантажені в країні, і за всі предмети японського виробництва, що експортуються в якості вантажу, згідно прикладеному при цьому тарифу ...
(Тариф мит визначається наведеній нижче статті 7 додаткових до договору правил, що регулюють американо-японську торгівлю і встановлених одночасно з самим договором.
Мита будуть сплачуватися японському уряду за все товари, що ввозяться в країну, відповідно до наступного тарифу.
Перший розряд. Всі предмети цього розряду будуть вільні від мита: золото і срібло в карбуванні або без неї, носильні сукня, яка була у вжитку, домашня обстановка і друковані книги, не призначені для продажу, але складові власність осіб, які приїжджають з метою перебування в Японії.
Другий розряд. Мито в 5% буде сплачуватися з наступних предметів: з усіх предметів, необхідним для побудови, оснащення або пристосування судів, - китобійного промислу всякого роду, - всякого роду солона провізія, - хліб і борошно, - всякого роду живі тварини, - кам'яне вугілля, - будівельний ліс, рис, парові машини, - цинк, свинець, олово, шовк-сирець.
Третій розряд.Мито в 35% буде сплачуватися за все п'янкі напої, приготовані шляхом дистиляції, ферментації або будь-яким іншим способом.
Четвертий розряд. Всі товари, не включені в попередні розряди, будуть оплачуватися митом в 20%.
За всі предмети японського виробництва, що вивозяться як вантаж, т. Е. Не для особистого вживання, сплачують мито в 5%, за винятком золотої та срібної монети і міді в злитках).
Предмети, потрібні для потреб флоту США, можуть бути вивантажені в Канагава, Хакодате і Нагасакі і поміщені в товарних складах під нагляд посадової особи уряду США без оплати будь-якої мита. Якщо, проте, будь-які такі предмети будуть продані в Японії, то покупець сплатить японській владі належну мито.
Ввезення опію забороняється, і якщо якесь американське судно, що прибуває в Японію з торговою метою, привезе більше 3 Кетті (4 англійських фунтів) опію, надмірна кількість буде взято і знищено японською владою. Всі товари, ввезені до Японії і за які сплачено мито, встановлена цим договором, можуть бути перевезених японцями без оплати будь-яких зборів, акцизів або транзитних мит в будь-яку частину імперії ...
Ст. 5. Будь-яка іноземна монета повинна мати ходіння в Японії і звертатися за тим же вазі, як і соответтвует монета японського найменування. Американці і японці можуть вільно користуватися іноземною монетою при здійсненні взаємних платежів. Монета всякого найменування (за винятком японської мідної монети), а так само нечеканенное золото і срібло можуть бути вивозяться з Японії.
Ст. 6. Американці, які вчиняють проступки проти японців, будуть переслідуватися американськими консульськими судами, а якщо вони будуть визнані винними, - каратися, згідно з американським законом. Японці, які вчиняють проступки проти американців, будуть переслідуватися японськими судами і каратися, згідно з японським законом. Консульські суди будуть відкриті для японських кредиторів, щоб вони могли пред'являти справедливі свої вимоги американським громадянам, а японські суди повинні бути так само відкриті для американських громадян для захисту їх справедливих вимог до японців. Всі скарги по штрафам або покаранням за порушення цього договору або правил, що регулюють торгівлю, будуть розглядатися в консульських судах, і все відшкодування за них повинні бути предоставляеми японській владі. Ні американське, ні японський уряд не буде вважатися відповідальним за будь-які боргові зобов'язання, укладені їх такими, що підлягають громадянами або підданими.
Ст. 7. У відкритих гаванях Японії американці будуть вільні пересуватися, куди вони хочуть, в таких межах - в окружності близько 10 японських ри. Американці, визнані винними в кримінальному злочині або двічі визнані винними в проступки, які не будуть пересуватися далі одного японського ри всередину країни, вважаючи від місця їх перебування, і всі визнані винними в цьому особи втратять право на постійне перебування в Японії, а японська влада будуть вільні вимагати, щоб вони покинули країну. Всім подібним особам повинно бути надано розумний час для влаштування їх справ, і американські консульські влади по обстеженні обставин кожного випадку встановлять надане [на це] час, що не перевищує ні в якому разі одного року, починаючи з часу, коли ця особа буде вільно зайнятися своїми справами.
Ст. 8. Американцям в Японії буде надано вільне здійснення ними своїх релігії, і з цією метою вони будуть мати право споруджувати відповідні місця для їх культу. Таким будинків не буде наноситися образи, і ніякого наруги не буде спричиняти релігійної службі американців ... Японський уряд вже скасувало практику топтання релігійних емблем.
Ст. 9. На вимогу американського консула японська влада вживе заходів до арешту всіх дезертирів, осіб, які ухиляються від правосуддя, до змісту в тюрмі всіх осіб, яких консул до того призначить, і нададуть консулу таке сприяння, яке буде потрібно йому для забезпечення дотримання законів з боку американців , що знаходяться в країні, і для підтримки порядку на судах. За всякі такі послуги та за утримання осіб, які перебувають під вартою, консул в кожному окремому випадку сплатить справедливу сатисфакцію.
Ст. 10. Японський уряд може купувати або будувати в США військові суду, пароплави, купецькі суду, кітоловние суду, гармати, військове озброєння і всякого роду зброя, а також інші потрібні йому товари. Воно буде мати право наймати в США вчених, військових і морських справ фахівців, всякого роду ремісників і моряків для надходження на його службу. Всі покупки, зроблені для японського уряду, можуть бути вивезені з США, і всі особи, найняті для його служби, можуть вільно виїхати з США за умови, що ніякі предмети, що є військовою контрабандою, ні будь-які особи, найняті з метою служити в військовому і морському відношенні, будуть відпускатися, оскільки Японія буде перебувати в стані війни з будь-якої державою, яка перебуває в дружніх відносинах з США.
Ст. 11. Статті про порядок торгівлі, прикладені до цього договору, будуть розглядатися як частина його і будуть однаково обов'язкові для обох сторін, а також для їх громадян або підданих.
Угода щодо інциденту в Симоносеки
Ст. 1. Сума, що підлягає сплаті кожній державі, становить 3 млн. Дол. Крім того, в зв'язку з досконалими насильницькими діями феодалів в провінції Нагано до зазначеної вище суми повинні бути приєднані всі належні до сплати компенсації. При цьому повинні бути враховані різні витрати флотилій кожної держави, пов'язані з компенсаціями за пожежі в Симоносеки.
Ст. 2. Зазначена вище сплата повинна проводитися протягом усього року кожні три місяці в розмірі 500 тис. Дол., Починаючи з дня, коли уряду сьогуна буде зроблено повідомлення, що від представника кожної держави є підтвердження про отримання оригіналу даної угоди.
Ст. 3. Однак, якщо держави не матимуть наміри вимагати грошову суму, це буде означати, що вони бажають встановити сердечні стосунки з Японією ... Якщо сьоґун заявить, що замість зазначених вище компенсацій він готовий відкрити відповідний порт для торгівлі, уряду держав повинні прийняти рішення , що вони або згодні з цим, або мають намір отримати компенсації.
Заклик адмірала Мехена до імперіалістичної експансії США (1890 г.)
Чверть століття домінуючою ідеєю, що відповідала як настроям виборців так і поглядам американського уряду, була ідея протекціонізму, згідно з якою внутрішній ринок повністю задовольнявся за рахунок власної промисловості ... Протягом життя Цілого покоління американська промисловість перебувала, таким чином, під надійним захистом. Це стало вже традицією, консервативної традицією. Варясь в своєму власному соку, американська промисловість позбавляє себе ініціативи. Вона нагадує броненосець, який має непробивну броню, але слабкі машини і озброєння: такий броненосець, можливо, непоганий в обороні, але не годиться для нападу ... Так, наш внутрішній ринок нам вдалося убезпечити, але ж там, за морями, є інші ринки, на які можна проникнути і які можна завоювати тільки в результаті гострого суперництва, яке не має нічого спільного з нашими протекціоністськими традиціями ...
Визнання ж важливості цих ринків для нашої швидко зростаючої промисловості логічно означає і визнання всієї важливості торгівлі ... Америка повинна дивитися в майбутнє і звернути свої погляди на інші ринки і території. Цього вимагає від неї перш за все зростання її промисловості ...
Донесення В. А. Теплова В. Н. Ламздорфу про експансіоністських планах Сполучених Штатів Америки, Нью-Йорк, 22 травня (4 червня) 1898 р
Шановний добродію граф Володимир Миколайович!
Незважаючи на дуже помірні успіхи, досягнуті американським флотом з часу манільської перемоги, не можна не визнати, що звичайне зарозумілість американців, піднесений цією перемогою на ще небувалу висоту, продовжує триматися на рівні, аж ніяк не відповідає здобутим досі результатами ... Ні з'ясувати непідготовленість військових сил Сполучених Штатів, ні недостатність предметів озброєння та спорядження військ, ні повільний хід військово-морських операцій, - ніщо не в змозі вгамувати все більш і більш розігруються апетити, напр авленние до поглинання все нових територій. Чи не задовольняючись зайнятими ще Кубою і Філіппінськими островами, політикани простягають свої Домагання і на Каролінські острова.
Лунають, правда, боязкі голоси, що запропоноване територіальне розширення Сполучених Штатів суперечило б наріжного каменю державної політики цих останніх - доктрині Монро, що доставила їм безсумнівну вигоду.
Як би у відповідь на подібні побоювання, сенатор Стівен Елкінса вважав за потрібне роз'яснити, що пора розлучитися з, доктриною Монро. Він категорично заявив кореспонденту «New Jork World», що вся колоніальна політика Сполучених Штатів незабаром зміниться докорінно. «Доктрина Монро, - сказав він, - справедлива свого часу, тепер уже не годна більше; війна дала нам велику територію, ніж ми могли на те коли-небудь розраховувати, але раз ми її зайняли, американський прапор повинен майоріти над нею назавжди. Одні Філіппінські острови недостатні, щоб відшкодувати наші витрати, незабаром ми, звичайно, захопимо і Пуерто-Ріко; то ж має бути без уповільнення зроблено і по відношенню до Гавайських островів, але ми не повинні зупинятися і на цьому - ми повинні придбати і на Середземному морі земельну ділянку, який міг би служити вугільним для нас складом ».
З цього приводу доречно, як здається, відновити в пам'яті такі рядки з твору графа Бейста «Останній з Наполеонів», виданого в 1872 році: «Вся Європа несподівано побачить, як американський орел, отторгнув мимохідь королеву Антильських островів від Іспанії, стане втручатися в її справи і тиснути важким тягарем на монархічні долі старої Європи ».
З глибокою повагою і правдивою відданістю маю честь бути в. з-ва покірним слугою.
Донесення А. П. Кассіні М. М. Муравйова про характер іспано-американської війни (1898 г.)
Шановний добродію граф Михайло Миколайович!
Як я мав честь донести в. з-ву в моїй секретної телеграмі від 19 цього дня, перші враження мої після прибуття в Сполучені Штати були далеко не задовільними ...
За досить поширеними, голосно не висловлену, але находящему багатьох послідовників думку, нинішня війна має інший, значно менш патріотичний і менш чисте джерело, ніж той, який їй звичайно приписують. Війна, як кажуть, стала результатом фінансових комбінацій декількох найбільш видатних які перебувають при владі людей, великих капіталістів і промисловців союзу, зацікавлених в кубинських справах, і, нарешті, найбільш впливових представників преси, настільки могутньою в цій країні і настільки доступною спокусам долара. У всякому іншому місці тільки що викладені причини по справедливості були б визнані за вигадка, але в цій країні, де долар всемогутній, де вельми мало людей можуть встояти перед його спокусами, вони можуть бути віднесені до сфери можливого і навіть можливого.
Про причини і привід до війни (Звіт відрядженого за височайшим повелінням до іспанських військам на острів Кубу Генерального штабу полковника Жилинского).
Головна причина іспано-американської війни криється в давнішній прагненні Північноамериканських Сполучених Штатів придбати острови Кубу і Пуерто-Ріко, з якими їх пов'язують найважливіші торгові інтереси. Бажання це ... вперше відкрито висловлено було ще 50 років тому, а в останні роки посилився ще внаслідок політичних міркувань: прагнення забезпечити за собою панування над Карибським морем і майбутніми каналами Панамським і Нікарагуа, до яких Антильські острови служать ключем ...
На острові виробляються, проте, тільки цукровий пісок; для рафінування ж він відправляється в Сполучені Штати, які тримають в своїх руках всю торгівлю цукром на Кубі, Пуерто-Ріко і всіх Антильських островах...
Поблизу Сантьяго-де-Куба, в горах Сьєрра-Маестра і Ель-Кобрі, а також в околицях гір Карденас ... останнім часом почалася розробка залізних руд і кам'яного вугілля також переважно американськими компаніями ...
.З вищевикладеного видно, що більшість товарів острова вивозиться в Сполучені Штати, які захопили в свої руки цукрову промисловість і майже всю торгівлю островів Куби і Пуерто-Ріко.
Американські капітали вкладені також і в будівництво залізниць на Кубі.
Іспано-американський мирний договір, Париж 10 грудня 1898 р
Стаття 1. Іспанія відмовляється від усіх своїх прав і домагань на суверенітет над Кубою.
Так як острів після його евакуації Іспанією повинен бути окупований Сполученими Штатами, то на Сполучених Штатах в усі часи цієї окупації будуть лежати зобов'язання, які можуть виникнути в силу міжнародного права з факту їх окупації, для захисту життя і майна.
Стаття 2. Іспанія поступається Сполученим Штатам острів Пуерто-Ріко і інші острови, які зараз перебувають під суверенітетом Іспанії в Вест-Індії, так само як острів Гуам в Маріанських островах, або ЛАДРОН.
Стаття 3. Іспанія поступається Сполученим Штатам архіпелаг, відомий під назвою Філіппінських островів ... Сполучені Штати сплатять Іспанії суму 20 млн. Доларів ...
Стаття 8. В забезпечення статей 1, 2, 3 цього договору Іспанія залишає на Кубі і поступається на Пуерто-Ріко та інших островах Вест-Індії, на острові Гуам і на Філіппінських островах все будівлі, пристані, казарми, ферми, споруди, громадські дороги та інше нерухоме майно, яке за законом є суспільним надбанням і в цій іпостасі належить іспанській короні.
Спільна резолюція «Про незалежність Куби і наданні допомоги з боку США», 20 квітня 1898 р
Спільна резолюція для визнання незалежності народу Куби, що вимагає, щоб уряд Іспанії склав свої повноваження і вивело свої наземні і морські сили з Куби і кубинських вод, і що пропонує президенту Сполучених Штатів використовувати наземні і морські сили Сполучених Штатів для того, щоб привести цю резолюцію в дію .
У той час як огидні умови, що існували більш ніж 3 роки на островах Куби, таких близьких до наших власних кордонів, обурювали моральні почуття народу Сполучених Штатів, ганьбили християнську цивілізацію і досягли кульмінаційного пункту при знищенні лінійного корабля Сполучених Штатів з 266 офіцерами і командою під час дружнього візиту в гавань гавань, вони не могли бути більше терпимими. Надалі президентом США встановлено в його посланні конгресу від 11 квітня 1898 року і вирішено наступне:
Перше: що народ острова Куби є і повинен бути вільним і незалежним.
Друге: що борг Сполучених Штатів вимагати, щоб уряд Іспанії негайно передало свої повноваження уряду Кубинських островів і вивело свої сухопутні і морські сили з Куби і кубинських вод.
Третє: що президент США буде використовувати всі сухопутні і морські сили США і закличе до дійсній службі ополчення деяких штатів для того, щоб при необхідності привести цю резолюцію в дію.
Четверте: що Сполучені Штати відмовляються від будь-яких планів і намірів щодо обмеження суверенітету, юрисдикції або управління вищеназваними островами, за винятком умиротворення, а коли це буде виконано, надасть управління островами самому народу.
Нота посла США, вручена 22 вересня 1899 р лорду Солсбері,
прем'єр-міністру і міністру закордонних справ Великобританії
Мій уряд щиро бажає, щоб інтереси його громадян не порушувались винятковими правами будь-яких з контролюючих держав «сферах інтересів» в Китаї, і сподівається на збереження там відкритого ринку для всієї світової торгівлі, на усунення всіх небезпечних джерел міжнародного роздратування і тим самим на прискорення спільних дій цих держав в Пекіні з метою проведення адміністративних реформ, таких необхідних для зміцнення Імператорського Уряду і збереження цілісності Китаю, в чому, як воно переконане, так само заинтер есован весь західний світ. Воно вважає ... що в нинішній момент досить доречно інформувати Уряд Її Величності про бажання Сполучених Штатів сприяти цьому зі свого боку і надати йому свою потужну підтримку в спробі заручитися заявою всіх держав, що претендують на наявність «сфери інтересів» в Китаї, суть якого зводилася б до того, що:
1) воно буде вважати нерозсудливим втручатися в діяльність будь-якого конкретно обумовленого порту або закріплену домовленістю зацікавленість в так званій сфері інтересів або на орендованій території, яка може у нього існувати в Китаї;
2) діє в Китаї митний тариф повинен поширюватися на всі товари, вивантажені або призначені для всіх портів, що знаходяться в «сферах інтересів» (якщо вони не є «вільними портами»), незалежно від їх національної приналежності, і що встановлюються таким чином тарифні збори повинні будуть збиратися урядом Китаю;
3) воно не запроваджуватиме жодних портових зборів на суду іншої національної приналежності, які відвідують будь-який порт в такий «сфері», відмінних від зборів з їх власних судів, і ніяких залізничних зборів з прокладених, контрольованих або експлуатованих ними залізничних шляхів в межах їх «сфер »на товари, що належать громадянам або підданим інших держав і транспортуються через такі« сфери », відмінних від зборів, що встановлюються на аналогічні товари, що належать своїм громадянам і перевозяться на аналогічні відстані.
Циркулярна телеграма, спрямована 3 липня 1900 р державним секретарем США Дж. Хеєм американським послам у Лондоні, Парижі, Берліні, Санкт-Петербурзі, Відні та Римі, а також американському посланнику в Токіо
В умовах критичного стану справ в Китаї за доцільне визначити ставлення до нього Сполучених Штатів в тій мірі, в якій це дозволяють зробити створені обставини. Ми дотримуємося проголошеної нами в 1857 році політики світу з китайською державою, продовження законної торгівлі з ним і захисту життя і власності наших громадян усіма засобами, відповідно до екстериторіальними договірними правами та державними законами. У разі здійснення акту несправедливості по відношенню до наших громадян ми маємо намір закликати осіб, які вчинили це порушення, до найсуворішого відповіді. Ми розглядаємо ситуацію в Пекіні як фактичну анархію, в умовах якої влада і відповідальність практично перейшли в руки місцевих провінційних властей. До тих пір поки вони не увійшли в змову з бунтівниками і використовують свою владу для захисту життя і власності іноземців, ми розглядаємо їх представниками китайського народу, з яким ми прагнемо зберегти відносини миру і дружби.
Наміром президента є в даний час, як і раніше - діяти у згоді з іншими державами, по-перше, з метою відкриття каналів зв'язку з Пекіном і порятунку американських офіційних осіб, місіонерів та інших американців, які перебувають під загрозою; по-друге, для надання всієї можливої захисту повсюдно в Китаї життя американців і їх власності; по-третє, для захисту і охорони законних американських інтересів і, по-четверте, для надання допомоги в запобіганні поширенню заворушень на інші провінції Імперії і повторення подібних лих.
Звичайно, дуже рано передбачати кошти досягнення останнього результату, але політикою Уряду Сполучених Штатів є пошук рішення, яке може принести Китаю надійну безпеку і мир, зберегти цілісність і адміністративну єдність Китаю, захистити всі права, гарантовані договорами і міжнародним правом дружнім державам і забезпечити світу принцип рівності та неупередженості в торгівлі з усіма частинами Китайської імперії.
Вам доручається довести зміст цих інструкцій до відома міністра закордонних справ.
Хей
Договір між Сполученими Штатами Америки та Республікою Куба, укладений в Гавані 22 травня 1903 р
Ст. 1. Уряд Куби ніколи не буде укладати договори або інших угод з будь-якої іноземної державою або з державами, які порушили б або прагнули б порушити незалежність Куби, а також не буде ніяким чином уповноважувати будь-яку іноземну державу чи держави ... на придбання в порядку колонізації або для військових або морських цілей або іншим шляхом права поселень в будь-якій частині названого острова або контролю над нею.
Ст. 2. Уряд Куби не братиме на себе ... ніякого державного боргу, для сплати відсотків за яким ... (і для погашення якого) ... звичайних доходів о-ва Куби, по задоволенні поточних потреб уряду, буде недостатньо.
Ст. 3. Уряд Куби погоджується на те, що Сполучені Штати можуть здійснювати право на втручання з метою охорони незалежності Куби, підтримки уряду, здатного на захист життя, власності і особистої свободи, і з метою виконання зобов'язань, покладених щодо Куби на Сполучені Штати Паризьким договором ...
Ст. 4. Всі дії Сполучених Штатів на Кубі під час її військової окупації затверджуються і зберігають силу, а всі законні права, набуті під час її, будуть підтримуватися і захищатися.
Ст. 5. Уряд Куби буде здійснювати і розширювати наявні плани і ті плани, які будуть прийняті за взаємною згодою для оздоровлення міст острова, для припинення епідемій та інфекційних хвороб, тим самим забезпечивши захист від них населення і торгівлю на Кубі так само, як торгівлю південних портів і проживає там населення.
Ст. 6. Острів Чікес буде виключений з меж Куби, що спеціально обумовлено, а формулювання цього пункту буде відкладена до додаткової угоди ...
Ст. 7. Щоб уможливити для Сполучених Штатів підтримку незалежності Куби і захист її населення, так само як заради її власного захисту, уряд Куби поступиться або продасть Сполученим Штатам землі, необхідні для вугільних або морських баз, станцій, в ... деяких встановлених пунктах, про яких повинно відбутися угода з президентом Сполучених Штатів ...
Договір між США і Панамською республікою про Панамський канал, укладений у Вашингтоні, 18 листопада 1903 р
Стаття 2. Панамська республіка поступається Сполученим Штатам на вічні часи право користування, захоплення і контролю в межах 10-мильної зони землі і землі під водою для побудови, підтримки, експлуатації, приведення в санітарний стан і захисту названого каналу ... Панамська республіка поступається, далі, Сполученим Штатам на вічні часи права користування, захоплення і контролю на всяких інших землях і водах за межами вищеописаної зони, які можуть виявитися необхідними і придатними для побудови, підтримки, експлуатації, при єден в санітарний стан і захисту названого каналу ... Панамська республіка поступається, далі, Сполученим Штатам таким же порядком на вічні часи всі острови в межах вищеописаної зони, а на додачу до цього - групу дрібних островів в Панамському затоці, під назвою Періко, Наос , Кулебра і Фламенко ...
Стаття 5. Панамська республіка поступається Сполученим Штатам на вічні часи монополію на будівництво, підтримку і експлуатацію будь-якої системи повідомлень по каналах або залізницям через її територію між Карибським морем і Тихим океаном ...
Стаття 22. [До Сполученим Штатам переходять права на майбутні доходи з каналу згідно концесійного договору з Л. Н. Б. Уайзом, придбані у власність Нової компанією Панамського каналу, і всі інші права по цій концесії або щодо концесії Панамською залізничної компанії.]
Стаття 23.Якщо коли-небудь виявилося б необхідним вжити збройні сили для огородження безпеки або захисту каналу або користуються ним судів, або залізниць і допоміжних споруд, то Сполучені Штати будуть мати право у будь-який час і на свій розсуд користуватися в цих цілях своєї поліцією і своїми сухопутними і морськими силами і споруджувати фортеці.
Стаття 24. Ніякі зміни в уряді або в законах і договорах Панамською республіки не будуть без згоди Сполучених Штатів зачіпати прав Сполучених Штатів по цієї Конвенції або відповідно до угод між обома країнами ...
Колоніальна політика Росії
Контракт на будівництво і експлуатацію Китайсько-Східної залізниці (1896 г.)
Між нижче підписалися, його превосходительство Сюй-Цзин-Ченом, повноважним міністром е. В. імператора китайського в С.-Петербурзі, чинним на підставі імператорського указу від 22 року, 2 міс. 20-го дня царювання Гуан-Сюй (16/28 серпня 1896 року) неодноразово, з одного боку, і Російсько-Китайським банком, з іншого боку, було встановлено наступне:
Китайський уряд внесе суму в 5000000 (п'ять мільйонів) Купин-Таеля в Російсько-Китайський банк і братиме участь, пропорційно цим вкладом, в прибутках і збитках банку, на умовах, передбачених спеціальним договором.
Китайський уряд, вирішивши побудувати залізничну лінію, яка встановлює пряме сполучення між містом Читой і російської Південно-Уссурійської залізницею, довіряє будівництво та експлуатацію цієї лінії Російсько-Китайському банку на наступних умовах:
1. Російсько-Китайський банк засновує для будівництва та експлуатації зазначеної залізничної лінії компанію під назвою «Суспільство Китайської Східної залізниці».
Друк, якій це суспільство буде користуватися, буде дана йому китайським урядом. Статут суспільства буде узгоджений з російськими статутами залізничних товариств. Акції товариства можуть бути пріобретаеми тільки китайськими або російськими підданими. Голова цього товариства буде призначатися китайським урядом, але отримувати зміст від суспільства. Він може мати місце перебування в Пекіні.
Голові ставиться в особливий обов'язок спостерігати за строгим виконанням зобов'язань банку та товариства залізниці по відношенню до китайського уряду; незалежно цього, на нього покладаються зносини банку і суспільства залізниці з китайським урядом і центральними і місцевими властями.
На голові Товариства Китайської Східної залізниці буде, так само, лежати обов'язок з перевірки всіх розрахунків китайського уряду з Російсько-Китайським банком. Для полегшення всіх переговорів на місці Російсько-Китайський банк буде містити агента в Пекіні.
2. Напрямок лінії буде встановлено представниками голови товариства, призначеного китайським урядом, за взаємною згодою з інженерами суспільства і місцевою владою. При трасуванні цієї лінії кладовища, могили, так само як міста і села повинні бути по можливості обхідних і оставляеми осторонь.
3. Товариство зобов'язане розпочати роботи протягом 12-місячного терміну, починаючи з дня санкціонування цього контракту імператорським указом, і вести їх таким чином, щоб вся лінія була закінчена протягом 6 років з того дня, коли напрямок лінії буде остаточно встановлено і необхідні землі будуть відведені суспільству. Ширина колії повинні бути та ж, як і на російських залізницях (5 російських футів відповідають приблизно 4 китайським футів і 2 1/2 дюйми).
4. Китайський уряд дає накази місцевій владі про сприяння суспільству усіма заходами в отриманні за існуючими цінами потрібних для будівництва залізниці матеріалів, так само як робочих, засобів для водної та сухопутної перевезення, необхідного продовольства для людей і коней та ін.
Китайський уряд зобов'язується, у міру потреби, вживати заходів до полегшення цих перевезень.
5. Китайський уряд вживає заходів до забезпечення безпеки залізниці і перебувають на її службі осіб від будь-якого нападу.
Суспільство матиме право наймати, за своїм вибором, іноземців або тубільців, як воно визнає за необхідне в інтересах управління, і т. П.
Злочини, процеси і ін. Не території залізниці повинні бути урегуліруеми місцевою владою на підставі постанов трактатів.
6. Землі, дійсно необхідні для побудови, експлуатації та охорони лінії, так само як і землі в околицях лінії, потрібні для видобутку піску, каменю, вапна та ін., Будуть передані суспільству безкоштовно, якщо ці землі складають власність держави; якщо ж вони належать приватним особам, то вони будуть відведені суспільству за одноразову винагороду або щорічну найману плату власникам за існуючими цінами.
Землі, які належать Товариству, будуть вільні від будь-яких поземельних податків.
Суспільству надається право безумовного і виняткового управління своїми землями.
Суспільство буде мати право споруджувати на цих землях всілякі споруди, а також спорудити і експлуатувати телеграф для потреб лінії.
Точно так же доходи Товариства, все його надходження і тарифи для перевезення пасажирів і товарів, телеграф і т. Д. Звільняються від будь-яких мит і податків. Винятком є копальні, щодо яких піде особливе угоду.
7. Всі предмети і матеріали, необхідні для спорудження, експлуатації та ремонту лінії, звільняються від оплати всякими митами та зборами, а так само і всякими внутрішніми митами і податками.
8. Товариство відповідально за те, щоб війська і російські військові матеріали, надіслані транзитом по цій лінії, прямували прямо з однієї російської станції на іншу без зупинки в дорозі, під яким би то не було приводом, довше, ніж цього вимагають крайньою необхідністю.
9. Пасажири, які не перебувають в китайському підданстві, в разі бажання проїхати за межі території дороги повинні бути забезпечені китайськими паспортами. Суспільство відповідальне за те, щоб пасажири, не китайські піддані, не залишали території залізниці, якщо у них немає китайських паспортів.
10. Багаж пасажирів, так само товари, що перевозяться транзитом, з однієї російської станції до іншої, не підлягатимуть митних зборів; рівні чином вони будуть звільнені від будь-яких внутрішніх податків і зборів. Товариство зобов'язується відправляти ці товари, за винятком пасажирського багажу, в спеціальних вагонах, які після прибуття на китайську кордон опечатуються китайської митницею і можуть залишити китайську територію лише після того, як митниця встановить цілість печаток; якщо буде доведено, що ці вагони відкривалися без дозволу в дорозі, то товари конфіскуються.
Товари, що ввозяться з Росії в Китай по зазначеної залізниці, а також вивозяться з Китаю в Росію тим же шляхом, будуть сплачувати відповідно ввізне або вивізне мито в розмірі на одну третину менше мита, яке справляється в китайських морських митницях.
Якщо товари відправляються всередину країни, то вони підлягають, крім того, оплаті транзитним митом, що дорівнює половині стягнутої з них ввізного мита, що звільняє їх від будь-якого додаткового оподаткування.
Товари, за які буде сплачено транзитного мита, підлягатимуть оплаті всіма встановленими всередині країни заставними і Ліцзінь митами.
Китайське уряд зобов'язаний заснувати в двох прикордонних пунктах лінії свої митниці.
11. Тарифи на перевезення пасажирів, товарів, а також на навантаження і вивантаження товарів встановлюються суспільством. Але вона зобов'язана перевозити безкоштовно китайську офіційну поштову кореспонденцію і за половину плати - китайські сухопутні і морські війська, а також китайські військові матеріали.
12. Китайський уряд передає суспільству повне і виняткове право експлуатації лінії за його власний рахунок і ризик, з тим що китайський уряд ні в якому разі не є відповідальним за будь-якої дефіцит суспільства на час побудови і потім ще протягом 80 років з того часу , коли лінія буде закінчена і по ній буде відкрито рух. По закінченні цього терміну лінія з усім мають до нього відношення перейде безкоштовно до китайського уряду.
Після 36 років з часу закінчення спорудження всієї лінії і відкриття по ній руху китайський уряд має право викупити цю лінію, відшкодувавши повністю всі витрачені капітали і всі зроблені для зазначеної лінії борги з наросшими відсотками.
Якщо чистий прибуток перевищить дивіденд, призначений акціонерам, і частина зазначених капіталів і т. Д. Буде погашена, то на цю частину буде зменшена викупна вартість. Ні в якому разі китайський уряд не може вступити у володіння цією лінією раніше, ніж відповідна сума буде внесена в Русский державний банк.
Після закінчення спорудження дороги і по відкритті по ній руху суспільство внесе китайському уряду суму в розмірі 5.000.000 (п'ять мільйонів) Купин-Таеля.
Конвенція між Росією і Китаєм про Ляодунський півострові (1898 г.)
Е. в. імператор і самодержець всеросійський і е. в. імператор китайський, бажаючи ще більше скріпити існуючі між обома імперіями дружні відносини і взаємно забезпечити кошти для надання взаємної підтримки, призначили для угоди з цього предмету своїми уповноваженими:
е. в. імператор всеросійський - свого повіреного в справах при уряді е. в. імператора китайського, ... Олександра Павлова, і е. в. імператор китайський - члена Міністерства закордонних справ, ... канцлера графа Лі і члена Міністерства закордонних справ, в званні міністра, товариша міністра фінансів Чжана.
Означення уповноважені, забезпечені повноваженнями, визнаними достатніми, постановили нижченаведені умови:
Стаття I
У видах забезпечення для російських військово-морських сил цілком надійної опори на узбережжі Північного Китаю е. В. імператор китайський погоджується надати російському уряду в орендне користування порти Артур (Люгунь-коу) і Та-лянь-вань разом з прилеглим до цих портів водним простором. Орендою цієї, однак, жодним чином не порушуються верховні права е. В. імператора китайського на вищесказане територію.
Стаття II
Кордон надається на зазначеному підставі в орендне користування ділянки пройде на північ від бухти Та-лянь-вань на відстані, необхідній для належної оборони сказаного ділянки з боку суші. Точна демаркаційна лінія і інші подробиці, що стосуються положень цієї конвенції, будуть встановлені окремим протоколом, який має бути укладений в С.-Петербурзі з сановником Сюй-Цзин-Ченом невідкладно після підписання цієї конвенції. За встановлення цієї демаркаційної лінії вся обмежена нею площа території, разом з прилеглим до цієї площі водним простором, по ступає в повне і виключне користування російського уряду.
Стаття III
Термін оренди встановлюється в двадцять п'ять років з дня підписання цієї угоди і може бути потім продовжений за взаємною згодою між обома урядами.
Стаття IV
Протягом зазначеного терміну на орендованій російським урядом території і на прилеглому до неї водному просторі все військове командування сухопутними і морськими силами, а так само і вища цивільне управління буде повністю надано російським властям і буде зосереджено в руках однієї особи, але без присвоєння йому звання губернатора або генерал-губернатора. Ніякі китайські військово-сухопутні сили на зазначеній території не будуть допущені. Китайським жителям надається, за їх бажанням, виселитися за межі орендованої Росією території або ж залишитися в оной без перешкоди з боку російської влади. У разі вчинення китайським підданим злочину в межах орендованої території винний буде перепроваджував найближчим китайській владі для суду і покарання за китайськими законами, як сказано в восьмій статті Пекінського договору 1860 року.
Стаття V
На північ від зазначеної вище межі орендованої ділянки встановлюється нейтральна зона.Межі цієї зони будуть встановлені сановником Сюй-Цзин-Ченом з Міністерством закордонних справ у С.-Петербурзі. На просторі зазначеної нейтральної зони цивільне управління буде повністю в руках китайської влади; китайські ж війська будуть допускатися тільки за згодою з російською владою.
Стаття VI
Обидва уряди погоджуються, що Порт-Артур, як виключно військовий порт, буде надано в користування лише російським і китайським судам. Для військових і комерційних судів інших держав він буде вважатися закритим портом. Що стосується до Та-лянь-ваня, то крім однієї з внутрішніх бухт, яка, нарівні в Порт-Артуром, буде призначена виключно для потреб російського і китайського військових флотів, інший простір цього порту буде вважатися відкритим для іноземної торгівлі та вільний доступ в нього буде надано комерційним судам всіх націй.
Стаття VII
Російський уряд приймає на себе на свій власний рахунок і своїми засобами звести на відступленої йому в орендне користування площі і, зокрема, в портах Артура і Та-лянь-вані всі необхідні для флоту і сухопутних сил споруди, звести зміцнення, містити в них гарнізон і взагалі вжити всіх необхідних заходів для дійсної оборони зазначеної місцевості від ворожого нападу. Так само російський уряд зобов'язується на свій рахунок поставити і містити маяки та інші запобіжні знаки, необхідні для безпеки мореплавання.
Стаття VIII
Китайський уряд погоджується даровану їм в 1896 році Товариству Китайської Східної залізниці концесію нині ж, з дня підписання цієї угоди, поширити на сполучну гілку, що має бути побудована від однієї зі станцій магістральної лінії до Та-лянь-ваня, а також, якщо в тому виявиться необхідність, від тієї ж магістральної лінії до іншого більш зручного пункту на узбережжі Ляодунський півострова між містом Ін-цзи і гирлом річки Ялу. До цих додаткових гілок повинні бути точно застосовані всі постанови контракту, укладеного китайським урядом з Російсько-Китайським банком 27 серпня 1896 року. Напрямок та пункти, через які пройдуть згадані лінії, будуть встановлені сановником Сюй-Цзин-Ченом з керуванням Китайської Східної залізниці. Згода на будівництво залізної дороги на викладених вище підставах ніколи і ні в якому разі не повинно служити приводом для захоплення китайської території або для посягання на верховні права Китаю.
Стаття IX
Ця Конвенція увійде в законну силу з дня розміну примірників її уповноваженими того і іншого держави.
Розмін ратифікацій піде в С.-Петербурзі в можливо невдовзі.
На посвідчення чого обопільні уповноважені обох сторін підписали і скріпили своїми печатками два примірника цього договору російською та китайською мовами. З двох текстів, по звіряння опинилися приголосними, керівним при тлумаченні договору буде служити російський текст ...
Угода між Росією і Китаєм про Маньчжурії
Пекін, 26 березня / 8 квітня 1902 р
Є.В. імператор і самодержець всія Росії і Є.В. імператор китайський, з метою відновлення і зміцнення добрих суміжних відносин, порушених тим, що сталося в 1900 році повстанням в Піднебесній імперії, - призначили своїх уповноважених для угоди з деяких питань, що стосуються Маньчжурії:
Є.В. імператор всеросійський - свого чрезвич. посланника і повноважного. міністра при Є.В. імператорі Китаю Павла Лессара, дійств. ст. сов., і Є.В. імператор китайський - його високість І-гуана, ... голови міністерства закордонних справ, і його прев-ство Вань-вень-шао, члена Національної ради, ... віце-голови міністерства закордонних справ.
Означення уповноважені, забезпечені повноваженнями, визнаними достатніми, постановили наступне:
СТАТТЯ I
Е.и.в. імператор всеросійський, бажаючи явити новий доказ свого миролюбності і дружніх почуттів до Є.В. Богдохану, не дивлячись на те, що з прикордонних пунктів Маньчжурії зроблені були перші напади на мирні російські поселення, погоджується на відновлення влади китайського уряду в названій області, яка залишається складовою частиною Китайської імперії, і повертає китайському уряду право здійснювати там урядову і адміністративну владу, як це було до заняття зазначеної області російськими військами.
СТАТТЯ II
Приступаючи до виконання урядової та адміністративної влади в Маньчжурії, китайський уряд підтверджує як щодо терміну, так і щодо всіх інших статей, зобов'язання строго виконувати постанови контракту, укладеного з Російсько-Китайським банком 27 серпня 1896, і приймає на себе (за силою 5 ї статті згаданого контракту) зобов'язання усіма заходами охороняти залізницю і знаходяться на її службі осіб, а так само зобов'язується захистити безпеку в межах Маньчжурії всіх взагалі знаходяться там рос х підданих і засновуються ними підприємств.
Російське ж уряд, зважаючи на таке, що приймається на себе урядом Є.В. богдохана зобов'язання, з свого боку погоджується, буде не виникне смут і образ дій інших держав тому не стане на заваді, вивести поступово всі свої війська з меж Маньчжурії з таким розрахунком, щоб:
а) протягом шести місяців після підписання угоди очистити від російських військ південно-західну частину Мукденьской провінції до річки Ляо-хе з передачею Китаю залізниць;
б) протягом наступних шести місяців очистити решту Мукденьской провінції і провінцію Гірін від імператорських військ;
в) протягом наступних шести місяців вивести інші російські імператорські війська, що знаходяться в провінції Хей-лун-цзян.
СТАТТЯ III
З огляду на необхідність запобігти на майбутнє час можливість повторення заворушень минулого року, в яких брали участь китайські війська, розташовані в прикордонних з Росією провінціях, імператорська і богдоханское уряду будуть стурбовані наказати російським військовим властям і цзян-Цзюнь спільно домовитися щодо чисельності та визначення місць розташування китайських військ в Маньчжурії протягом того часу, поки не виведені російські війська. При цьому китайський уряд зобов'язується понад установлений російською військовою владою і цзян-Цзюнь кількості військ, якесь повинно бути достатнім для знищення розбійників і упокорення країни, не формувати інших військ. Після закінчення повної евакуації російських військ, китайському уряду надається право обговорити чисельність знаходяться в Маньчжурії військ, що підлягає збільшенню або зменшенню, при своєчасному про се оповіщенні російського уряду, бо само собою зрозуміло, що зміст таких в названій області в зайвому количеста неминуче привело б до посилення російських військових частин в сусідніх округах і таким чином викликало б вкрай невигідне для обох держав збільшення витрат на військові потреби.
Для поліцейської ж служби і підтримки внутрішнього порядку в цей країні поза земель, відведених суспільству Китайської Східної залізниці, при місцевих губернаторах (цзян-Цзюнь) утворюється виключно з підданих Є.В. богдохана китайська кінна й піша поліцейська варта.
СТАТТЯ IV
Російський уряд погоджується повернути власникам зайняті і охоронювані з кінця вересня 1900 року російськими військами залізничні лінії Шань-хай-гуан - Ін-коу - Синь-Мінь-тин. З огляду на цього уряд Є.В. богдохана зобов'язується:
1. що, якщо знадобиться охорона названих залізничних ліній, то цей обов'язок буде покладено лише на китайський уряд, причому не повинно запрошувати інші держави брати участь в охороні, будівництві й експлуатації їх або дозволяти іноземним державам займати повернуту російськими територію;
2. що зазначені залізничні лінії будуть добудовуватися і експлуатувати на точному підставі як угоди між Росією і Англією від 16 квітня 1899 року, так і яке відбулося 28 вересня 1898 року договору з приватною компанією щодо позики на будівництво зазначених ліній, і крім того при дотриманні зобов'язань, прийнятих на себе цією компанією, а саме не вступати у володіння або яким би то не було чином розпоряджатися лінією Шань-хай-гуан - Ін-коу - Синь-мінь-тин;
3. що, якщо згодом буде приступили до продовження залізничних ліній в Південній Маньчжурії або прокладанні до них гілок, так само і до спорудження в Ін-коу моста або переносу існуючого тут кінцевого пункту залізниці, то з цих питань належить вступити в попереднє взаємне угоду між російським і китайським урядами;
4. внаслідок того, що витрати, вироблені російським урядом на відновлення й експлуатації повертаються залізниць Шань-хай-гуан - Ін-коу - Синь-Мінь-тин, не були внесені в загальну суму збитків, - китайському уряду належить відшкодувати такі, по обговоренні з Російським урядом суми, що підлягає поверненню.
Постанови всіх колишніх договорів між Росією і Китаєм, які не змінені цією угодою, залишаються в повній силі.
Угода увійде в законну силу з дня підписання його уповноваженими того і іншого держав.
Розмін ратифікацій піде в С.-Петербурзі протягом трьох місяців з дня підписання угоди.
На посвідчення чого уповноважені обох договірних сторін підписали і скріпили своїми печатками два примірника угоди російською, французькою та китайською мовами. З трьох текстів, по звіряння опинилися приголосними, керівництво при тлумаченні угоди буде вважатися французький текст.
Вчинено в Пекіні в двох примірниках 26 березня 1902 року, що відповідає першому дню 3-й місяця, 28 року царювання Гуан-сюй.
ПІДПИСАЛИ:
Лессара
ЦІН
Вань-ВЕНЬ-ШАО
Найвищий МАНІФЕСТ
Про початок військових дій з Японією
Божою поспешествующею МИЛІСТЮ,
МИ Микола Другий
ИМПЕРАТОР і самодержець
ВСЕРОССИЙСКИЙ,
Московський, Київський, Володимирський, Новгородський; Цар Казанський, цар Астраханський, Цар Польський, Цар Сибірський, Цар Херсониса Таврійського, Цар Грузинський, Государ Псковський, і Великий Князь Смоленський, Литовський, Волинський, Подільський, і Фінляндський; Князь Естляндську, Ліфляндська, Курляндський і Семигальский, Самогітскій, Білостоцький, Корельський, Тверській, Югорський, Пермський, Вятський, Болгарський та інших; Государ і Великий Князь Новгорода НИЗІВСЬКИЙ землі, Чернігівський, Рязанський, Полотскій, Ростовський, Ярославський, Білозерський, Удорскій, Обдорск, Кондійскій, Вітебський, Мстиславській, і всієї Северния країни Повелитель; і Государ Іверський, Карталинского і кабардинського землі і області Арменскія; Черкаських і Горський Князів і інших Наслідний Государ і Володар; Государ Туркестанський; Спадкоємець Норвезька, Герцог Шлезвіг-Голстінскій, Стормарнскій, Дітмарсенскій і Ольденбургский,
і прочая, і прочая, і прочая.
Оголошуємо всім Нашим вірним підданим:
У турботах про збереження дорогого серцю Нашому світу, Нами було докладено всіх зусиль для зміцнення спокою на Далекому Сході. У цих миролюбних цілях Ми виявили згоду на запропонований Японським Урядом перегляд існуючих між обома Імперіями угод по Корейським справах. Збуджені на цей предмет переговори не були однак приведені до закінчення, і Японія, які не дочекавшись навіть отримання останніх відповідних пропозицій Уряду Нашого, сповістила про припинення переговорів і розрив дипломатичних зносин з Россиею.
Чи не предуведоміть про те, що перерва таких зносин знаменує собою відкриття військових дій, Японське Уряд віддав наказ своїм міноносця раптово атакувати Нашу ескадру, що стояла на зовнішньому рейді фортеці Порт-Артура.
Після отримання про се донесення Намісника Нашого на Далекому Сході, Ми негайно ж повели вооруженною силою відповісти на виклик Японії.Оголошуючи про такому рішенні Нашому, Ми з непохитною вірою в допомогу Всевишнього і в твердому сподіванні на одностайну готовність всіх вірних Наших підданих встати разом з Нами на захист Вітчизни, закликаємо благословення Боже на доблестния Наші війська армії і флоту.
Дан в Санкт-Петербурзі в двадцять сьомий день січня в літо від Різдва Христового тисяча дев'ятсот четверте, Царювання ж Нашого в десята.
На справжньому Власною Його Імператорської Величності рукою підписано:
МИКОЛАЙ
Портсмутський мирний договір 1905 р
Основний текст договору
Е. в. імператор всеросійський, з одного боку, і е. в. імператор Японії, з іншого, будучи одухотворені бажанням відновити користування благами світу для їх країн і народів, вирішили укласти мирний договір і призначили для цього своїми уповноваженими, а саме:
е. в. імператор всеросійський - його високопродуктивні ство р Сергія Вітте, свого статс-секретаря і голови Комітету міністрів Російської імперії, і
його прев-ство барона Романа Розена, ... свого надзвичайного і повноважного посла при Американських Сполучених Штатах; е. в. імператор Японії - його прев-ство барона Комура Дзютаро, Юсаммі, ... свого міністра закордонних справ, і його прев-ство р Такахіро Когоро, Юсаммі, ... свого надзвичайного посланника і повноважного міністра при Американських Сполучених Штатах, якісь по розміні своїх повноважень, визнаних в належній формі, постановили наступні статті.
Стаття I
Світ і дружба зостануться відтепер між їх величності імператором всеросійським і імператором Японії, так само як між їх державами і обопільними підданими.
Стаття II
Російське імператорське уряд, визнаючи за Японією в Кореї переважаючі інтереси політичні, військові та економічні, зобов'язується не заступати і не перешкоджати тим заходам керівництва, заступництва і нагляду, котрі імператорська японський уряд могло б почесть за необхідне прийняти в Кореї.
Домовлено, що російсько-піддані в Кореї будуть користуватися абсолютно таким же положенням, як піддані інших іноземних держав, а саме, що вони будуть поставлені в ті ж умови, як і піддані найбільшого сприяння країни. Так само встановлено, що, щоб уникнути будь-якого приводу до непорозумінь, обидві високі договірні сторони утримаються від прийняття на російсько-корейському кордоні будь-яких військових заходів, що можуть загрожувати безпеці російської або корейської території.
Стаття III
Росія і Японія взаємно зобов'язуються:
1) евакуювати абсолютно і одночасно Маньчжурію, за винятком території, на яку поширюється оренда Ляодунський півострова, згідно з постановами додаткової I статті, яка додається до цього договору, і
2) повернути в виняткове управління Китаю цілком і в повному обсязі всі частини Маньчжурії, які нині зайняті російськими або японськими військами або які знаходяться під їх наглядом, за винятком вищезгаданої території.
Російське імператорське уряд оголошує, що воно не має в Маньчжурії земельними перевагами або преференційні або винятковими концессиями, що можуть торкнутися верховні права Китаю або несумісними з принципом рівноправності.
Стаття IV
Росія і Японія взаємно зобов'язуються не ставити ніяких перешкод загальних заходів, які застосовуються одно до всіх народів і які Китай міг би прийняти в видах розвитку торгівлі і промисловості в Маньчжурії.
Стаття V
Російське імператорське уряд поступається імператорського японського уряду, за згодою китайського уряду, оренду Порт-Артура, Таліена і прилеглих територій і територіальних вод, а також всі права, переваги та концесії, пов'язані з цією орендою або складові її частина, і поступається рівним чином імператорського японському уряду все громадські споруди і майна на території, на яку поширюється вищезгадана оренда ...
Обидві високі договірні сторони взаємно зобов'язуються досягти згадуваного в вищевказаному постанові згоди китайського уряду.
Імператорська японський уряд запевняє зі свого боку, що права власності російсько-підданих на вищезгаданій території будуть цілком пошановані.
Стаття VI
Російське імператорське уряд зобов'язується відступити імператорського японського уряду без винагороди, за згодою китайського уряду, залізницю між Чан-чунь (Куан-чен-цзи) і Порт-Артуром і все її розгалуження з усіма належними їй правами, привілеями та майном в цій місцевості, а також всі кам'яновугільні копальні в названій місцевості, що належать зазначеній залізниці або розробляються в її користь.
Обидві високі договірні сторони взаємно зобов'язуються досягти згадуваного в наведеній постанові згоди китайського уряду.
Стаття VII
Росія і Японія зобов'язуються експлуатувати належні їм в Маньчжурії залізниці виключно в цілях комерційних і промислових, але аж ніяк не з метою стратегічних.
Встановлено, що це обмеження не стосується залізниць на території, на яку поширюється оренда Ляодунський півострова.
Стаття VIII
Імператорські уряду російське і японське, в видах заохочення і полегшення зносин та торгівлі, укладуть, в якнайшвидшому по можливості часу, окрему конвенцію для визначення умов обслуговування з'єднаних залізничних ліній в Маньчжурії.
Стаття IX
Російське імператорське уряд поступається імператорського японського уряду в вічне і повне володіння південну частину острова Сахаліну і всі прилеглі до останньої острова, так само як і всі громадські споруди і майна, там знаходяться. П'ятдесята паралель північної широти приймається за межу, що відступається території. Точна гранична лінія цієї території буде визначена згідно з постановами додаткової II статті, яка додається до цього договору.
Росія і Японія взаємно погоджується не зводити в своїх володіннях на острові Сахаліні і на прилеглих до нього островах ніяких укріплень, ні подібних військових споруд. Так само вони взаємно зобов'язуються не приймати ніяких військових заходів, які могли б перешкоджати вільному плаванню в протоках Лаперузовом і Татарській.
Стаття X
Російським підданим, жителям відступленої Японії території, надається продавати своє нерухоме майно та віддалятися в свою країну, але якщо вони вважатимуть за краще залишитися в межах відступленої території, за ними будуть збережені і забезпечені заступництвом в повній мірі їх промислова діяльність і права власності, за умови підпорядкування японським законам і юрисдикції. Японія буде цілком вільна позбавити права перебування в цій території всіх жителів, що не володіють політичною або адміністративної правоздатністю, або ж виселити їх з цієї території. Вона зобов'язується, однак, цілком забезпечити за цими жителями їх майнові права.
Стаття XI
Росія зобов'язується увійти з Японією в угоду в видах надання японським підданим прав з рибної ловлі вздовж берегів російських володінь в морях Японському, Охотському і Беринговому. Домовлено, що таке зобов'язання не торкнеться прав, які вже належать російським або іноземним підданим в цих краях.
Стаття XII
Так як дія договору про торгівлю і мореплавання між Росією і Японією могло бути зруйноване війною, імператорські уряду російське і японське зобов'язуються прийняти в основу своїх комерційних зносин, надалі до укладення нового договору про торгівлю і мореплавання на засадах договору, який діяв перед справжньою війною, систему взаємності на засадах найбільшого сприяння, включаючи сюди тарифи з ввезення і вивезення, митні обрядовості, транзитні і тоннажні збори, а також умови допущення і перебування агентів, подд анних і судів однієї держави в межах іншого.
Стаття XIII
В можливо якнайшвидший термін по введенні в дію цього договору все військовополонені будуть взаємно повернуті. Імператорські уряду російське і японське призначать кожне зі свого боку особливого комісара, який прийме під свою опіку полонених. Всі полонені, що знаходяться у владі одного з урядів, будуть передані комісару іншого уряду або його представнику, належним чином на те уповноважений ному, який прийме їх в тому числі і в тих зручних портах передавального держави, котрі будуть завчасно вказані останнім комісару приймаючої держави.
Російське і японське уряду представлять один одному в якнайшвидшому по можливості часу, після закінчення передачі полонених, документами виправданий рахунок прямих видатків, зроблених кожним з них по догляду за полоненими і їх змісту з дня полону або здачі до дня смерті або повернення. Росія зобов'язується відшкодувати Японії в можливо якнайшвидший термін по обміні цих рахунків, як вище встановлено, різницю між дійсним розміром вироблених таким чином Японією витрат і дійсним розміром рівним чином вироблених Росією витрат.
Стаття XIV
Цей договір буде ратифіковано їх величності імператором всеросійським і імператором Японії. Про такий ратифікації, в якомога коротший термін і в усякому разі не пізніше як через п'ятдесят днів з дня підписання договору, буде взаємно повідомлено імператорським урядам російському і японському за посередництвом посла Американських Сполучених Штатів в С.-Петербурзі і французького посланника в Токіо, і з дня останнього з таких повідомлень цей договір набуде у всіх своїх частинах в повну силу.
Формальний обмін ратифікацій піде в Вашингтоні в можливо якнайшвидшому часі.
Стаття XV
Цей договір буде підписаний в двох примірниках французькою та англійською мовами. Обидва тексти абсолютно подібні; але в разі розбіжності в тлумаченні французький текст буде обов'язковим. На посвідчення чого обопільні уповноважені представники підписали цей мирний договір і доклали до нього свої печатки.
Учинено в Портсмуті (Ньюгемпшір), двадцять третього серпня (п'ятого вересня) тисяча дев'ятсот п'ятого року, що відповідає п'ятого дня дев'ятого місяця тридцять восьмого року Мейджі.
підписали:
Дзютаро Комура,
Сергій Вітте,
К. Такахіро,
Розен.
додаткові статті
Згідно з постановами статей III і IX мирного договору між Росією і Японією від цього числа, що нижче підписалися уповноважені постановили наступні додаткові статті:
I. До статті III
Імператорські уряду російське і японське взаємно зобов'язуються почати виведення своїх військових сил з території Маньчжурії одночасно і негайно по вступі в дію мирного договору; і протягом вісімнадцяти місяців з того дня війська обох держав будуть абсолютно виведені з Маньчжурії, за винятком орендної території Ляодунський півострова.
Війська обох держав, що займають фронтальні позиції, будуть відведені першими.
Високі Договірні Сторони надають собі право зберегти варту для охорони своїх залізничних ліній в Маньчжурії. Кількість цієї варти не перевищуватиме п'ятнадцяти чоловік на кілометр; і, в межах цього максимальної кількості, командувачі російськими і японськими військами встановлять, за обопільною згодою, число стражників, які будуть призначені в можливо меншій кількості, згідно дійсним потребам.
Командувачі російськими і японськими військами в Маньчжурії домовляться про всі подробиці щодо виконання евакуації, відповідно до зазначених вище засадам, і візьмуть, за обопільною згодою, заходи, необхідні для здійснення евакуації в можливо якнайшвидший термін і в усякому разі не пізніше як протягом вісімнадцяти місяців.
II. До статті IX
В можливо якнайшвидший термін по введенні в дію цього договору, Розмежувальна комісія, складена з рівного числа членів, призначених кожною з високих договірних сторін, позначить на місці постійними знаками точну лінію між володіннями російськими і японськими на острові Сахаліні.Комісія буде зобов'язана, оскільки топографічні, умови дозволять, дотримуватися 50-й паралелі північної широти для проведення розмежувальної лінії, і, в разі якщо відхилення від такої лінії на деяких пунктах будуть знайдені необхідними, належні компенсації будуть встановлені відповідними відхиленнями в інших місцях. Згадана комісія зобов'язана буде також виготовити перелік і опис прилеглих островів, що входять до складу уступленного, а на закінчення комісія виготовить і підпише карти, встановлюють межі відступленої території. Роботи комісії будуть представлені на затвердження високих договірних сторін.
Вищезазначені додаткові статті будуть вважатися ратифіковано шляхом ратифікації мирного договору, до якого вони включені.
Портсмут двадцять третього серпня (п'ятого вересня) тисяча дев'ятсот п'ятого року, що відповідає п'ятого дня дев'ятого місяця тридцять восьмого року Мейджі.
підписали:
Дзютаро Комура,
Сергій Вітте,
К. Такахіро,
Розен.
Угода між Росією і Німеччиною по перським справах, Санкт-Петербург, 6/19 серпня 1911 р
Уряду російське і німецьке, виходячи з принципу рівноправності щодо торгівлі всіх націй в Персії;
маючи на увазі, з одного боку, що у Росії є в цій країні спеціальні інтереси і що, з іншого боку, Німеччина переслідує там лише комерційні цілі;
увійшли в угоду щодо наступних пунктів:
СТАТТЯ I
Імператорська німецький уряд заявляє, що воно не має наміру ні домагатися для себе самого, ні підтримувати домагань з боку німецьких або іноземних підданих концесій залізничних, дорожніх, навігаційних і телеграфних на північ від лінії, що йде від Каср-Ширина, що пролягає через Ісфагане, Іезд і хакк і кінчається на афганському кордоні на широті Гязіка.
СТАТТЯ II
Зі свого боку російський уряд, маючи на увазі отримати від перського уряду концесію на створення мережі залізниць на півночі Персії, зобов'язується, в числі інших, випросити концесію на будівництво шляху, який повинен виходити з Тегерана і закінчитися в Ханекене для змички на турецько-перської кордоні зазначеної мережі з лінією Садідже - Ханеке, як тільки ця гілка Конія-Багдадської залізниці буде закінчена. Раз ця концесія буде отримана, роботи з будівництва зазначеної лінії повинні бути розпочаті не пізніше як через два роки після закінчення Садідже-Ханекенской гілки і закінчені протягом чотирьох років. Російський уряд надає собі визначити свого часу остаточне напрямок зазначеної лінії, зважаючи на побажаннями німецького уряду з цього предмету. Обидва уряди полегшать міжнародне сполучення на лінії Ханеке - Тегеран, а також на лінії Ханеке - Багдад, уникаючи будь-яких заходів, які могли б стати на заваді йому, як, наприклад, встановлення транзитних мит чи застосування диференціального тарифного оподаткування. Якщо після закінчення двох років з моменту, коли Садідже-Ханекенская гілка Конія-Багдадської залізниці буде закінчена, чи не буде приступили до будівництва лінії Ханеке - Тегеран, російський уряд повідомить німецький уряд, що воно відмовляється від концесії, що відноситься до цієї останньої лінії. Німецький уряд в цьому випадку буде вільно домагатися, зі свого боку, цієї концесії.
СТАТТЯ III
Визнаючи загальне важливе значення, яке мало б для міжнародної торгівлі здійснення Багдадської залізниці, російський уряд зобов'язується не вживати заходів, спрямованих до того, щоб перешкодити будівництву її або перешкодити участі іноземних капіталів в цьому підприємстві, за умови, зрозуміло, що це не спричинить за собою для Росії ніякої жертви грошового або економічного характеру.
СТАТТЯ IV
Російський уряд буде в праві доручити здійснення проекту залізничної лінії, яка має зв'язати її мережу в Персії з лінією Садідже - Ханеке, іноземної фінансової групи за своїм вибором, замість того щоб потурбуватися самому її будівництвом.
СТАТТЯ V
Незалежно від того, яким чином споруда зазначеної лінії буде здійснена, російський уряд надає собі право на будь-яка участь в роботах, яке воно могло б побажати, а так само право викупити зазначену залізницю за ціною дійсних витрат, понесених будівельником. Високі Договірні Сторони зобов'язуються, крім того, надати один одному участь у всіх привілеях - тарифних та інших, які одна з них могла б отримати в відношенні цієї лінії.
У всякому разі інші постанови цієї угоди залишаться в силі.
На посвідчення чого нижчепідписані, які отримали належні повноваження від своїх урядів, підписали цю угоду і доклали свої печатки.
С.-Петербург, 19/6 серпня 1911 р
ПІДПИСАЛИ:
НЕРАТОВ
Ф.ПУРТАЛЕС
5
ПЕРША СВІТОВА ВІЙНА
1914-1918 рр.
5.1.
ОБСТАНОВКА У СВІТІ НАПЕРЕДОДНІ ВІЙНИ
Конвенція про закони і звичаї сухопутної війни, 18 жовтня 1907 р
Гаага, 18 жовтня 1907 року
(Перелік Договірних Сторін)
Беручи до уваги, що поряд з пошуком коштів для збереження миру і попередження збройних зіткнень між народами належить рівним чином мати на увазі і той випадок, коли доведеться вдатися до зброї в силу подій, усунення яких при всьому старанні виявилося б неможливим;
бажаючи і в цьому крайньому випадку служити справі людинолюбства і узгоджуватися з постійно розвиваються вимогами цивілізації;
визнаючи, що для цього слід піддати перегляду загальні закони і звичаї війни як в цілях більш точного їх визначення, так і для того, щоб ввести в них відомі обмеження, які, наскільки можливо, пом'якшили б їх суворість;
визнали за необхідне заповнити і за деякими пунктами зробити більш точними праці Першої Конференції Миру, яка, одухотворена за прикладом Брюссельської Конференції 1874 року цими началами мудрою і великодушною передбачливості, прийняла постанови, що мають предметом визначити і встановити звичаї сухопутної війни.
Постанови ці, викликані бажанням зменшити лиха війни, наскільки дозволять військові вимоги, призначаються, відповідно до видів Високих Договірних Сторін, служити загальним керівництвом для поведінки воюючих в їх відносинах один до одного і до населення.
В даний час виявилося, однак, неможливим дійти згоди щодо постанов, які обіймали б всі виникаючі на ділі випадки.
З іншого боку, в наміри Високих Договірних Держав не могло входити, щоб непередбачені випадки, за відсутністю письмових постанов, були надані на довільне розсуд военноначальствующіх.
Надалі до того часу, коли трапиться нагода видати більш повний звід законів війни, Високі Договірні Сторони вважають доречним засвідчити, що у випадках, не передбачених прийнятими ними постановами, населення і воюючі залишаються під охороною і дією почав міжнародного права, оскільки вони випливають з усталених між освіченими народами звичаїв, із законів людяності та вимог суспільної свідомості.
Вони оголошують, що саме в такому сенсі повинні бути зрозумілі, зокрема, статті 1 і 2 прийнятого ними Положення. Високі Договірні Сторони, бажаючи укласти для цього Конвенцію, призначили своїми Уповноваженими:
(Перелік уповноважених),
якісь по представленні своїх повноважень, визнаних складеними в належній і законній формі, домовились про таке.
Стаття 1
Договірні Держави дадуть своїм сухопутним військам наказ, згідний з доданим до цієї Конвенції Положенням про закони і звичаї сухопутної війни.
Стаття 2
Постанови згаданого в статті 1 Положення, а так само цієї Конвенції є обов'язковими лише для Договірних Держав і тільки в разі, якщо всі воюючі беруть участь в Конвенції.
Стаття 3
Воююча сторона, яка порушить постанови сказаного Положення, повинна буде відшкодувати збитки, якщо для цього є підстави. Вона буде відповідальна за всі дії, вчинені особами, що входять до складу її військових сил.
Стаття 4
Ця Конвенція, належним чином ратифікована, замінить у відносинах між Договірними Державами Конвенцію 29 липня 1899 року про закони і звичаї сухопутної війни.
Конвенція 1899 рік залишається в силі у відносинах між Державами, які її підписали і які не ратифікують рівним чином і цієї Конвенції.
Стаття 5
Ця Конвенція буде ратифікована в можливо незабаром.
Ратифікації будуть здані на зберігання в Гаагу. Про першу здачі на зберігання ратифікацій складається протокол, що підписується Представниками Держав, які в цьому беруть участь, і Нідерландських Міністром Закордонних Справ.
Наступні здачі на зберігання ратифікацій відбуваються у вигляді письмових повідомлень, які направляються Нідерландському Уряду і супроводжуваних актами ратифікації.
Засвідчена копія з протоколу про першу здачі на зберігання ратифікацій з сповіщень, згаданих у попередній частині статті, а так само з актів ратифікацій негайно передається за допомогою Нідерландського Міністра Закордонних Справ і дипломатичним шляхом Державам, запрошеним на Другу Конференцію Миру, а так само інших Державам, які приєдналися до Конвенції. У випадках, зазначених у попередній частині статті, сказане Уряд повідомляє їм в той же час день, в який воно отримало оповіщення.
Стаття 6
Державам, цю Конвенцію не підписали, надається право приєднатися до неї.
Держава, яка бажає приєднатися, письмово сповіщає про свій намір Нідерландське Уряд, передаючи йому акт приєднання, який буде зберігатися в архіві сказаного Уряду.
Це Уряд негайно передає всім іншим Державам, запрошеним на Другу Конференцію Миру, засвідчену копію оповіщення, а так само акту приєднання, вказуючи день, коли воно отримало оповіщення.
Стаття 7
Ця Конвенція набуде чинності стосовно Держав, які брали участь в першій здачі на зберігання ратифікаційної грамоти шістдесят днів після дня протоколу цієї здачі, а щодо Держав, які ратифікували пізніше або приєднаються, шістдесят днів після того, як оповіщення про їх ратифікації або про їх приєднання буде отримано Нідерландських Урядом.
Стаття 8
У разі якщо б одна з Договірних Держав побажала відмовитися від цієї Конвенції, про цю відмову письмово сповіщається Нідерландське Уряд, який негайно повідомляє засвідчену копію оповіщення всім іншим Державам, повідомляючи їх про день, коли воно його одержало.
Ця відмова буде дійсним лише щодо Держави, яка зробила про нього сповіщення, і лише через рік після того, як оповіщення було отримано Нідерландських Урядом.
Стаття 9
Список, складений в нідерландському Міністерстві Закордонних Справ, укладатиме вказівку дня здачі на зберігання ратифікаційної грамоти виробленої відповідно до статті 5, частини 3 і 4, а так само днів, в які будуть отримані оповіщення про приєднання (стаття 6, частина 2) і про відмову ( стаття 8, частина 1).
Кожна Договірна Держава може знайомитися з цим списком і просити про видачу засвідчених копій.
На посвідчення цього уповноважені представники підписали цю Конвенцію.
Учинено в Гаазі вісімнадцятого жовтня тисяча дев'ятсот сьомого року в одному примірнику, який зберігатиметься в архіві Нідерландського Уряду і засвідчені копії якого будуть повідомлені дипломатичним шляхом Державам, запрошеним на Другу Конференцію Миру.
ПОЛОЖЕННЯ ПРО закони і звичаї сухопутної ВІЙНИ
ВІДДІЛ I.Про воюючою
Глава I. Про те, хто зізнається воюючим
Стаття 1
Військові закони, права і обов'язки застосовуються не тільки до армії, але також до ополчення і добровільним загонам, якщо вони задовольняють всім нижченаведеним умовам:
1) мають на чолі особу, відповідальну за своїх підлеглих;
2) мають певний і виразно видимий видали відмітний знак;
3) відкрито носять зброю і
4) дотримуються в своїх діях законів і звичаїв війни.
Ополчення або добровольчі загони в тих країнах, де вони становлять армію або входять до її складу, розуміються під найменуванням армії.
Стаття 2
Населення незайнятої території, яке при наближенні ворога добровільно візьметься за зброю для боротьби з вторгаються військами і яка не мала часу влаштуватися, згідно зі статтею 1 буде визнаватися як воюючої, якщо буде відкрито носити зброю і буде дотримуватися законів і звичаїв війни.
Стаття 3
Збройні сили воюючих сторін можуть складатися з супротивників і не б'ються. У разі захоплення ворогом як ті, так і інші користуються правами військовополонених.
Глава II. Про військовополонених
Стаття 4
Військовополонені знаходяться у владі ворожого Уряду, а не окремих осіб або загонів, які взяли їх у полон. З ними слід звертатися людяно. Все, що належить їм особисто, за винятком зброї, коней і військових паперів, залишається їхньою власністю.
Стаття 5
Військовополонені можуть бути піддані водворению в місті, фортеці, таборі чи будь-якому іншому місці з зобов'язанням не віддалятися за відомі певні межі; але власне висновок може бути застосоване до них лише як необхідний захід безпеки і виключно поки існують обставини, що викликають цей захід.
Стаття 6
Держава може залучати військовополонених до робіт відповідно до тенденцій їхнього чином і здібностями, за винятком офіцерів. Роботи ці не повинні бути занадто обтяжливими і не повинні мати ніякого відношення до військових дій.
Військовополоненим може бути дозволено працювати на державні встановлення, за рахунок приватних осіб або особисто від себе.
Роботи, що виконуються для Держави, оплачуються з розрахунку цін, існуючого для чинів місцевої армії, за виконання тих же робіт, а якщо такого розрахунку немає, то за цінами, відповідним виробленим роботам.
Якщо роботи проводяться на державні встановлення або за рахунок приватних осіб, то умови їх визначаються за угодою з військовою владою.
Заробіток полонених призначається на поліпшення їхнього економічного становища, а залишок видається їм при звільненні, за вирахуванням витрат по їх утриманню.
Стаття 7
Зміст військовополонених покладається на Уряд, у владі якого вони знаходяться.
Якщо між воюючими не укладена спеціальної угоди, то військовополонені користуються такою ж їжею, приміщенням і одягом, як війська Уряду, яка взяла їх у полон.
Стаття 8
Військовополонені підпадають під дію законів, статутів та розпорядженням, чинним в армії Держави, у владі якого вони знаходяться. Будь-яке непокору з їх боку дає право на застосування до них необхідних заходів строгості.
Особи, які втекли з полону і затримані раніше, ніж встигнуть приєднатися до своєї армії, або раніше, ніж покинуть територію, зайняту армією, що взяла їх у полон, підлягають дисциплінарним стягненням.
Військовополонені, вдало вчинили втечу і знову взяті в полон, не підлягають ніякому стягненню за свій колишній втечу.
Стаття 9
Кожен військовополонений зобов'язаний на поставлене йому питання оголосити своє справжнє ім'я і чин, і в разі порушення цього правила він піддається обмеженню тих переваг, які надані військовополоненим його розряду.
Стаття 10
Військовополонені можуть бути освобождаемості на чесне слово, якщо це дозволяється законами їх країни, і в такому випадку зобов'язані з запорукою личною своєю честю сумлінно виконати прийняті на себе зобов'язання як щодо власного Уряду, так і Уряду, що взяв їх у полон.
В цьому випадку їх власне Уряд зобов'язується ні вимагати, ні приймати від них ніяких послуг, противних даному ними слову.
Стаття 11
Військовополонений не може бути примушений до звільнення на чесне слово; одно і вороже Уряд не зобов'язана давати згоду на прохання полоненого про звільнення його на чесне слово.
Стаття 12
Кожен військовополонений, відпущений на чесне слово, і потім знову взятий в діях зі зброєю в руках проти того Уряду, перед яким він зобов'язався честю, або проти союзників останнього, втрачає права, надані військовополоненим, і може бути
Стаття 13
Особи, які супроводжують армію, але не належать власне до її складу, як то: газетні кореспонденти і репортери, маркітанти, постачальники, в тому випадку, коли будуть захоплені ворогом і коли останній вважатиме корисним затримати їх, користуються правами військовополонених, якщо тільки мають посвідчення від військової влади тієї армії, яку вони супроводжували.
Стаття 14
З відкриттям військових дій в кожному з воюючих держав, а також і в нейтральних державах в тому випадку, якщо вони прийняли на свою територію воюючих, засновується довідкове бюро про військовополонених. Бюро це, що має призначенням давати відповіді на всі запити, що стосуються військовополонених, отримує від різних підлягають установ всі відомості щодо проштовхування і переміщення, звільнення на чесне слово, обміну, пагонів, надходження в госпіталь, смерті, а так само інші відомості, необхідні для складання та своєчасного виправлення іменної картки про кожного військовополонених. Бюро зобов'язане заносити на неї номер, ім'я і прізвище, вік, місце походження, чин, військову частину, день і місце взяття в полон, приміщення, отримання ран і смерті, а так само всі особливі зауваження. Іменна картка передається Уряду іншого воюючого після укладення миру.
Довідкове бюро зобов'язане так само збирати і зберігати в одному місці, а також пересилати за належністю все речі, службовці для особистого користування, цінності, листи та ін., Які будуть знайдені на полі битви або залишаться після полонених, звільнених на чесне слово, обмінених, втекли або померлих в госпіталях і польових госпіталях.
Стаття 15
Товариства для надання допомоги військовополоненим, належно засновані за законами їх країни і мають завданням бути посередниками в справах про доброчинність, а також і їх законно уповноважені агенти для найбільш успішного виконання своєї людинолюбної діяльності будуть користуватися усіма полегшеннями з боку воюючих в межах, обумовлених військовими вимогами і адміністративними порядками. Уповноважені цих товариств допускаються для роздачі посібників в місця проштовхування полонених, так само як і на пункти зупинок військовополонених, які повернуться на батьківщину, під умовою пред'явлення іменного дозволу, виданого військовою владою, і дачі письмового зобов'язання підкорятися всім її розпорядженням, що стосуються порядку та безпеки.
Стаття 16
Довідкові бюро звільняються від сплати вагового збору. Листи, переклади, грошові суми, так само як і поштові посилки, адресовані військовополоненим чи ними відправляються, звільняються від усіх поштових зборів як в країнах відправлення та призначення, так і в проміжних країнах.
Пожертвування і соціальна виплата речами, що посилаються для військовополонених, звільняються від усіх митних та інших зборів, так само як від провізної плати по залізницях, що складається в казенному управлінні.
Стаття 17
Військовополонені офіцери отримують оклад, на який мають право офіцери того ж рангу країни, де вони затримані, під умовою відшкодування такого витрати їх Урядом.
Стаття 18
Військовополоненим надається повна свобода відправлення релігійних обрядів, не виключаючи і присутності на церковних, на їхню обрядам, богослужіннях, під єдиною умовою дотримання передбачених військовою владою заходів порядку і безпеки.
Стаття 19
Духовні заповіти військовополонених приймаються на зберігання і складаються на тих же підставах, як і заповіти військовослужбовців місцевої армії.
Ті ж правила дотримуються щодо свідоцтв про смерть, так само як і щодо поховання військовополонених, причому беруться до уваги їх чин і звання.
Стаття 20
Після укладення миру відсилання військовополонених на батьківщину повинна бути проведена в можливо близький термін.
Глава III. Про хворих і поранених
Стаття 21
Обов'язки воюючих сторін, що відносяться до догляду за хворими та пораненими, визначаються Женевської конвенції.
ВІДДІЛ II. Про ВІЙСЬКОВИХ ДІЇ
Глава I. Про засоби нанесення шкоди супротивнику, про облоги та бомбардуваннях
Стаття 22
Воюючі не користуються необмеженим правом у виборі засобів нанесення шкоди супротивнику.
Стаття 23
Крім обмежень, встановлених особливими угодами, забороняється:
а) вживати отруту або отруєна зброя;
б) по-зрадницькому вбивати або ранити осіб, що належать до населення або військам ворога;
в) вбивати або ранити ворога, який, поклавши зброю або не маючи більше коштів захищатися, безумовно здався;
г) оголошувати, що нікому не буде дано пощади;
д) вживати зброю, снаряди або речовини, здатні завдавати зайвих страждань;
е) незаконно користуватися парламентерським або національним прапором, військовими знаками та форменим одягом ворога, так само як і відмітними знаками, встановленими Женевською конвенцією;
ж) винищувати або захоплювати ворожу власність, крім випадків, коли подібне знищення або захоплення настійно викликається військовою необхідністю;
з) оголошувати втратили силу, припиненими або позбавленими судового захисту права і вимоги підданих супротивної сторони.
Так само воює заборонено примушувати підданих супротивної сторони брати участь у військових діях, спрямованих проти їх країни, навіть в тому випадку, якщо вони були на його службі до початку війни.
Стаття 24
Військові хитрощі і застосування методів, необхідних для отримання відомостей про ворога і про місцевості, визнаються дозволеними.
Стаття 25
Забороняється атакувати або бомбардувати яким би то не було способом незахищені міста, селища, житла або будівлі.
Стаття 26
Начальник нападників військ раніше, ніж приступити до бомбардування, за винятком випадків атаки відкритою силою, повинен зробити все від нього залежне для попередження про се влади.
Стаття 27
При облог і бомбардуваннях повинні бути вжиті всі необхідні заходи для того, щоб щадити, наскільки можливо, храми, будівлі, що служать цілям науки, мистецтв та благодійності, історичні пам'ятники, госпіталі і місця, де зібрані хворі і поранені, під умовою, щоб такі будівлі і місця не служили одночасно військовим цілям.
Обложені зобов'язані позначити ці будівлі і місця особливими видимими знаками, про які облягати повинні бути заздалегідь повідомлені.
Стаття 28
Забороняється віддавати на розграбування місто або місцевість, навіть взяті приступом.
Глава II. Про лазутчиками
Стаття 29
Вивідувачем може бути визнання документів тільки така особа, яка, діючи таємним чином або під хибними приводами, збирає або намагається зібрати відомості в районі дії одного з воюючих з наміром повідомити такі гидкою боці.
Так, не зважають лазутчиками військові чини, які в формі проникнуть для збирання відомостей в район дії ворожої армії. Так само не рахуються лазутчиками ті військового і не військового звання особи, відкрито виконують свої обов'язки, яким доручена передача депеш за призначенням в їх власну або в ворожу армію. До цього ж розряду належать і особи, що їх посилають на повітряних кулях для передачі депеш або взагалі для підтримки повідомлень між різними частинами армії або території.
Стаття 30
Шпигун, якого спіймали на місці., Не може бути покараний без попереднього суду.
Стаття 31
Шпигун, який повернувся в свою армію і згодом узятий ворогом, зізнається військовополоненим і не підлягає ніякій відповідальності за колишні свої дії як шпигун.
Глава III. Про парламентарі
Стаття 32
Парламентером вважається особа, уповноважена однією з воюючих сторін вступити в переговори з другою і є з білим прапором. Як сам парламентер, так і супроводжуючі його трубач, сурмач або барабанщик, особа, яка несе прапор, і перекладач користуються правом недоторканності.
Стаття 33
Начальник військ, до якого посланий парламентер, не зобов'язаний прийняти його за всяких обставин.
Він може вжити всіх необхідних заходів, щоб перешкодити Парламентареві скористатися наданим йому дорученням для збирання відомостей.
Він має право в разі зловживань з боку парламентера тимчасово його затримати.
Стаття 34
Парламентар втрачає право на недоторканність, якщо буде позитивним і безсумнівним чином доведено, що він скористався своїм привілейованим становищем для підмови до зради або для її здійснення.
Глава IV. про капітуляцію
Стаття 35
При укладанні між Договірними Сторонами капітуляцій повинні бути прийняті до уваги правила військової честі.
Ув'язнені капітуляції повинні бути в точності дотримуються обома Сторонами.
Глава V. Про перемир'я
Стаття 36
Перемир'я призупиняє військові дії за взаємною згодою воюючих сторін. Якщо термін перемир'я ні встановлено, то воюючі можуть у будь-який час відновити військові дії, з тим, однак, щоб ворог був попереджений про це завчасно відповідно до умов перемир'я.
Стаття 37
Перемир'я може бути загальним або місцевим. Перше призупиняє всюди військові дії між воюючими державами; друге - тільки між відомими частинами воюючих армій і на певному просторі.
Стаття 38
Підлягають влади і війська повинні бути офіційним чином і своєчасно сповіщені про перемир'я. Військові дії припиняються або негайно після оголошенні перемир'я, або ж в домовлений термін.
Стаття 39
Від Договірних Сторін залежить визначити в умовах перемир'я, які відносини до населення і між Сторонами можуть мати місце на театрі війни.
Стаття 40
Будь-яке істотне порушення перемир'я одною із Сторін дає право іншій відмовитися від нього і навіть, в крайньому випадку, негайно відновити військові дії.
Стаття 41
Порушення умов перемир'я окремими особами, діючими за власним рішенням, дає тільки право вимагати покарання винних і винагороди за понесені втрати, якщо б вони сталися.
ВІДДІЛ III. Про ВІЙСЬКОВОЇ ВЛАДИ НА ТЕРИТОРІЇ ворожого держави
Стаття 42
Територія визнається зайнятості, якщо вона дійсно знаходиться при владі ворожої армії.
Заняття поширюється лише на ті області, де ця влада встановлена і в змозі проявляти свою діяльність.
Стаття 43
З фактичним переходом влади з рук законного Уряду до посів територію ворога останній зобов'язаний вжити всіх залежних від нього заходів для того, щоб, наскільки можливо, відновити і забезпечити громадський порядок і громадську життя, поважаючи існуючі в країні закони, буде до того не зустрінеться нездоланного перешкоди .
Стаття 44
Воює забороняється примушувати населення зайнятої області постачати дані про армію іншої воюючої або про його засобах оборони.
Стаття 45
Забороняється примушувати населення зайнятої області до присяги на вірність ворожої Державі.
Стаття 46
Честь і права сімейні, життя окремих осіб і приватна власність, так само як і релігійні переконання і відправлення обрядів віри, повинні бути шановані. Приватна власність не підлягає конфіскації.
Стаття 47
Грабіж безумовно забороняється.
Стаття 48
Якщо ворог стягує в зайнятої ним області встановлені на користь Держави податки, мита і грошові збори, то він зобов'язаний робити це, по можливості погодившись з існуючими правилами оподаткування та розкладки їх, причому на нього лягає виникає з цього обов'язок нести витрати по управлінню зайнятої областю в розмірах, в яких зобов'язувалося до цього законне Уряд.
Стаття 49
Справляння ворогом в зайнятої ним області інших грошових зборів, понад згадані в попередній статті, допускається тільки на потреби армії або управління цією сферою.
Стаття 50
Ніяке загальне стягнення, грошову або іншу, не може бути налагаеми на все населення за ті діяння поодиноких осіб, в яких не може бути угледівши солідарної відповідальності населення.
Стаття 51
Ніяка контрибуція не повинна бути взімаема інакше як на підставі письмового розпорядження і під відповідальністю начальницького генерала.
Збір оной повинен по можливості проводитися згідно з правилами оподаткування та розкладки існуючих податків.
По кожній контрибуції платникам повинна видаватися розписка.
Стаття 52
Реквізиції натурою і повинності можуть бути необхідної від громад і мешканців лише для потреб зайняла область армії. Вони повинні відповідати засобам країни і бути такого роду, щоб вони не накладали на населення обов'язку брати участь у військових діях проти своєї батьківщини.
Ці реквізиції і повинності можуть бути необхідний лише з дозволу воєначальника зайнятої місцевості.
Натуральні повинності повинні бути по можливості оплачувані готівкою; в іншому випадку вони засвідчуються розписками і сплата належних сум буде здійснена якнайшвидше.
Стаття 53
Армія, яка займає область, може заволодіти тільки грошима, фондами і борговими вимогами, що складають власність держави, складами зброї, перевізними засобами, магазинами і запасами провіанту і взагалі всієї рухомої власністю Держави, що може служити для військових дій.
Всі кошти, пристосовані для передачі відомостей на суші, на морі і в повітрі, для перевезення осіб і речей, за винятком випадків, які підлягають дії морського права, склади зброї і взагалі всякого роду бойові припаси, навіть якщо вони належать приватним особам, також можуть бути захоплені, але підлягають поверненню з відшкодуванням збитків за укладення миру.
Стаття 54
Підводні кабелі, що з'єднують зайняту територію з територією нейтральної, захоплюються або знищуються лише в разі крайньої необхідності. Вони повинні бути так само повернуті, а відшкодування збитків проводиться за укладення миру.
Стаття 55
Держава, що зайняло область, має визнавати за собою лише права управління і пользовладенія по відношенню до знаходяться в ній і належить ворожому Державі громадським будівлям, нерухомості та, лісам і сільськогосподарським угіддям. Він повинен зберігати основну цінність цих видів власності і управляти ними згідно з правилами пользовладенія.
Стаття 56
Власність громад, установ церковних, благодійних та освітніх, художніх і наукових, хоча б що належать Державі, прирівнюється до приватної власності.
Всякий навмисний захоплення, знищення або пошкодження подібних установ, історичних пам'яток, творів художніх і наукових забороняються і повинні підлягати переслідуванню.
Документи, що свідчать про зростання зовнішньополітичних амбіцій Німеччини
Зі спогадів А. фон Тирпица
... У грудні 1895 р верховне командування подало доповідну записку з питання про будівництво флоту: кайзер наказав мені висловити свою думку з цього приводу, що я і зробив взимку 1895 р письмово і усно.
У той час намітилися дві необхідності: т а к т и ч е с к а я необхідність в лінійному флоті, щоб домогтися могутності на Море і будувати кораблі пелесообразно і з користю для себе; п о л і т и ч е с к а я необхідність в створенні флоту для захисту нестримно і безперервно розширювалися морських інтересів Німеччини. Я ніколи не вважав флот самоціллю і розглядав його лише як функцію морських інтересів. Без морської могутності міжнародний престиж Німеччини уподібнювався черепасі без панцира. Прапор повинен слідувати за торгівлею; інші, більш старі національні держави давно зрозуміли цю необхідність, яку у нас тільки почали усвідомлювати ...
... Думка про створення флоту ще довго порушувала в народі недовіру. Німці, розпещені успіхами, пов'язаними зі створенням імперії Бісмарком і несподіваним підйомом нашої господарської активності, настільки довго залишалася в загоні, який ще недостатньо розуміли, що наша діяльність на хребті британської вільної торгівлі і британського світового панування неминуче повинна була натрапити на опір.
... Питання йшов про те, чи не спізнилися ми прийняти участь в майже вже закінчується поділ світу; про принципову можливість зберегти на тривалий термін штучні темпи розвитку, які доставили нам наше місце в концерті великих держав; про те, чи не слід за швидким підйомом еше більш стрімкий крах; легко закриваються «відкриті двері» були для нас тим же, чим є для великих держав їх великі простори і невичерпні природні багатства. У поєднанні з вимушеним і небезпечним сухопутним характером нашої держави ця обставина зміцнило мене в тій думці, що спробу створення морської могутності необхідно було зробити без всяких зволікань, бо тільки флот, союз з яким був би цінність для інших держав, тобто боєздатний лінійний флот, міг дати нашій дипломатії інструмент, здатний за умови доцільного використання його доповнити наше могутність на суші.
... Потрібно було прагнути до такого співвідношення сил, яке зробило б практично неможливим атаки проти нашого економічного розквіту і нанесення йому шкоди, а так само замінило б оманливий блиск нашої тодішньої світової політики дійсно самостійним становищем в світі.
Щоб роз'яснити це німецькому народу в обережних висловах, диктувалися заздрістю закордону, я вважав за необхідне видання декларації в широкому плані; тоді постало питання про те, чи не повинно морське відомство саме зайнятися цією справою внаслідок відсутності інших сил, що діяли в тому ж напрямку.
Щоб дати уявлення про напрямки думки в ті дні, я приведу тут мою переписку з моїм старим учителем Штош ...
«Дорогий адмірал!
... Сьогодні переді мною стоїть одне питання. Гнів Англії проти Німеччини, який проривається при нагоді назовні (згадаємо трансваальский депешу 1896 г.), пояснюється англо-германської конкуренцією. Оскільки зовнішня політика Англії керується виключно торговими інтересами, нам слід розраховувати на ворожість цієї острівної народу. Остання втілиться в дію, як тільки цим панам вдасться забезпечити невтручання Франції та Росії, а ми потрапимо чомусь в незручне становище.
Звіти про останні дебатах в англійському парламенті, які мені доводилося читати, відображають наступну точку зору: Німеччину ми знищимо одним ударом. Отже, я поставив перед собою наступне питання; як нам вести морську війну проти Англії з надією на успіх? Звертаюся до вас з проханням відповісти на нього ...
До побачення.
Ваш фон Штош ».
Я відповів йому з Кіля наступним листом від 13 лютого 1896 року:
"Ваша величність!
Я отримав ваше люб'язне лист від 12 с. м. і поспішаю відповісти на нього ... Надзвичайно важливі і несподівані справи забирали весь мій час, поки я знаходився в Берліні. Можу повідомити ексцеленції абсолютно конфіденційно і виключно для вашого відома, що я мав нагоду представити на найвищу розсуд думку вашого превосходительства про шляхи розвитку флоту, причому можна сподіватися, що це розвиток знову почнеться ...
...Наша політика досі залишається цілком далекого поняття політичного значення морської могутності. Якщо ж ми захочемо вийти в світ і економічно посилитися за допомогою морської торгівлі, то ми побудуємо будинок без фундаменту, якщо одночасно не створимо військово-морський флот. За межами нашої країни ми всюди натрапляємо на існуючі або потенційні інтереси інших держав. Звідси - зіткнення інтересів. Тепер, коли престиж 1870 р встиг випаруватися, навіть найвдаліша політика навряд чи зможе досягти чогось, не маючи в своєму розпорядженні реальної сили, що відповідає різнобічності наших інтересів. Але з точки зору міжнародної політики лише морська могутність є різнобічним. Без такого могутності ми завжди будемо залишатися в програші, навіть якщо не буде війни. До того ж слід мати на увазі, що Англія починає втрачати віру в те, що ми станемо тягати для неї каштани з вогню і пошлемо свою армію проти Росії. Англія навіть може піти на значні поступки Росії в Східній Азії за рахунок Німеччини. В останньому випадку ми опинимося в небезпечному становищі, якщо будемо втягнуті в конфлікт, який стосується інтересів Росії, Франції та Англії. Потрібно, щоб зникла англоманія, процвітаюча в деяких колах, а наша нація зважилася створити флот. Потрібно включити в черговий бюджет відповідні асигнування. Однак уряд і верхівка парламенту не сподіваються на успіх. Тим не менш, викривши політичну і військову слабкість нашого нинішнього флоту, моряки зняли з себе відповідальність, і історії доведеться звинувачувати інших людей.
Отже, я вважаю, що на протязі тринадцяти років нам треба створити сучасний флот, міць якого повинна приблизно відповідати вимогам, висунутим в доповідній записці вашого превосходительства від 1892 г. ».
З промови міністра закордонних справ Бюлова в німецькому рейхстагу 6 грудня 1897 р
... Ми тримаємося тієї думки, що Німеччину не слід виключати зі змагання інших народів за панування над країнами, що володіють багатими перспективами. Часи, коли німець одному з сусідів поступався землею, іншому море, а собі залишав небо, де царює чиста теорія, - давно пройшли. Ми вважаємо однією з наших найважливіших завдань - заохочення і розвиток нашого судноплавства, нашої торгівлі і нашої промисловості саме в Східній Азії ...
... Ми повинні вимагати, щоб німецький місіонер, німецький підприємець, німецькі товари, німецький прапор і німецький корабель були в Китаї так само шановані, як і належать іншим державам. Нарешті, ми готові рахуватися з інтересами інших держав у Східній Азії з твердим переконанням, що до наших інтересів проявлять належну увагу. Одним словом: ми не хочемо нікому заважати, але і ми претендуємо на наше місце під сонцем. У Східній Азії точно так же, як і в Західній Індії, ми будемо прагнути, згідно з традиціями німецької політики, без зайвої жорсткості, по і без слабкості стояти на сторожі наших інтересів.
Зі спогадів А. фон Тирпица
Бісмарк уже давно визнав, що, як починає, нарешті, розуміти і англійський народ, в Європі існують дві великі, непримиренні, спрямовані одна проти одної сили, дві великі нації, які перетворюють в своє володіння весь світ і бажають вимагати з нього торговельну данину. Англія ... і Німеччина ... німецький комівояжер і англійський мандрівний торговець змагаються в кожному куточку земної кулі, мільйон дрібних сутичок створює привід до найбільшої війні, яку коли-небудь бачив світ. Якби Німеччина була завтра стерта з лиця землі, то післязавтра у всьому світі не знайшлося б англійця, який не став би від цього багатшим. Перш народи роками билися за якесь місто або спадок: невже їм тепер не слід воювати за щорічний торговий оборот в п'ять мільярдів? ..
... Ми не могли б придбати дружбу і співчуття Англії інакше, як перетворившись знову в бідну хліборобську країну ...
... Тим часом як в перше десятиліття нинішнього століття гігантський розмір німецької промисловості міг ще розвиватися без підтримки військової сили головним чином тому, що Франція і Росія не були ще «готові», в 1914 р з'ясувалося, навпаки, що Англія стала найбільш зволікати з оголошенням війни державою Антанти. Якби не було німецького флоту, то ми недовго мали б можливість продовжувати наше торгове змагання, перебуваючи між двома державами Антанти ...
У перші роки політики оточення Англія не брала ще всерйоз спорудження німецького флоту ... Вперше глянули інакше на нашу морську програму в 1904 р Цього року, всупереч моєму бажанню, на кильськой тижня на огляд Едуарда VII були виведені всі ті кораблі, якими ми володіли, і кайзер в своєму тості урочисто відзначив «знову зміцнюється морське значення новоствореної Німецької імперії». Король Едуард відповідав холодно і під час огляду наших кораблів обмінювався з першим лордом адміралтейства Сельборном багатозначними поглядами і словами, які подіяли на мене неприємно. Англійцям було не по собі, побачивши того, що ми створили так багато при настільки обмежених коштах і твердо здійснювали органічний розвиток, планомірність якого перевершувала їх власну ... Порушувалося питання про те, чи не побажає Англія саме тому, що ми будуємо флот, задушити його в зародку, тобто почати превентивну війну? Справді в 1904-1908 рр. ми були не надто далеко від цієї небезпеки; з одного боку, тоді була визнана серйозність роботи нашого морського відомства, але з іншого - наша сила була ще слабка. Тільки непідготовленість Франції та англійської армії в той час завадила зіткнення. Це і була та небезпечна зона, яку нам, згідно погляду Бюлова і моєму, треба було пройти.
Закон про чисельність німецької армії мирного часу, 27 березня 1911 р
§1. З 1 квітня 1911 року чисельність німецької армії мирного часу буде щорічно поступово збільшуватися таким чином, щоб в 1915 бюджетному році вона досягла 515321 солдата, єфрейтора і обер-єфрейтора і залишалася на цьому рівні до 31 березня 1916 р
Закон про доповнення до закону 27 березня 1911 р від 14 червня 1912 р
Закон про чисельність німецької армії мирного часу доповнюється наступним чином: 1) В §1 замість 515 321 буде значитися 544211 ...
Закон про доповнення до законів 27 березня 1911 р і 14 червня 1912 р від 3 липня 1913 р
Закони про чисельність німецької армії мирного часом 27 березня 1911 р і 14 червня 1912 р змінити наступним чином: 1) В §1, абзац 1, змінити 544211 на 661 478.
З листа російського посла в Лондоні Бенкендорфа в міністерство закордонних справ, липня 19/6 1911 р
Никольсон повідав мені під найсуворішим секретом, що Меттерніх, який не любить мати з ним справу і майже ніколи не відвідує його, прийшов до нього на днях по абсолютно другорядного справі, а потім (у Нікольсона склалося певне враження, що німецький посол з'явився, щоб зробити попередження) звернувся раптом до нього з промовою на наступну тему: між 1866 і 1870 рр. Німеччина стала великою країною, що восторжествувала над усіма своїми ворогами. Тим часом переможена Франція і Англія поділили з тих пір між собою світ, в той час як Німеччині дісталися лише крихти; настав момент, коли Німеччина має право на щось реальне і значне.
Угоди, укладені напередодні війни
Декларація Росії і Австро-Угорщини про взаємний нейтралітет, Санкт-Петербург, 2 \ 15 жовтня 1904 р
Що нижче підписалися, належним чином уповноважені своїми найяснішими государями, зустрілися в Міністерстві закордонних справ для підписання наступної декларації:
Австро-Угорщина і Росія, об'єднані спільністю поглядів на охоронну політику, якої має дотримуватися в балканських країнах, і цілком задоволені результатами, досягнутими до сих пір їх тісною співпрацею, твердо вирішили залишатися і надалі на цьому шляху. Будучи щасливі ще раз констатувати це згоду, кабінети Відня і С.-Петербурга надають великого значення тому, щоб в належній формі засвідчити одне одному почуття дружби і взаємної довіри.
З цією метою обидві держави погодилися дотримуватися лояльний і абсолютний нейтралітет, в разі якщо будь-яка підписала цей цю декларацію сторін виявиться одна в неспровокованому нею стані війни з третьою державою, яка намагалася б зазіхнути на її безпеку або на status quo, підтримка якого є основою угоди, настільки ж миролюбного, скільки і охоронного.
Зобов'язання, встановлене попереднім текстом між Австро-Угорщиною та Росією, не застосовується, звичайно, до балканських країн, долі яких настільки очевидно пов'язані з узгодженням дій обох сусідніх імперій.
Вищезазначене зобов'язання залишиться в силі. до тих пір, поки ці дві великі держави будуть слідувати узгоджену політику в справах Туреччини. Ця угода буде зберігатися в таємниці, і воно не може бути повідомлено іншій уряду без попередньої домовленості між кабінетами Відня і Петербурга.
Учинено у двох примірниках в С.-Петербурзі 2/15 жовтня 1904 року.
Л. Еренталь В. Ламздорф
Російсько-Німецький союзний договір, Бьерке, 11 (24) липня 1905 р
Договір був підписаний під час особистої зустрічі Вільгельма II c Миколою II на борту царської яхти біля острова Бьерке близько Виборга. Російський імператор, мабуть, вважав його спрямованим проти Великобританії, проте договір в першу чергу погрожував погіршенням російсько-французьких відносин, хоча формально і не суперечив союзу з Францією. Крім того, що в Росії домінувала установка на стратегічний союз з Францією, Росія в цей момент гостро потребувала французьких позиках. Тому ініціатива Миколи II зустріла запеклий опір російських уряду і МЗС. В.Н.Ламздорф і С. Ю. Вітте зуміли переконати імператора в необхідності розірвати угоду, і російська сторона, ґрунтуючись на IV статті, поставила умову приєднання Франції до договору необхідне для його вступу в силу. Ця умова була свідомо нездійсненним, і Бьyoркскій договір виявився дезавуював.
Їх величності імператори всеросійський і німецький, з метою забезпечення миру в Європі, встановили нижченаведені статті оборонного союзу:
СТАТТЯ I
У разі, якщо одна з двох імперій піддасться нападу з боку однієї з європейських держав, союзниця її прийде їй на допомогу в Європі усіма своїми сухопутними і морськими силами.
СТАТТЯ II
Високі Договірні Сторони зобов'язуються не укладати окремо світу ні з одним із загальних противників.
СТАТТЯ III
Цей договір увійде в силу негайно після укладання миру між Росією і Японією і залишиться в силі до тих пір, поки не буде денонсована за рік вперед.
СТАТТЯ IV
Імператор всеросійський, після вступу в силу цього договору, зробить необхідні кроки до того, щоб ознайомити Францію з цим договором і спонукати її приєднатися до нього в якості союзника.
Вільгельм
МИКОЛАЙ
ФОН ЧІРШКІ-БЁГЕНДОРФ
А.БІРІЛЕВ
Документи про ситуацію на Балканському півострові
Рескрипти імператора Франца-Йосипа про анексію Боснії і Герцеговини, 5 жовтня 1908 р
А. На ім'я міністра закордонних справ Еренталя.
Пройнятий непохитним переконанням, що високі культурні, і політичні цілі, заради яких австро-угорська монархія зробила заняття і управління Боснії і Герцеговини, і досягнуті ціною тяжких жертв успіхи попереднього управління можуть бути забезпечені лише шляхом надання і потребам конституційних установлений, для введення яких, однак , неодмінною передумовою ясного і недвозначного правового становища обох країн, - я поширюю права мого суверенітету на Боснію і Герцеговгпу і роблю одновр Саме встановлений для мого будинку порядок спадкування дійсними також і для цих країн. У засвідчення мирних намірів, які мною керували в цьому неминуче вирішенні, я віддаю одночасно наказ про очищення Ново-Базарський санджака від розміщених там частин військ моєї армії.
Б.На ім'я міністра фінансів Буриана
Я вирішив зробити права мого суверенітету, так само як встановлений для мого будинку порядок спадкування, дійсними також і для Боснії і Герцеговини.
Одночасно я направляю вам звернене до населення цих країн відозву і уповноважую вас зробити те, що потрібно для його распублікованія.
... Моя воля така, щоб підданим Боснії і Герцеговини були в повній мірі дані і забезпечені громадянські права ...
(Далі слід пропозицію про вироблення нових конституційних положенні.)
Угода про відступлення Австро-Угорщини Боснії і Герцеговини, укладену в Константинополі 26 лютого 1909 р
Ст. 1. Австро-Угорщина виразно заявляє про свою відмову від усіх прав, які були дані їй відносно Ново-Базарський санджака берлінським трактатом і константинопольської конвенцією 21 квітня 1879 р
Ст. 2. Конвенція 21 квітня 1879 р само як протест Блискучої Порти проти рішення ... австро-угорського уряду про Боснії і Герцеговині ... скасовуються цим протоколом, який констатує, що всяке розбіжність з питання про ці дві провінціях усунуто між ними і що оттоманської уряд певним чином визнає пронос стан речей і Боснії і Герцеговині, створене зазначеним рішенням.
Ст. 4. (Забезпечення свободи культу і всіх політичних прав за що живуть в Боснії і Герцеговіпе мусульманами. Ім'я султана, як халіфа, буде згадуватися п мечетях).
Ст. 6. (Зобов'язання Австро-Угорщини укласти з Портою торговий договір на засадах публічного європейського права, тобто зі скасуванням капітуляції. Згода Австро-Угорщини на підняття Туреччиною митних зборів з 11 до 15 %% від ціни товару).
Ст. 8. У силу того, що Блискуча Порта має на увазі відкрити, шляхом європейської конференції чи інакше, з зацікавленими великими державами переговори, з метою припинення в Туреччині капітуляційного режиму і заміни його режимом міжнародно-правовим, Австро-Угорщина, визнає грунтовність цих намірів Блискучій порти, заявляє нині ж про свою готовність надати їй з цією метою свою повну і щиру підтримку ...
Мирний договір між Туреччиною, з одного боку, і Сербією, Грецією, Болгарією і Чорногорією ( «союзні государі»), з іншого, укладений в Лондоні 30 травня 1913 р
Ст. 1. (Встановлення миру і дружби між сторонами).
Ст. 2. Е. в. імператор оттоманів поступається їх вів-вам союзним государям все території своєї імперії на європейському контингенті на захід від лінії, що тягнеться від Епосу на Егейському морі до Мідії на Чорному морі, за винятком Албанії. Точне накреслення кордону Енос - Мідія буде визначено міжнародною комісією.
Ст. 3. (Сторони надають главам 6 великих європейських держав встановлення албанського кордону і врегулювання всіх інших питань, що стосуються Албанії).
Ст. 4. Е. в. імператор оттоманів заявляє про відступлення їх вів-вам союзним государям острова Криту і про відмову в їх користь від всіх своїх суверенних і інших прав на цей острів.
Ст. 5. (Сторони надають главам 6 великих європейських держав визначити долю всіх, за винятком Криту, оттоманських островів на Егейському морі і півострова Афонської Гори).
Ст. 6. Е. в. імператор оттоманів і їх вів-ва союзні государі заявляють про передачу ними врегулювання питань фінансового порядку, що випливають із припиняється стану воїни і з зазначених вище територіальних поступок, тієї міжнародної комісії, яка скликана в Парижі і на яку вони послали своїх представників.
Мирний договір між Румунією, Грецією, Чорногорією і Сербією, з одного боку, і Болгарією, з іншого боку, укладений в Бухаресті 28 липня (10 серпня) 1913 р
Ст. 1. (Встановлення миру і дружби між сторонами).
Ст. 2. (Нова болгаро-румунський кордон між Дунаєм і Чорним морем почнеться на Дунаї, вище Туртукая. І закінчиться біля Чорного моря на південь від Екрена. В 2-річний термін Болгарія роззброїть існуючі фортеці і не буде будувати нові в Рущуке, в проміжній області і в зоні в 20 км навколо Балчика.
Змішана комісія з рівним представництвом від обох сторін приступить до точного встановлення Попо кордону і до розділу земельної власності і капіталів, що належать округах, громадам або товариствам, які опинилися тепер розділеним кордоном. У разі розбіжностей - остаточний арбітраж третьої дружньої держави).
Ст. 3. (Нова болгаро-сербська межа почнеться у вершини Патарікі на колишньої кордоні, піде за колишньою болгаро-турецькому кордоні і по вододілу Вардар і Струми, але з тим, що долина верхньої течії Струмиці залишиться за Сербією; вона закінчиться на горі Белазіка, де зімкнеться з болгаро-грецької кордоном.
Про змішаної болгаро-сербської комісії - дослівно, як в ст. 2).
Ст. 4. (Питання, що стосуються колишньої болгаро-сербського кордону, будуть дозволені на підставі угоди обох сторін).
Ст. 5. (Нова греко-болгарський кордон почнеться у новій болгаро-сербського кордону на гребені Белазіка Планіни, а закінчиться в гирлі місце на Егейському морі.
Про змішаної греко-болгарської комісії - дослівно, як в ст. 2.
«Формально визначено, що Болгарія відмовляється відтепер від всяких претензії на острів Крит»).
Ст. 6. (Негайне повідомлення генеральних штабів про підписання світу ...)
Ст. 7. Евакуація болгарської території, як старої, так і нової, почнеться негайно після демобілізації болгарської армії і буде закінчена протягом не більше як 15 днів.
Ст. 10. (Термін ратифікації цього договору не більше, ніж 13-денний).
5.2.
ПОЧАТОК ВІЙНИ
Документи по липневої кризи 1914 р
Телеграма російського посла у Відні Шебеко міністру закордонних справ, 28 рюмса 1914 р
Сьогодні вранці в Сараєві спадкоємець престолу ерцгерцог Франц-Фердинанд і його дружина герцогиня Гогенберг обидва були вбиті пострілами в них з револьвера людиною, за чутками, сербом. Імператор завтра повертається з Ішля до Відня.
Шебеко
Телеграма німецького посла у Відні Чіршского рейхсканцлеру 30 червня 1914 р
... Тут навіть з боку серйозних людей чую побажання, що потрібно раз назавжди остаточно звести рахунки з сербами.
Треба перш за все пред'явити Сербії ряд вимог і, якщо сну їх не прийме, діяти енергійно.
Я користуюся всяким приводом, щоб стримано, але дуже наполегливо і серйозно застерегти від необдуманих кроків.
Австро-венгерскнй посол в Берліні міністру закордонних справ, Берлін, 5 липня 1914 р
Власноручного листа імператора Франца-Йосипа і прикладений меморандум я передав його величності. Імператор читав в моїй присутності з найбільшою увагою обидва документи. Спочатку він мене запевнив у тому, що очікує з нашого боку серйозного виступу проти Сербії.
На думку імператора Вільгельма можна баритися з цим виступом.
Позиція Росії буде в усякому разі ворожої, але він до цього готувався протягом ряду років, і якщо навіть справа дійде до війни між Австро-Угорщиною та Росією, то можемо не сумніватися в тому, що Німеччина виконає свій союзний борг і буде стояти на нашій стороні ...
З протоколу засідання Австро-Угорського ради міністрів, Відень, 7 липня 1914 р
Слухали: Боснійські справи. Дипломатичне виступ проти Сербії.
Голова відкриває засідання і зауважує, що рада міністрів скликаний для обговорення заході, які повинні бути прийняті для оздоровлення виявилися в зв'язку з катастрофою в Сараєво внутрішньополітичних лихо і Боснії і Герцеговині ... Переговори в Берліні привели до надзвичайно сприятливих результатів, і як кайзер Вільгельм, так і пан фон Бетман-Гольвег з усією твердістю запевнили нас, що в разі військового ускладнення з Сербією ми матиме безумовну підтримку Німеччини ...
Тому ясно, що збройний конфлікт із Сербією може мати наслідком війну з Росією ...
... У тривалих дебатах питання про воїна обговорюється у всіх подробицях. На закінчення цих висловлювань можна констатувати:
1) що всі присутні бажають по можливості швидкого вирішення спору з Сербією в мирному або військовому дусі;
2) що рада міністрів готовий приєднатися до думки королівського угорського голови ради міністрів про те, що спочатку слід провести мобілізацію, потім пред'явити до Сербії конкретні вимоги і поставити їх перед нею, як ультиматум.
Всі присутні, однак, за винятком королівського угорського голови ради міністрів дотримуються думки, що чисто дипломатичний успіх, навіть в тому випадку, якщо б він закінчився блискучим приниженням Сербії, не мав би цінності і що тому потрібно пред'явити до Сербії настільки далекосяжні вимоги, щоб можна було передбачити їх відхилення і тим самим радикальне вирішення питання шляхом військового втручання.
Документи про оголошення війни державами один одному
Австрійський міністр закордонних справ сербському міністру закордонних справ, Відень 28 липня 1914 р
Так як королівський уряд Сербії не відповіло задовільним чином на ноту, передану йому 23 липня 1914 Австро-угорським посланником в Белграді, то уряд його величності змушене саме потурбуватися про захист своїх прав та інтересів і вдатися для цієї мети до зброї.
З цього моменту Австро-Угорщина вважає, що вона знаходиться в стані війни з Сербією.
Австро-угорський міністр закордонних справ граф Берхтольд
З Німецької ноти про оголошення війни Росії, врученою німецьким послом в Санкт-Петербурзі Пурталссом Сазонову, Санкт-Петербург, 19 липня (1 серпня) 1914 р
Німецький уряд побачило себе вимушеним звернутися до уряду е. В. імп. Всеросс. з наполяганням про припинення зазначених військових заходів. Так як Росія відмовилася задовольнити цю вимогу (не вважала за потрібне відповісти на це вимога) і показала цією відмовою (цим способом дій), що її дії спрямовані проти Німеччини, маю честь за наказом мого уряду повідомити вашому уряду наступне:
Е. в. імп., мій найясніший король, від імені імперії, приймає виклик і вважає себе в стані війни з Росією.
Височайшiй маніфест'
Божiею мілостiю Ми, Микола Другий,
Імператор' і Самодержец' Всероссiйскiй,
цар Польскiй, Великi Князь Фінляндскiй
і прочая, і прочая, і прочая.
Об'являем' вс'м' в'рним' Нашім' подданним':
Сл'дуя історіческім' своїм зав'там', Россiя, єдина по в'р' і крові зй слов'янськими народами, ніколи не дивилася на їхні долю байдуже. Зй полним' едінодушiем' і особою силою пробудилися братскiя почуття русскаго народу Кь славянам' Вь посл'днiе дні, коли Австро-Венгрiя пред'явила
Сербiі зав'домо непрiелемия для Державнаго держави требованiя. Презр'в' поступливий і миролюбний отв'т' Сербскаго уряду, отвергнув' доброже-лательно посередництво Россiя. Австрiя посп'шно перейшла Вь збройне нападенiе, від крив' бомбардування беззащітнаго Б'лграда.
Вимушені, Вь з виниклих условiй, прийняти необхідну додаткову світи обережності, Ми повел'лі привести армiю та флот' на вій-ве положенiе, але, цінуючи кров'ю і достоянiем' нашіх 'подданних', докладали вс' усілiя Кь мирного результату почалися переговоров'. Серед дружественних' сношенiй, союзна Австргі Германiя, всупереч Нашім' надеждам' на в'ковое добре сос'дство і не почуй зав'ренiю Нашому, що прінятия м'ри аж ніяк не ім'ют' враждебних' їй ц'лей, стала домагатися негайної їхні отм'ни і, встр'тів' отказ' Вь етом' требованiі, раптово оголосила Россiя війну.
Нин' предстоіт' вже не заступатися тільки за несправедливо скривджену споріднену нам 'країну, але захистити честь, гідність, ц'лость Россiя і положенiе ея серед Велікіх' Держав'.Ми непохитно в'рім'; що на захист Руської Землі дружно і самовіддано встанут' вс' в'рние Наші піддані.
Вь грізний час' іспитанiя та будут' забуті внутреннiя чвари. Так укр'пітся ще т'сн'е едіненiе Царя зй Його народом, і так отразіт' Россiя, що піднялася как одін' челов'к', дерзкiй натіск' ворога.
Зй глибокою в'рою Вь правоту Нашого справи і сміренним' упованiем' на Всемогущiй промисел, Ми молитовно прізиваем' на Святу Русь і доблестния війська Наші Божiе благословенiе. Дан' Вь Санкт'-Петербург ', Вь двадцяти й день iюля, Вь л'то од Різдва Христового тисяча девятьсот' чотирнадцяти, яка Царствованiя ж Нашого Вь двадцяти.
На подлінном' Власною Його Імператорської Величності рукою підписано:
"МИКОЛАЙ".
Примітка:
Правопис максимально наближене до оригіналу.
Велику літеру "твердий знак" (ред) слід читати як букву "Ять".
Російське урядове повідомлення в зв'язку з оголошенням війни Німеччиною, Санкт-Петербург 20 липня (2 серпня) 1914 р
Внаслідок того, що в зарубіжній пресі з'явилося спотворене виклад подій останніх днів, міністерство закордонних справ вважає обов'язком дати наступний короткий огляд дипломатичних зносин за зазначений час. (Далі йде виклад австро-угорської ноти сербському уряду). Для відповіді на зазначену ноту сербському уряду надавалося 48 годин.
Імп. уряд, довідавшись з повідомленого йому австро-угорським послом в С.-Петербурзі, після закінчення вже 17 годин, тексту врученою в Белграді ноти про сутність полягали в ній вимозі, не могло не помітити, що деякі з таких по суті своїй були нездійсненними, деякі ж були пред'явлені в формі, несумісною з гідністю незалежної держави. Вважаючи неприпустимим полягає в таких вимогах применшення гідності Сербії і проявлену цим самим Австро-Угорщиною прагнення затвердити своє переважання на Балканах. Російський уряд в самій дружній формі вказало Австро-Угорщини на бажаність піддати новому обговоренню містяться в австро-угорської ноті пункти. Австро-угорський уряд не вважав за можливе погодитися па обговорення ноти. Так само, стримуюча дія інших держав у Відні не увінчалися успіхом.
Внаслідок такого способу дії австро-угорського уряду, всупереч заяві Росії, що вона не може залишитися байдужою до долі Сербії, імп. уряд визнав за необхідне оголосити мобілізацію київського, одеського, московського і казанського військових округів ...
Разом з тим імп. уряд заявило про готовність Росії, шляхом безпосередніх зносин з віденським кабінетом, або ж, згідно з пропозицією Великобританії, шляхом конференції чотирьох незацікавлених безпосередньо великих держав - Англії, Франції, Німеччини та Італії - продовжувати переговори про мирне залагоджених спору.
Незважаючи на таке миролюбне повідомлення, німецький уряд 18/31 липня звернулося до російського уряду з вимогою до 12 години 19 липня (1 серпня) призупинити військові заходи, погрожуючи в іншому випадку приступити до загальної мобілізації.
На наступний день, 19 липня, німецький посол передав міністру закордонних справ від імені свого уряду оголошення війни.
Німецька ноту щодо оголошення війни Франції, вручена німецьким послом в Парижі Шеном французькому міністру закордонних справ Вівіані 2 серпня 1914 р
Адміністративні та військові німецькі влада констатувала, що деяка кількість явно виражених ворожих дій було скоєно на німецькій території французькими військовими льотчиками. Деякі з цих останніх очевидно порушили нейтральність Бельгії, здійснюючи польоти над територією цієї країни ...
Я маю честь повідомити вашому прев-ству, що зважаючи на ці нападів Німецька імперія вважає себе в стані війни з Францією в силу дій цієї останньої держави.
Англійська ультиматум Німеччини від 4 серпня 1914 року (Телеграма сера Е. Грея на ім'я британського посла в Берліні сера Едуарда Гошена)
Ми дізнаємося, що Німеччина звернулася до бельгійського міністра закордонних справ з нотою про те, що німецький уряд буде змушений привести у виконання, якщо потрібно силою зброї, заходи, які він визнає необхідними. Ми також отримали відомості, що недоторканність бельгійської території була порушена в Геммеріхе. За цих обставин на увазі того, що Німеччина відмовилася дати відносно Бельгії ті зже запевнення, які Франція дала минулого тижня у відповідь на наше прохання, звернену одночасно до Берліна і до Парижу, ми повинні повторити це прохання і просити, щоб задовільну відповідь на неї і на мою телеграму від сьогоднішнього ранку був отриманий тут о 12 годині ночі. Якщо немає, то Вам доручається заявити, що уряд його вів. вважає себе вимушеним вжити всіх знаходяться в його владі заходи для підтримки нейтралітету Бельгії і для дотримання договору, в якому Німеччина є таким же учасником, як і ми самі.
Ноту щодо оголошення Австро-Угорщиною війни Росії, вручена австро-угорським послом в Санкт-Петербурзі Сапар міністру
закордонних справ Сазонову 24 липня (6 серпня) 1914 р
Беручи до уваги загрозливу позицію, зайняту Россиею в конфлікті між австро-угорської монархією і Сербією, і з огляду на те факт, що внаслідок цього конфлікту Росія, згідно з повідомленням берлінського кабінету, вважала за потрібне відкрити ворожі дії проти Німеччини і що остання знаходиться тому в стані війни з названої державою, Австро-Угорщина вважає себе рівним чином в стані війни з Росією, вважаючи з цього моменту.
Секретне германо-турецьку угоду про союз, укладену в Константинополі 2 серпня 1914 р
1. Обидві дог. боку збережуть нейтралітет в існуючому між Австро-Угорщиною та Сербією конфлікті.
2. У тому випадку, якщо б Росія втрутилася при посередництві дійсних військових заходів в конфлікт і зробила б, таким чином, необхідним для Німеччини виконання свого обов'язку і своїх обов'язків союзниці по відношенню до Австро-Угорщини, то цей борг і ці обов'язки підлягали б виконання також і для Туреччини.
3. У разі війни німецька військова місія залишиться в розпорядженні оттоманського уряду.
Оттоманської уряд забезпечить здійснення действіітельного впливу і дійсної влади цієї місії в спільних операціях турецької армії.
4. Якщо оттоманські території піддані загрозу з боку Росії. Німеччина захистить Туреччину, в разі потреби, силою зброї.
5. Ця угода, укладена з метою запобігання обох держав від міжнародних ускладненні, що можуть випливти з сучасного конфлікту, вступить в силу з дня його підписання і буде дійсним до 31 грудня 1918 р
6. Якщо жодна з обох дог. сторін не відмовиться від нього за шість місяців до закінчення цього терміну, то ця угода буде як і раніше підлягати виконанню протягом наступних п'яти років ...
8. Ця угода залишиться секретним і може бути опубліковано лише в разі згоди, встановленого між обома дог. сторонами.
5.3.
ПОЛІТИКА КРАЇН АНТАНТИ В РОКИ ВІЙНИ
Декларація Росії, Франції і Великобританії про неукладення сепаратного миру, підписана в Лондоні 23 серпня (5 вересня) 1914 р
Що нижче підписалися, належним чином уповноважені своїми урядами, роблять такий декларацію:
Уряду Росії, Франції і Великобританії взаємно зобов'язуються не укладати окремого світу протягом справжньої війни.
Три уряду погоджуються, що, коли настане час обговорення умов світу, жодна з союзних держав не поставить будь-яких умов світу без попередньої згоди кожного з інших союзників.
уповноважені:
Росії - Бенкендорф,
Франції - П. Камбон,
Великобританії - Грей.
Секретна угода союзних держав з Італією, укладену в Лондоні 13/26 квітня 1915 р
Ст. 1. Французький, великобританський, російський та італійський генеральні штаби негайно укладуть військову конвенцію. Ця конвенція встановить мінімум військових сил, які Росія повинна буде використовувати проти Австрії з метою перешкоджання цій державі зосередити всі свої сили проти Італії, в тому випадку, якщо Росія вирішила б направити свої головні зусилля проти Німеччини. Ця військова конвенція врегулює питання про перемир'я, що залежать по суті від головного командування арміями.
Ст. 2. Італія, зі свого боку, зобов'язується використовувати всі засоби для ведення війни спільно з Францією, Великобританією і Росією проти всіх їхніх ворогів.
Ст. 3. Французький і англійський флоти нададуть активну і постійну допомогу Італії, аж до знищення австрійського флоту або до укладення миру. Франція, Великобританія та Італія негайно укладуть морську конвенцію.
Ст. 4. За мирним договором Італія отримає Трентіно, Цизальпінської Тіроль з його географічної й природним кордоном Бреннером, а також Трієст, графства Гориця і Градиски, всю Істрію до Кварперо, включаючи волоски і Истринские острова Керса, Луссін, а також малі острови Плавець, Уніе, Палацшуолн, Сан-П'єтро-ді-Нембн. Азінеллі, Групу і сусідні острівці ...
Ст. 5. Італії буде дана також провінція Далмація в її нинішніх адміністративних межах (далі йде визначення меж) ...
Ст. 9. Франція, Великобританія і Росія взагалі визнають, що Італія зацікавлена в збереженні рівноваги на Середземному морі і що в разі повного або часткового розділу Азіатської Туреччини вона (Італія) повинна буде отримати рівноцінну частина в Середземному областях, суміжних з провінцією Адалін, де Італія вже придбала права і інтереси, які послужили предметом італо-британського угоди. Зона, яка буде евентуально представлена Італії, буде свого часу розмежована, причому будуть враховані існуючі інтереси Франції і Великобританії. Інтереси Італії будуть, так само, прийняті до уваги в тому випадку, якщо територіальна недоторканність Турецької імперії буде збережена і якщо будуть зроблені зміни в зонах інтересів держав. Якщо Франція, Великобританія і Росія зайняли б під час війни території Азіатської Туреччини, то область, суміжна з провінцією Адалін в області Середземного моря і в межах, зазначених вище, буде надана Італії, яка отримає право зайняти її.
Ст. 10. Італії будуть надані в Лівії права і привілеї, що належать в даний час султану в силу Лозанський договору.
Ст. 11. При відшкодуванні військових витрат справжньої війни, Італія отримає частку, відповідну її зусиллям і жертвам.
Ст. 12. Італія заявляє про своє приєднання до заяви, зробленої Францією, Великобританією і Росією з метою залишити Аравію і мусульманські священні місця в Аравії під владою незалежної мусульманської держави.
Ст. 13. У разі, якщо Франція і Великобританія збільшать свої колоніальні володіння в Африці за рахунок Німеччини, ці дві держави визнають в принципі, що Італія може вимагати деяких рівноцінних компенсацій, саме в рішенні в її користь питань, що стосуються кордонів італійських колоній Еритреї. Сомалі та Лівії, і суміжних колоній, що належать Франції і Англії.
Ст. 14. Англія зобов'язується полегшити негайне укладення на справедливих умовах позики не менш ніж в 50 000 000 ф. ст., який повинен бути випущений на лондонському ринку.
Ст. 15. Франція, Великобританія і Росія будуть підтримувати протидію, яке Італія буде надавати кожному пропозицією, що хилиться до залучення представника святійшого престолу до участі у всіх переговорах про мир і про врегулювання питань, висунутих справжньою війною.
Ст.16. Ця угода буде зберігатися в таємниці ...
Декларація про вихід Італії з Троїстого союзу, Відень, 4 травня 1915 року (Нота італійського посла у Відні Аварна на ім'я австро-угорського міністра закордонних справ Берхтольда)
Союз між Італією та Австро-Угорщиною представлявся при своєму виникненні в якості елемента і гарантії миру і перш за все мав головною своєю метою загальну захист.
Перед обличчям пізніших подій і нового стану речей, яке склалося в результаті їх, уряди обох держав повинні були поставити собі іншу не менш істотну мета, і в процесі послідовних поновлень договору вони прагнули зберегти існування їх союзу, затвердивши принцип попередніх угод щодо Балкан з метою примирення суперечать інтересів і тенденції обох держав.
Цілком очевидно, що цих угод, лояльно додержуються, було б достатньо, щоб отримати базу для загального і плідного дії.
Навпаки, Австро-Угорщина, протягом літа 1914 р без будь-якої угоди з Італією, без найменшого попередження се і абсолютно не звертаючи уваги на поради поміркованості, з якими зверталася до неї королівський уряд, пред'явило Сербії 23 липня ультиматум, що став причиною і відправним пунктом справжнього європейського пожежі.
Австро-Угорщина, нехтуючи обов'язками, що випливають з договору, глибоко вразила Балканський півострів і створила положення, з якого їй одній призначалося отримати вигоду на шкоду інтересам найбільшої важливості, які її союзник стільки раз защішал і проголошував.
Настільки разюча порушення букви і духу договору не тільки виправдало відмова Італії встати на сторону союзників у війні, викликаної без її відома, але одночасно позбавила союзу і його головного змісту і його сенсу.
Незважаючи на це, Італія протягом декількох місяців намагалася створити умови, сприятливі для відновлення між обома державами тих дружніх відносин, що становлять головний фундамент будь-якої співпраці в області загальної політики. В цієї мети і в цій надії королівський уряд заявило про свою готовність піти на угоду, засноване на задоволенні в справедливих межах законних національних прагнень Італії і здатне в той же час послабити відмінність взаємного положення обох держав в Адріатиці.
Переговори ці не привели, однак, ні до якого обов'язковому результату. Всі зусилля царського уряду наштовхувалися на протидію імператорського і королівського уряду, яке через кілька місяців вирішилося всього-на-всього визнати особливі інтереси Італії в Валоні і обіцяти не задовольняє поступку територій в Трентіно, поступку, у разі не створює нормального виходу з положення ні з етнічної точки зору, ні з точки зору політичної або військової. Поступка ця, понад те, повинна була бути виконана лише в невизначений термін, тобто лише після закінчення війни.
При такому стані речей італійський уряд має відмовитися від надії досягти угоди і змушений відкликати всі свої пропозиції про угоду.
Тому Італія, впевнена в своїй правоті, заявляє і проголошує, що вона повертає собі з цього моменту повну свободу дій і оголошує анульованим і позбавленим відтепер дії свій союзний договір з Австро-Угорщиною.
Доповідна записка міністра закордонних справ Сазонова Миколі II, 13 березня (29 лютого) 1916 р
У передбаченні переможного закінчення війни і на випадок виникнення питання про долю азіатських володінь Туреччини, французьке і англійське уряду представили на наш розгляд проект розділу Малої Азії, складений відомими знавцями цих місцевостей р Піко і сером М. Сайксом ...
Основні положення цього проекту зводяться до наступного.
Весь простір між Чорним морем і лінією, що починається Урмийского озера і йде до Анамура південніше Вана, Бітліс, Муша і Харпута по гірських хребтах Тавра і Антитавра, надається в розпорядження Росії для розмежування в майбутньому з турецьким султанатом в Анатолії.
У володіння Франції надходить вузька прибережна смуга Сирії і Кілікії, що йде приблизно від Акки до Анамура, і територія на південь від наміченої російського кордону, приблизно по лінії Айнтаб - Урфа - Мар-дин-Урмія.
Англія отримує провінцію, відому нині під ім'ям Арабського Іраку, що примикає до Персії і Перської затоки.
Вся область між французькими та англійськими володіннями складе незалежне арабська держава (халіфат) або федерацію кількох арабських князівств.
Північна частина його визнається лежить в сфері французького впливу, а південна - англійської.
Палестина утворює особливу автономну провінцію під міжнародним контролем.
Крім цього, Франція і Англія приймають на себе цілий ряд взаємних зобов'язань щодо надання один одному всякого роду пільг і полегшень торгового і економічного характеру в зонах їх впливів на території майбутнього арабської держави.
У цьому проекті для нас найбільш істотне значення має пропонована англо-французька межа, що має відокремити наші майбутні володіння від французьких.
З точки зору топографічної вона представляється досить природною, слідуючи за направленням головного гірського масиву, але з політичних і стратегічних міркувань вона навряд чи може вважатися прийнятною. Поява на великій відстані нашої азіатської кордону, в місцевостях зі змішаним і неспокійним населенням, великої європейської держави, хоча б в даний час і союзної нам, і впровадження її кутом в російсько-перська кордон має бути визнано небажаним. Крім цього, зокрема, ми не могли б визнати в області Урмии суверенітету іншої європейської держави внаслідок значущості наших місіонерських інтересів серед місцевих християн.
Для нас найбільш вигідною була б спільний кордон на півдні з будь-яким азіатським мусульманською державою, чи у вигляді арабського халіфату або турецького султанату. Ця точка зору, здавалося б, ще виправдовується і тим міркуванням, що в наших попередніх переговорах з французами про протоках і Константинополі ми, згідно виявленим Францією бажанням, погоджувалися на приєднання до неї лише Сирії і Кілікії до Тавра ... Діарбекірскій же округ входить в склад Месопотамії.
Якби, однак, нам не вдалося відстояти цю точку зору, то тоді слід у всякому разі наполягати на включенні в нашу зону Урмийского округу і Бітлісскіх проходів, надавши французам деякі винагороди в Малій Вірменії в районі трикутника Сівас-Харпут-Кайсаром, відповідно до доданої до сему карті ...
Точно також стало б, ймовірно, за можливе погодитися на територіальне зменшення Палестинської області, обмеживши там захист наших інтересів виключно Святими місцями.
Взагалі ж кажучи, без шкоди для наших державних інтересів в майбутніх переговорах з Англією і Францією ми могли б легко заявити про нашу незаін-тересованності на південь від лінії Амздія - Ібн - Омар - Діарбекір - Самсат - Мараш і Адана.
Детальний і ретельне вивчення всіх питань, пов'язаних з англо-французьким проектом, я вважав би бажаним подати на розгляд особливої наради під головуванням голови ради міністрів і з представників міністерств військового, морського і закордонних справ і намісника вашої імператорської величності на Кавказі.
Про вищевикладеному припускаю сміливість доповісти і просити найвищих вказівок ...
Довідка, складена в російському міністерстві закордонних справ
Таємно.
Угода з Францією 1917 року.
Під час перебування в Петрограді, в січні 1917 року, 1-й французький уповноважений на союзницької конференції м Думерг повідомив про бажання Франції забезпечити собі, після закінчення нинішньої війни, повернення Ельзасу і Лотарингії і особливе становище в долині річки Саар, а так само досягти політичного відділення від Німеччини її зарейнських областей і пристрої останніх на особливих засадах, щоб річка Рейн з'явилася на майбутнє час міцною стратегічних кордонів проти німецького вторгнення. Г. Думерг висловив надію, що російський уряд не відмовить оформити свою згоду на ці припущення.
З цього приводу б. міністр закордонних справ Н. Н. Покровський телеграфував послу в Парижі, що, погоджуючись задовольнити бажання нашої союзниці, він вважає своїм обов'язком нагадати точку зору, висловлену ще в лютому 1916 р.р. С. Д. Сазоновим про те, «що, надаючи Франції і Англії повну свободу у визначенні західних кордонів Німеччини, Росія розраховує, що, в свою чергу, союзники нададуть їй рівну свободу в її розмежування з Німеччиною і Австро-Угорщиною ... ».
Паризький кабінет розділив викладений погляд, після чого був проведений обмін нижченаведених двох дипломатичних документів:
Нотою від 1/14 лютого 1917 Н. Н. Покровський сповістив р Палеолога про згоду Росії на французькі припущення щодо визначення західних кордонів Німеччини ...
26 Лютого / 11 березня 1917 р посол Извольский повідомив текст ноти французького міністра закордонних справ про визнання Францією за Росією повної свободи в справі визначення її західних кордонів ...
Угода в Сен-Жан де Моріен, квітень - серпень 1917 р
Після довгих сперечань і причіпок до слів остаточну угоду було укладено в наступному вигляді:
а) Італії може бути надано управління зоною в південній частині Малої Азії, що тягнеться від північного краю Смирнского затоки до Ерджіс-Дзгаяа сході і обмеженої зі сходу лінією, що йде звідси на південний захід до узбережжя між Мерсін і Майданом;
б) У районі на північ від попередньої зони, що закінчується безпосередньо на південь від Едріміда і Брусса і включає Кутайю і Ак-Шех, Італія може призначити своїх чиновників і т. п. на тих же умовах, які надані французам і англійцям в зонах, що створюються угодою Сайкс - Піко;
в) Італія буде на засадах взаємності користуватися торговельними привілеями в зонах інших союзників;
г) Якщо в результаті війни розділ Оттоманської імперії - в тих межах, які передбачені вищевказаними угодами, - виявиться неможливим, то принцип рівноваги сил на Середземному морі буде дотримуватися при будь-якому переділі, який взагалі матиме місце.
5.4.
ВПЛИВ РЕВОЛЮЦІЇ В РОСІЇ
Нота міністра закордонних справ Тимчасового російського уряду П.М. Мілюкова від 18 квітня (1 травня) 1917 року про завданнях війни, вручена через російських представників союзним державам
27 березня цього року тимчасовий уряд опублікувало звернення до громадян, в якому міститься виклад поглядів уряду вільної Росії на завдання цієї війни. Міністр закордонних справ доручає мені повідомити вам зазначений документ і висловити при цьому наступні зауваження.
Вороги наші останнім часом намагалися внести розбрат в междусоюзние відносини, поширюючи безглузді чутки, ніби Росія готова укласти сепаратний мир з серединними монархіями. Текст додається документа найкраще спростовує подібні вигадки. Ви доглянете з нього, що висловлені тимчасовим урядом загальні положення цілком відповідають тим високим ідеям, які постійно висловлювалися аж до самого останнього часу багатьма видатними державними діячами союзних країн і які знайшли собі яскраве вираження з боку нашого нового союзника, великої заатлантичні республіки, в виступах її президента. Уряд старого режиму, звичайно, не було в змозі засвоїти і розділити ці думки про визвольний характер війни, про створення міцних основ для мирного співжиття народів, про самовизначення пригноблених національностей і т.п.
Але Росія звільнена може в даний час заговорити мовою, зрозумілою для передових демократій сучасного людства, і вона поспішає приєднати свій голос до голосів союзників.Сповнені цим новим духом звільненій демократії заяви тимчасового уряду, зрозуміло, не можуть подати ні найменшого приводу думати, що зробив переворот спричинив за собою ослаблення ролі Росії в загальній союзної боротьбі. Зовсім навпаки, - всенародне прагнення довести світову війну до рішучої перемоги лише посилилося, завдяки свідомості спільної відповідальності всіх і кожного. Це прагнення стало більш дійсним, будучи зосереджена на близькій для всіх і очевидною завданню - відбити ворога, котрий вторгся в самі межі нашої батьківщини. Само собою зрозуміло, як це і сказано в сообщаемом документі, тимчасовий уряд, захищаючи права нашої батьківщини, буде цілком дотримуватися зобов'язань, вжиті стосовно наших союзників. Продовжуючи плекати повну впевненість в переможному закінченні справжньої війни, в повній згоді з союзниками, воно абсолютно впевнено і в тому, що підняті цією війною питання будуть вирішені в дусі створення міцної основи для тривалого миру і що пройняті однаковими прагненнями передові демократії знайдуть спосіб домогтися тих гарантій і санкцій, які необхідні для попередження нових кривавих зіткнень в майбутньому.
Повідомлення Тимчасового російського уряду від 22 квітня (5 травня) 1917 р, передане послам союзних держав і роз'яснює ноту від 18 квітня (1 травня)
З причини виниклих сумнівів з питання про тлумачення ноти міністра закордонних справ, що супроводжує передачу союзним урядам декларації тимчасового уряду про завдання війни [від 27 березня (9 квітня)], тимчасовий уряд вважає за потрібне роз'яснити:
1. Нота міністра закордонних справ була предметом ретельного і тривалого обговорення тимчасового уряду, причому текст її прийнято одноголосно.
2. Само собою зрозуміло, що ця нота, кажучи про рішучу перемогу над ворогом, має на увазі досягнення тих завдань, які поставлені декларацією 27 березня і виражені в наступних словах: «Тимчасовий уряд вважає своїм правом і обов'язком нині ж заявити, що мета вільної Росії не панування над іншими народами, які не відібрання у них національного їх надбання, що не насильницьке захоплення чужих територій, але твердження міцного миру на основі самовизначення народів. Русский народ не добивається посилення зовнішньої мощі своєї за рахунок інших народів; він не ставить собі за мету нічиєї поневолення і приниження. В ім'я вищих почав справедливості їм зняті кайдани, що лежали на польському народі. Але російський народ не допустить, щоб батьківщина його вийшла з великої боротьби приниженою і підірваною в життєвих своїх силах »...
3. Під згаданими в ноті «санкціями і гарантіями» міцного миру тимчасовий уряд мало на увазі обмеження озброєнь, міжнародні трибунали і ін.
З декларації Тимчасового російського уряду від 5/18 травня 1917 р
... 1. У зовнішній політиці тимчасовий уряд відкидаючи, в повній згоді з усім народом, сепаратний мир, відкрито ставить своєю метою якнайшвидше укладення миру в усьому світі, що не має своєю задачею ні панування над іншими народами, ні відібрання у них національного їх надбання, ні насильницького захоплення чужих територій, - світу без анексій і контрибуцій, на засадах самовизначення народів. У твердій впевненості, що з падінням в Росії царського режиму і затвердженням демократичних засад у внутрішній і зовнішній політиці для союзних демократій створився новий фактор прагнень до міцного миру і братерства народів, тимчасовий уряд робить підготовчі кроки до угоди з союзниками на основі декларації тимчасового уряду від 27 березня (9 квітня).
2. У переконанні, що поразка Росії і її союзників не тільки стало б джерелом найбільших лих для народів, а й відсунуло б або унеможливило висновок загального миру на зазначеній вище основі, тимчасовий уряд твердо вірить, що революційна армія Росії не допустить, щоб німецькі війська розгромили наших союзників і обрушилися усією силою своєї зброї на нас. Зміцнення почав демократизації армії, організація і зміцнення бойової сили її як в оборонних, так і в наступальних діях, буде найважливішою задачею тимчасового уряду.
5.5.
ВСТУП ДО ВІЙНУ США
Нота німецького статс-секретаря у закордонних ділимо Циммермана послу Сполучених Штатів Америки в Берліні Джерарду, 31 січня 1917 р
... Протягом двох з половиною років Англія зловживає силою свого флоту в злочинній спробі привести Німеччину до підпорядкування шляхом голоду. У грубому неповазі до міжнародного права група керованих Англією держав не тільки припиняє законну торгівлю своїх супротивників, але шляхом безсоромного тиску примушує також нейтральні держави відмовлятися від будь-якого неугодного їм торгового спілкування або обмежувати торгівлю по їх довільним приписам. Американський народ знає ті зусилля, які були зроблені, щоб спонукати Англію і її товаришів по союзу знову вступити на грунт міжнародного права і поваги до закону свободи морів. Англійський уряд неухильно стоїть на своїй (ідеї) війни до голодного виснаження, яке, хоча і не вражає сили опору супротивника, але, тим не менш, змушує жінок і дітей, хворих і старців переносити заради батьківщини хворобливі і руйнують народну міць позбавлення. Я кожного дня, на який війна буде скорочена, зберігає на тій і на іншій стороні життя тисячам хоробрих бійців і є благодіянням для ураженого стражданням людства. Імп. уряд не могло б відповідати перед власним сумлінням, перед німецьким народом і перед історією, якби воно залишило невипробувані яке б то пі було засіб для прискорення копиця війни. Разом з м президентом Сполучених Штатів воно сподівалося досягти цієї мети шляхом переговорів. Коли ж на спробу до угоди його противники відповіли обіцянкою посиленої боротьби, імп. уряд повинен, якщо воно бажає служити людству в вищому сенсі і не прегрешіть проти своїх власних співвітчизників, виступити з повним застосуванням всього свого зброї. Воно повинно тому відкинути обмеження, які воно досі накладало па себе при застосуванні своїх коштів боротьби на морі. У впевненості, що американський народ і його уряд не залишаться глухими до підстав цього рішення і до його необхідності, імп. уряд сподівається, що Сполучені Штати оцінять повое положення з високого поста неупередженості та зі свого боку будуть допомагати припинення подальших лих і жертв людськими життями, яких можна уникнути.
... Я дозволю собі одночасно очікувати, що американський уряд буде застерігати американські кораблі від відвідування ... заборонених зон, а своїх громадян воно буде застерігати від того, щоб вони довіряли кораблям, сполучених з портами забороненої зони, пасажирів або товари.
Томас Вудро Вільсон. Послання Конгресу США про оголошення війни Німеччині, 2 квітня 1917 р
Я скликав конгрес на надзвичайну сесію, оскільки виникла необхідність зробити серйозний, дуже серйозний вибір політичного курсу причому зробити його негайно, і було б невірно і антиконституційно, якби я взяв на себе відповідальність зробити його самостійно. 3 лютого поточного року я офіційно представив вам надзвичайний заяву імперського уряду Німеччини про те, що починаючи з 1 лютого він має намір відмовитися від усіх обмежень, що накладаються законами або міркуваннями гуманності, і використовувати свої субмарини, щоб топити будь-який корабель, який спробує наблизитися до портів Великобританії і Ірландії або до західного узбережжя Європи або до будь-якого порту, контрольованому ворогами Німеччини в межах Середземного моря.
Такий, як уявлялося, була мета підводних бойових дії на ранньому етапі війни, але з квітня минулого року імперський уряд в якійсь мірі утримувало командирів своїх підводних човнів від порушення даного нам обіцянку не топити пасажирські кораблі і відповідним чином попереджати всі інші кораблі, які не які надають опору і не намагаються сховатися. Були навіть створені умови для того, щоб членам їх екіпажів надавався шанс врятувати своє життя у відкритих шлюпках. Вжиті заходи обережності були мінімальними, і робилися вони лише час від часу, свідченням чого були часто повторювані гіркі випадки прояву жорстокого і нелюдського акту, хоча якась стриманість все ж дотримувалася.
Нова політика відкинула в сторону всі обмеження. Кораблі будь-якого типу незалежно від їх національної приналежності, безжально вирушаю на дно без попередження і без прояву наміри пощадити людей, які перебувають на борту, або надати їм допомогу. Суду дружньо налаштованих нейтралів гинули поряд з судами супротивника. Були потоплені навіть госпітальні кораблі і судна, що несли на своєму борту допомогу глибоко нещасному і бідує народу Бельгії, хоча саме німецький уряд надав цим судам право вільного проходу через особливо виділені райони. Ці кораблі, що мали розпізнавальні знаки, які не можна було ні з чим сплутати, пускалися на дно з таким же відсутністю співчуття і безрозсудною безпринципністю.
Якийсь час я не міг повірити, що такі речі могли відбуватися з відома уряду, яке до цього дотримувався гуманної практики цивілізованих держав ... Я зараз думаю не про пов'язаної з цим втрати власності, якою б величезною і серйозною вона не була, а лише про безвідповідальне масове знищення цивільних осіб. чоловіків, жінок і дітей, зайнятих справами, які завжди, навіть в найпохмуріші періоди сучасної історії, вважалися нешкідливими і законними. За власність можна заплатити - за життя мирних і невинних людей заплатити не можна.
Ведеться зараз Німеччиною підводна війна проти торгівлі є війною проти людства. Це війна проти всіх країн. В результаті дій, про які ми дізналися з величезним хвилюванням, були пушени на дно американські кораблі, були відняті життя американців. Були, однак, потоплені кораблі і загинули люди і інших держав. Чи не робиться ніяких винятків. Виклик кинуто всьому людству.
Кожна нація повинна вирішити, як вона зустріне цей виклик. Прийняте нами рішення повинно ґрунтуватися на стриманості і розумної точки зору, в повній відповідності з нашим національним характером і нашою політикою. Ми повинні уникнути дурних вчинків. Мотивом наших дій повинні бути не помста і не переможне утвердження могутності нації, а лише захист прав людини, поборниками яких ми єдино є.
Коли я звернувся до конгресу 26 лютого, я думав, що буде досить зі зброєю в руках захистити наші права нейтральної держави, забезпечити наше право на вільне мореплавство, наше право захистити наш народ від незаконного насильства. Але склалося так, що озброєний нейтралітет виявився недієздатним.
Глибоко усвідомлюючи важкий і навіть трагічний характер проведеного мною кроку і пов'язану з ним серйозну відповідальність, але без коливання підкоряючись тому, що я вважаю своїм конституційним обов'язком, я пропоную, щоб конгрес оголосив проводиться з недавніх пір імперським урядом Німеччини курс не чим іншим, як війною проти уряду і народу Сполучених Штатів. Пропоную, щоб конгрес офіційно затвердив нав'язаний нам таким чином статус воюючої держави і зробив необхідні кроки не тільки для зміцнення оборони країни, а й для того, щоб, використовуючи всю свою міць і всі свої можливості, закликати уряд Німецької імперії до порядку і зупинити війну.
У той час як ми робимо ці кроки, ці виключно важливі кроки, нам слід дати зрозуміти всьому світу, причому ясно зрозуміти, якими є наші мотиви і наші цілі. Сумні події двох останніх місяців не вплинули на звичний хід моїх думок, і я не думаю, що позиція нашої країни змінилася або жорсткішою в результаті цих подій. Сьогодні я рухається тими ж думками, як і в момент звернення до сенату 22 січня, тими ж думками, як і в момент звернення до конгресу 26 лютого.
Нашою метою, як і тоді, є відстояти принципи миру і справедливості в усьому світі на противагу егоїстичною і автократичної силі і узгодити з усіма дійсно вільними і незалежними народами світу єдині цілі і дії, які відтепер будуть гарантувати дотримання цих принципів.
Сьогодні, коли мова йде про мир у всьому світі і свободи його народів, нейтралітет вже неможливий і небажаний. Загроза миру і свободи полягає в існуванні деспотичних держав, підтримуваних силою, яка цілком підконтрольна їх волі, а не волі народів цих держав. При таких обставинах настав кінець нейтралітету. Ми не сваримося з німецьким народом. Ми не маємо до нього злоби, ми ставимося до нього з симпатією і дружбою. Аж ніяк не згідно з волею народу, а, навпаки, без його відома і згоди діяло німецьке уряд, вступаючи у війну. Війна була нав'язана народу, подібно до того, як нав'язувалися війни в старі сумні часи, коли жоден правитель не радився зі своїм народом і війни провоцировались і велися в інтересах династій або невеликих груп честолюбних людей, які звикли використовувати своїх побратимів як пішаків.
Без взаємної згоди демократичних націй міцний мирний союз зберегти неможливо. Жодному автократичного уряду не можна довіряти, що воно буде залишатися лояльним такого союзу або буде дотримуватися його договори. Необхідні ліга честі, партнерство думок, інакше віроломство роз'їсть подібний союз зсередини, його єдність стануть розкладати внутрішні змови угруповань, які можуть замишляти все, що їм заманеться, і ні перед ким не звітувати.
Лише вільні народи можуть стверджувати свої наміри і дотримуватися свою честь в ім'я спільної мети і ставити інтереси людства вище будь-яких вузькокорисливе інтересів.
Хіба не відчуває кожен американець, що чудові, що радують серце події, що відбуваються в останні кілька тижнів в Росії, зміцнили наші надії на майбутній мир у всьому світі? Для тих, хто знав її краще за інших, Росія завжди була в основі своїй країною демократичною в усьому, що стосувалося життєво важливих традицій її ідеології, у всіх родинних взаєминах її народу, які відображали його природні інстинкти, його звичне ставлення до життя. Автократія, яка перебувала на вершині її політичної структури, при всьому тому, що вона існувала там з давніх-давен, володіла страхітливої владою, але ні за своїм характером, ні за програмними цілями самодержавство не було росіянином за походженням. І сьогодні воно повалено, і великий, щедрий російський народ у всій своїй величі і могутності став складовою частиною сил, які борються за свободу в світі, за справедливість і мир. Це гідний партнер в лізі честі.
Одним з тих свідчень, які допомогли нам переконатися, що прусська автократія не була і ніколи не могла бути нашим другом, є той факт, що з самого початку нинішньої війни наші громади і навіть наші урядові відомства виявилися затоплені шпигунами. Вона повсюдно спровокувала злочинні підступи, спрямовані проти нашої національної єдності, нашої промисловості і торгівлі, проти світу в нашій країні і за її межами.
І дійсно, зараз з усією очевидністю стало ясно, що її шпигуни були тут навіть до початку війни. І, на жаль, це не просто припущення, а факт, доведений нашими судовими органами, що їх підступи, які не раз могли б порушити мир і зруйнувати промисловість нашої країни, провокувалися, підтримувалися і навіть здійснювалися під безпосереднім керівництвом офіційних представників імперського уряду, акредитованих при Уряді Сполучених штаг.
Навіть здійснюючи контроль за цими діями і намагаючись їх запобігти, ми прагнули знайти для них, по можливості, найбільш благородне виправдання, оскільки знали, що в їх основі лежать не ворожі почуття або цілі по відношенню до нас з боку народу Німеччини (який, безсумнівно, як і ми, не мав про них жодного уявлення), а лише егоїстичні задуми уряду, яке робило все, що йому хотілося, і ні про що не повідомляло свого народу. І це уряд виконав свою роль, переконавши нас в тому, що воно не має до нас ніяких дружніх почуттів і має намір діяти в своїх інтересах, порушуючи наш світ і нашу безпеку, провокуючи проти нас ворогів, які перебувають у нас на порозі. Красномовним свідченням цього є перехоплена нота на ім'я німецького посланника в Мехіко.
Ми приймаємо цей ворожий виклик, оскільки знаємо, що в особі уряду, що використовує такі методи, ми ніколи не зможемо мати друга ... Ми готові, зіткнувшись зараз з фактами, які не маскованими брехливим облудою, боротися за мир у всьому світі і за звільнення його народів, включаючи німецький народ, за права країн великих і малих і зa право людей обирати свій спосіб життя і свій уряд. Світ повинен стати безпечним для демократії, повинен ґрунтуватися на фундаменті політичної волі.
Звертаючись таким чином до вас, джентльмени конгресу, я виконав гіркий і тяжкий обов'язок. На нас чекають, можливо, багато місяців вогненних випробувань і жертв. Це страшна річ - втягувати наш великий мирний народ у війну, в найжахливішу і згубну з усіх воєн, під час війни. від результату якої залежить доля самої цивілізації. Але справедливість дорожче світу, і ми будемо боротися за те, що завжди було близько нашим серцям, - зa демократію, за права тих, хто підлягає владі, мати право голосу в своєму уряді, за права і свободи малих націй, за те, щоб всюди панувала справедливість. Спільні дії вільних народів принесуть мир і безпеку всім країнам і зроблять, нарешті, світ вільним.
Виконанню цього завдання ми готові з гордістю присвятити наші життя, віддати все, що ми маємо. Ми знаємо, що настав день, коли на частку Америки випало щастя віддати свою кров і всі сили за принципи, що дали їй життя, щастя і цінується нею світ. З Божою допомогою у неї немає іншого шляху.
Резолюція конгресу Сполучених Штатів Америки про оголошення війни Німеччині від 6 квітня 1917 р
З огляду на те, що імп. німецьке уряд зробив повторні акти збройного виступу проти уряду і народу Сполучених Штатів, американським сенатом і палатою представників, які зібралися в складі американського конгресу, вирішено оголосити стан війни між Сполученими Штатами Америки та імп. німецьким урядом, яке було нав'язано Сполученим Штатам.
При цьому офіційно оголошується, що президент уповноважується використовувати всі морські і сухопутні збройні сили Штатів і ресурси уряду з метою ведення війни проти імп. німецького уряду і доведення конфлікту до успішного кінця. Всі необхідні для цього ресурси країни будуть надані в його розпорядження конгресом Штатів.
5.6.
ЗАКІНЧЕННЯ ВІЙНИ
Чотирнадцять пунктів В. Вільсона про умови миру з його послання Конгресу від 8 січня 1918 р
Нашою програмою є програма загального миру. Ця програма, єдина можлива програма, наступна:
1. Відкриті мирні договори, відкрито обговорені, після яких не буде ніяких таємних міжнародних угод будь-якого роду, а дипломатія завжди буде діяти відверто і на очах у всіх.
2. Абсолютна свобода судноплавства на морях поза територіальними водами як в мирний, так і воєнний час, крім випадків, коли деякі моря будуть частиною або повністю закриті в міжнародному порядку для виконання міжнародних договорів.
3. Усунення, наскільки це можливо, всіх економічних бар'єрів і встановлення рівності умов для торгівлі всіх націй, що стоять за мир і об'єднують свої зусилля до підтримки такого.
4. Справедливі гарантії того, що національні озброєння будуть скорочені до граничного мінімуму, сумісного з державною безпекою.
5. Вільне, щиросерде і абсолютно неупереджене вирішення всіх колоніальних суперечок, засноване на суворому дотриманні принципу, що при вирішенні всіх питань, що стосуються суверенітету, інтереси населення повинні мати однакову вагу в порівнянні із справедливими вимогами того уряду, права якого повинні бути визначені.
6. Звільнення всіх російських територій і такий дозвіл всіх зачіпають Росію питань, яке гарантує їй найповніше і вільне сприяння з боку інших націй у справі отримання повної і безперешкодної можливості прийняти незалежне рішення щодо її власного політичного розвитку і її національної політики і забезпечення їй привітного прийому в співтоваристві вільних націй при тому образі правління, який вона сама для себе обере. І більш, ніж прийом, також і всіляку підтримку у всьому, чого вона потребує і чого вона сама собі бажає. Ставлення до Росії з боку націй, її сестер, в майбутні місяці буде пробним каменем їхніх добрих почуттів, розуміння ними її потреб і вміння відокремити їх від своїх власних інтересів, а також показником їх мудрості і безкорисливості їхніх політичних симпатій.
7. Бельгія, - весь світ погодиться, - повинна бути евакуйована і відновлена, без спроби обмежити суверенітет, яким вона користується нарівні з усіма іншими вільними націями. Ніяке інше дія не може більше, ніж це, послужити до відновлення між народами довіри до тих законів, які вони самі встановили і визначали в якості керівництва для своїх взаємних зносин. Без цього цілющого акту все побудова і вся дія міжнародного права буде назавжди уражено.
8. Вся французька територія повинна бути звільнена і окуповані частини повернуті, а зло, нанесене Франції Пруссією в 1871 році по відношенню до Ельзас-Лотарингії, яке порушувало загальний мир майже 50 років, має бути виправлено, щоб мирні відносини могли знову бути встановлені в інтересах всіх.
9. Виправлення кордонів Італії має бути здійснене на основі ясно помітних національних кордонів.
10. Народи Австро-Угорщини, місце яких в Лізі Націй ми хочемо бачити захищеним і забезпеченим, повинні отримати широку можливість автономного розвитку.
11. Румунія, Сербія і Чорногорія повинні бути евакуйовані. Зайняті території повинні бути повернуті. Сербії повинен бути наданий вільний і надійний доступ до моря.
Взаємовідносини різних балканських держав повинні бути визначені дружнім шляхом відповідно до історично встановленими принципами приналежності і національності. Повинні бути встановлені міжнародні гарантії політичної і економічної незалежності та територіальної цілості різних балканських держав.
12. Турецькі частини Оттоманської імперії, в сучасному її складі, повинні отримати багатий і міцний суверенітет, але інші національності, які зараз перебувають під владою турків, повинні отримати недвозначну гарантію існування і абсолютно непорушні умови автономного розвитку. Дарданелли повинні бути постійно відкриті для вільного проходу суден і торгівлі всіх націй під міжнародними гарантіями.
13. Повинно бути створена незалежна Польська держава, яка має включати в себе всі території з незаперечно польським населенням, якому повинен бути забезпечений вільний і надійний доступ до моря, а політична і економічна незалежність якого, так само як і територіальна цілісність, повинні бути гарантовані міжнародним договором .
14. Повинно бути утворено спільне об'єднання націй на основі особливих статутів з метою створення взаємної гарантії політичної незалежності і територіальної цілості як великих, так і малих держав.
Перемир'я між союзниками і Туреччиною, укладену на британському кораблі «Агамемнон» в порту Мудре на острові Лемнос, 30 жовтня 1918 р
Ст. 1. Відкриття Дарданелл і Босфору і вільний доступ до Чорного моря. Військова окупація союзниками портів Дарданелл і Босфору.
Ст. 2. Надання союзникам місць розташування хв в турецьких водах і надання сприяння в їх траленні.
Ст. 3. Повідомлення всіх відомостей про мінах, які перебувають в Чорному морі.
Ст.4. Всі союзні військовополонені, все військовополонені, інтерновані вірмени повинні бути зібрані в Константинополі для того, щоб без всяких умови бути переданими союзникам.
Ст. 5. Негайне демобілізація турецької армії, крім військ, необхідних для охорони кордонів і для підтримки внутрішнього порядку ...
Ст. 6. Здача всіх військових судів, що знаходяться нині в турецьких водах або в водах, зайнятих турками ...
Ст. 7. Союзники матимуть право окупувати всі стратегічні пункти, в разі, якщо обставини стали б загрозливими для безпеки союзників.
Ст. 8. Вільне користування союзними судами усіма портами і причалами, нині займаними турками, і заборона ворогові користуватися цими портами ...
Ст. 9. Користування всіма починочная коштами, що знаходяться в портах Туреччини і в її арсеналах.
Ст. 10. Військова окупація союзниками системи тунелів Тавра.
Ст. 11. Негайний відхід турецьких військ на північний захід Персії за довоєнну кордон був уже наказаний і буде продовжений.
Турецькі війська вже отримали наказ евакуювати частину Закавказзя, причому залишилися війська будуть видалені, якщо союзники вимагатимуть того по вивченні положення на місцях.
Ст. 12. Радіотелеграфні станції та кабелі будуть поставлені під контроль союзників, крім депеш турецького уряду.
Ст. 13. Заборона руйнувати будь-якої морської, військовий або торговий матеріал.
Ст. 14. Союзникам будуть дані пільги для купівлі вугілля, масел, мазуту і морського матеріалу, який можна буде отримати з турецьких джерел, після забезпечення потреб жоден з цих предметів не може бути вивезений.
Ст. 15. Будуть призначені союзні офіцери для спостереження за всіма залізницями, включаючи ті частини закавказьких доріг, які знаходяться нині під контролем Туреччини і які повинні бути надані у вільний і повне розпорядження союзних властей з урахуванням потреби населення. З цієї постанови випливає, що союзники мають право займати Батум. Туреччина не зробить ніяких заперечень проти окупації Баку союзниками.
Ст. 16. Здача всіх гарнізонів в Геджасе, Ассирії та Ємені, Сирії і Месопотамії союзному командуванню ... Догляд (турецьких військ) з Кілікії.
Ст. 17. Здача всіх турецьких офіцерів в Триполітанії і в Кіренаїці найближчого італійському гарнізону ...
Ст. 18. Здача найближчого союзному гарнізону всіх портів, зайнятих в Триполітанії і Кіренаїки, включаючи Мізурату.
Ст. 19. (Евакуація з турецької території всіх військових і цивільних німецьких та австрійських підданих.)
Ст. 21. До турецькому міністерству продовольства буде зарахований союзний представник для огорожі інтересів союзників.
Ст. 22. Турецькі полонені будуть залишені в розпорядженні союзних держав. Звільнення турецьких цивільних полонених і полонених, які перейшли вік військової служби, буде вивчено.
Ст. 25. Зобов'язання для Туреччини припинити всі стосунки з центральними державами.
Ст. 24. У разі заворушень в одному з вірменських вилайетов союзники зберігають за собою право зайняти частину його.
Ст. 25. Ворожі дії між союзниками і Туреччиною припиняться ... 31 жовтня 1918 в опівдні за місцевим часом.
Перемир'я між союзниками і Австро-Угорщиною, укладену в віллі Джюсті поблизу Серравалле (Падуя) 3. листопада 1918 р
I. Військові положення
Ст. 1. Негайне припинення ворожих дій на землі, на морі і в повітрі.
Ст. 2. Повна демобілізація австро-угорської армії і негайний відхід всіх одиниць, які виробляють операції на фронті від північного моря до Швейцарії. (Залишення за Австро-Угорщиною лише 20 дивізій. Здача Сполученим Штатам половини австрійської артилерії.)
Ст. 3 Евакуація всій території, в яку Австро-Угорщина вторглася з початку війни ... Всі евакуйовані території будуть окуповані військами союзників і Сполучених Штатів Америки.
Збереження на місці всього військового матеріалу і залізниць противника, що знаходяться на які підлягають евакуації територіях.
Здача союзникам і Сполученим Штатам за все цього матеріалу, включаючи запаси вугілля і інші ...
Ст. 4. Можливість для армій об'єдналися держав вільно пересуватися по всіх дорогах, залізницях і річковим шляхах австро-угорських територій з правом користуватися всіма потрібними австро-угорськими транспортними засобами.
Окупація арміями об'єд. держав всіх стратегічних пунктів в Австро-Угорщині, оскільки вони в будь-який момент будуть визнані такими, що підлягають окупації з боку цих держав, щоб зробити можливими всякі військові операції і для підтримки порядку.
Ст. 5. Повна евакуація протягом 15 днів всіх німецьких військ, не тільки на італійському і балканському фронтах, а й з усіх австро-угорських територій.
Інтернування всіх німецьких військ, що не покинули б до цього терміну австро-угорську територію.
Ст. 7. Негайна репатріація, без взаємності, всіх союзних підданих військовополонених, інтернованих і евакуйованого цивільного населення.
(Далі йдуть аналогічні морські статті).
Договір про перемир'я між союзними державами і Болгарією, укладений в Салоніках 29 вересня 1918 р
Стаття 1. Негайне евакуація ... ще займаних в Греції і в Сербії територій. З цих територій не в будуть вивозитися і худоба, ні хліб, ні будь-яка продовольство, При відході не буде спричиняти ніякої шкоди. Болгарська адміністрація буде продовжувати діяти в частинах Болгарії, нині зайнятих союзниками.
Стаття 2. (Негайна демобілізація всієї болгарської армії, крім трьох піхотних дивізій і чотирьох кавалерійських полків для охорони східних кордонів, Добруджі і залізниць.)
Стаття 3. Здача в місцях по визначенню (союзного) верховного командування зброї, спорядження та військових перевізних засобів, що належать демобілізованим одиницям, причому здане буде потім поміщено в склади розпорядженням болгарських властей і під контроль комісій. Коні так само будуть здані союзникам.
Стаття 4. Здача Греції постачання грецького 4-го армійського корпусу, взятого у грецькій армії в момент окупації Східної Македонії, оскільки воно не було вислано до Німеччини.
Стаття 5. Частини болгарських військ, що знаходяться нині на захід від меридіана Ускоба і належать до 11-ї німецької армії, складуть зброю і до нового наказу будуть розглядатися як військовополонені. Офіцери збережуть свою зброю.
Стаття 6. Використання до замирення союзними арміями болгарських полонених на сході, без взаємності для союзних військовополонених. Останні будуть негайно передані союзним владі, а вислані цивільні особи матимуть повну свободу повернутися в місця свого проживання.
Стаття 7. Німеччина і Австро-Угорщина отримають чотиритижневий термін для догляду з Болгарії їх військ і військових органів. У той же термін повинні будуть покинути територію царства дипломатичні і консульські представники центральних держав, так само як і їх піддані.
Накази про припинення військових дій будуть дані з моменту підписання цієї Конвенції.
Перемир'я між союзниками і Німеччиною, укладену в Комп'єнському лісі поблизу Ретонд 11 листопада 1918 р
[Уповноважені: союзників - Фош і Уеміс, Німеччини - Ерцбергер, Оберндорф, Вінтерфельд і Ванзелов.]
А. Н а з а п а д н о м ф р о н т е
Ст. 1. Припинення воєнних дій на суші і в повітрі протягом 6-ти годин після підписання перемир'я.
Ст. 2. Негайне евакуація зайнятих країн: Бельгії, Франції, Люксембургу, так само як Ельзас-Лотарингії - так, щоб вона була здійснена протягом 15 днів ...
Ст. 3. [Репатріація всіх жителів зазначених вище областей, включаючи заручників.]
Ст. 4. Поступка німецькою армією наступного військового майна: 5 тисяч гармат, 25 тисяч кулеметів, 3 тисячі мінометів і 1700 літаків, включаючи сюди всі D 7 та все аероплани для нічного бомбардування.
Ст. 5. Евакуація німецькими арміями місцевостей на лівому березі Рейну.
Місцевості на лівому березі Рейну будуть керовані місцевою владою, але під контролем окупаційних військ союзників і Сполучених Штатів.
Війська союзників і Сполучених Штатів проведуть окупацію цих місцевостей гарнізонами, які займають головні переправи на Рейні (Майнц, Кобленц і Кельн) з передмостове зміцнення цих пунктів в районі 30 кілометрів на правому березі.
Буде створена на правому березі Рейну, від кордону Голландії до кордону Швейцарії, нейтральна зона між річкою і лінією, проведеної паралельно передмостових укріплень і річці і в 10 кілометрах від них ...
Ст. 6. У всіх евакуйованих ворогом територіях буде заборонена будь-яка евакуація жителів. Чи не буде нанесено ніякої шкоди або шкоди особам або майну мешканців ...
Чи не буде вироблено ніякого роду руйнувань ...
Ст. 7. [Заборона псування засобів інформації і зв'язку та водних шляхів. Поступка союзникам 5 тисяч паровозів, 150 тисяч вагонів і 5 тисяч вантажівок. Залишення на місці всього персоналу і матеріалу ельзас-лотарингских залізниць і наявних на них запасів вугілля і всього устаткування.]
Ст. 9. Зміст окупаційних військ в Рейнських землях [не вмикаючи Ельзас-Лотарингії] буде на обов'язки німецького уряду.
Ст. 10. Негайна репатріація без взаємності ... всіх військовополонених, що належать до арміям союзників і Сполучених Штатів, включаючи перебувають під слідством і звинувачених ...
В. П о л о ж е н і я про в про з т про год зв и x г р а н і ц а х Г е р м а н і й
Ст. 12. Всі німецькі війська, які зараз перебувають на територіях, які становили до війни частина Австро-Угорщини, Румунії і Туреччини, повинні негайно повернутися в межі Німеччини.
Всі німецькі війська, які нині перебувають на територіях, які становлять до війни Росію, повинні так само повернутися в межі Німеччини ... як тільки союзники визнають, що для цього настав момент, взявши до уваги внутрішнє становище цих територій.
Ст. 13. Негайне приведення у виконання евакуації німецьких військ і відкликання всіх інструкторів, військовополонених та цивільних військових агентів Німеччини, які перебувають на територіях Росії (в межах 1 серпня 1914 року).
Ст. 14. Негайне припинення німецькими військами в Румунії і в Росії (в межах 1 серпня 1914 року) всіх реквізицій, захоплень або примусово заходів, з метою отримання коштів постачання, призначених для Німеччини.
Ст. 15. Відмова від договорів Бухарестського і Брест-Литовського і від додаткових договорів.
Ст. 16. Союзники матимуть вільний доступ на території, евакуйовані німцями на східних кордонах, або через Данциг, або через Віслу, щоб мати можливість годувати населення і з метою підтримки порядку.
С. В В і с т о ч н о м А ф р і к е
Ст. 17. Евакуація в термін, який визначається союзниками, всіх військових німецьких сил, що оперують в Східній Африці.
D. Про б щ і е п о л о ж е н і я
Ст. 18. Репатріація без взаємності ... всіх цивільних інтернованих, включаючи заручників.
Ф і н а н с о в и е п о л о ж е н і я
Ст. 19. Не порушуючи ні в чому права союзників і Сполучених Штатів відмовитися в майбутньому від будь-яких вимог і претензій:
Відшкодування збитків.
На час терміну перемир'я ворог не буде витрачено нічого з державних цінностей, що може слугувати союзникам запорукою зворотного отримання військових відшкодувань.
Негайне повернення касової готівки Бельгійського Національного Банку.
[Загальне відшкодування всіх документів і цінностей, які зачіпають державні і приватні інтереси в окупованих країнах.]
Повернення російського або румунського золота, взятого німцями або їм переданого.
Це золото буде взято на зберігання союзниками до укладення миру.
Е.М о р с ь к и ї п о л о ж е н і я
Ст. 20. [Аналогічна статті 1 морських положень перемир'я з Австро-Угорщиною.]
Ст. 21. [Аналогічна статті 11 морських положень перемир'я з Австро-Угорщиною.]
Ст. 22. Здача союзникам і Сполученим Штатам усіх підводних човнів (включаючи підводні крейсери і мінні транспорти), нині існуючих, з їх озброєнням і спорядженням, в портах, зазначених союзниками і Сполученими Штатами.
Підводні човни, які не можуть вийти в море, будуть роззброєні ... і повинні будуть залишитися під наглядом союзників і Сполучених Штатів.
Підводні човни, які готові вийти в море, повинні будуть покинути німецькі порти негайно після отримання по радіотелеграфу накази відправитися в порт, призначений для їх здачі ...
Ст. 23. Надводні німецькі військові судна, зазначені союзниками і Сполученими Штатами, будуть негайно роззброєні, потім інтерновані в нейтральних портах або, за відсутності таких, в союзних портах, зазначених союзниками і Сполученими Штатами. Вони залишаться в цих портах під наглядом союзників і Сполучених Штатів, причому на борту залишаться тільки загони сторожів.
[Поширення цього зобов'язання на 74 одиниці німецького флоту.]
[Всі інші німецькі надводні військові судна повинні бути сконцентровані в німецьких військових базах і бути поміщені там під спостереження союзників і Сполучених Штатів.]
Ст. 24. [Про траленні хв.]
Ст. 25. Вільний вхід і вихід з Балтики для військових і торгових флотів союзних і об'єднаю. держав, забезпечені шляхом окупації в Німеччині всіх портів, оборонних споруд, батарей і укріплень всякого роду на всіх фарватерах, що йдуть від Каттегат до Балтики, і шляхом тралення і руйнування всіх хв або загороджень в німецьких територіальних водах і поза ними ...
Ст. 26. Залишення в силі блокади з боку союзних і об'єдналися держав, на діючих для неї умовах, причому наздогнати в море німецькі суду як і раніше будуть підлягати захоплення.
Союзники і Сполучені Штати мають на увазі на час перемир'я постачання Німеччини продовольством у кількості, яке буде визнано за необхідне.
Ст. 27. [Концентрування в німецьких базах, зазначених союзниками і Сполученими Штатами, всіх повітряних сил Німеччини і заборона таким пересування.]
Ст. 29. Евакуація Німеччиною всіх портів Чорного моря і передача союзникам і Сполученим Штатам усіх російських військових судів, захоплених німцями в Чорному морі ...
Ст. 30. [Аналогічна статті 9 морських положень перемир'я з Австро-Угорщиною.]
Ст. 31. [Аналогічна статті 10 морських положень перемир'я з Австро-Угорщиною.]
Ст. 32. [Нотифікація Німеччиною нейтральним державам про зняття всіх заборона для торгівлі їх судів з союзними державами.]
Ст. 33. Ніякої переклад німецьких торгових суден під будь-якої нейтральний прапор не матиме місця після підписання перемир'я.
F. З р о к д е і з тонн на і я п е р е м і р і я
Ст. 34. Термін перемир'я визначається в 36 днів з правом продовження.
Під час цього терміну перемир'я може бути, якщо положення його не виконуватимуться, денонсована однією з дог. сторін, яка повинна буде попередити про те за 48 годин. [Створення в принципі, під керівництвом союзного головнокомандування, міжнародної постійної комісії про перемир'я.]
Д про п про л н і т е л ь н и е до п е р е м і р і ю д о к у м е н т и:
1. Додаток N 1: правило про порядок евакуації Німеччиною Бельгії, Франції, Люксембургу, Ельзас-Лотарингії і місцевостей на Рейні і здачі німецькими арміями союзникам військового матеріалу.
2. Додаток N 2: правила, що стосуються залізниць і телеграфних і телефонних повідомлень.
3. Заява представників союзників про доповнення перемир'я наступним постановою:
«У разі, якщо німецькі суду не будуть здані в зазначені терміни, то уряду союзників і Сполучених Штатів матимуть право зайняти Гельголанд для забезпечення здачі».
4. Заява союзників з переліком військових судів Німеччини, які повинні бути здані їм.
Перелік документів, представлених в хрестоматії
1
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У XVII - XVIII ст.
Вестфальської системи МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН
1.1. ЄВРОПА ПІСЛЯ ТРИДЦЯТИЛІТНІЙ ВІЙНИ 1618-1648 рр.
- Вестфальський мир 1648 року (довідка)
1.2. ВІЙНА ЗА «ІСПАНСЬКЕ СПАДОК» (1701-1714 рр.)
- Утрехтський мирний договір (Англія і Франція), 11 квітня 1713 р
- Утрехтський мирний договір (Англія і Іспанія) 13 липня 1713 р
1.3. ПІВНІЧНА ВІЙНА (1700-1721 рр.)
- Ништадтский мирний договір між Росією і Швецією, 30 серпня 1721 р
1.4. ВІЙНА ЗА «АВСТРІЙСЬКЕ СПАДЩИНА» (1740-1748 рр.)
- Берлінський мирний договір між Австрією і Пруссією 28 липня 1742 р
- Аахенский мирний договір, 18 жовтня 1748 р
1.5. СЕМИЛЕТНЯЯ ВІЙНА (1756-1763 рр.)
- Союзний договір між Австрією і Францією, 1 травня 1756 р
- Договір про дружбу і союз між Францією та Іспанією ( «Сімейний договір»), 15 серпня 1761 р
- Мирний договір між Росією і Пруссією, 24 квітня 1762 р
- Паризький мирний договір між Англією і Францією, 10 лютого 1763 р
- Губертскій мирний договір між Австрією і Пруссією, 15 лютого 1763 р
1.6. РУССКО-ТУРЕЦЬКІ ВІЙНИ
- Кючук-Кайнарджийський мирний договір (1774 г.)
- Ясський мирний договір (1792 р)
1.7. РОЗДІЛИ ПОЛЬЩІ
- Петербурзька конвенція між Росією і Пруссією про першому розділі Польщі, 4 січня 1772 р
- Петербурзька конвенція між Росією і Австрією про перший поділ Польщі 25 липня 1772 р
- Конвенція між Росією і Пруссією про другий поділ Польщі, 12 січня 1793 р
- Декларація Росії та Австрії про третій розділ Польщі, 23 грудня 1794 р
- Конвенція Росії і Пруссії (за участю Австрії) про розподіл Польщі, 13 (24) жовтня 1795 р
- Конвенція між Росією і Пруссією про остаточне розділення Польщі, 15/26 січня 1797 р
1.8. ВІЙНА ЗА НЕЗАЛЕЖНІСТЬ північноамериканських колоній АНГЛІЇ (1775-1783 рр.)
- Проект письма Катерини IIанглійскому королю 23 вересня 1775 р питання надання помощіанглійскому уряду протіввосставшіх колоній
- Декларація дворах лондонському, версальскоу і мадридському (Декларація Катерини II збройного нейтралітету), 28 лютого 1780 р
- Договір між Францією і США, 7 лютого 1778 р
- Версальський мирний договір між Англією і США, 1783 р
2
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В КІНЦІ XVIII - ПОЧАТКУ XIX ст.
2.1. ВІЙНИ РЕВОЛЮЦІЙНІЙ ФРАНЦІЇ
- Оголошення війни Австрії (1792 р)
- Декрет Національного конвенту 15 грудня 1792 про принципи революційної війни і про окуповані місцевостях
- Декрет Національного Конвенту від 1 лютого 1793 р Про оголошення війни Англії та Голландії
- Пільніцкая декларація, 27 серпня 1791 р
- Договір про союз між Австрією і Пруссією, укладений в Берліні 7 лютого 1792 р
- Декларація герцога Брауішвегского, видана при вступі австро-прусських військ до Франції 25 липня 1792 р
- Конвенція щодо спільних дій Росії і Англії проти Франції, укладена в Лондоні 14/25 березня 1793 р
- Договір про союз між Англією і Сардинського королівства, підписаний в Лондоні 25 квітня 1793 р
- Конвенція між Англією та Іспанією, укладена в Аранхуес 25 травня 1793 р
- Франко-австрійський мирний договір, укладений в Кампо-Формио 17 жовтня 1797 р
2.2. Наполеонівські війни 1799-1815 рр.
- Декрет Наполеона про континентальну блокаду (Берлін, 1806 г.)
- Міланський декрет Наполеона, 23 листопада - 17 січень 1807 р
- Опис В. Гюго битви при Ватерлоо 18 червня 1815 р
- Зречення Наполеона після битви при Ватерлоо, 22 червня 1815 р
2.3. ДОГОВОРИ ЕПОХИ наполеонівських війн
- Люневільський мирний договір між Францією і Німеччиною, 9 лютого 1801 р
- Паризький мирний договір між Францією і Росією, 26 вересня 1801 р
- Ам'єнський мирний договір між Францією і Англією, 27 березня 1802 р
- Пресбургський мирний договір між Францією і Австрією, 26 грудня 1805 р
- Договір про утворення Рейнського союзу, 12 липня 1806 р
- Договір про створення Рейнського союзу під протекторатом Франції, 12 липня 1806 р
- Тільзітский мирний договір, 25 червня (7 липня) 1807 р
- Російсько-французький договір про наступальному і оборонному союзі. 25 червня 1807 р
- Тільзітский мирний договір між Францією і Пруссією, 9 липня 1807 р
- Ерфуртська російсько-французька союзна конвенція, 30 вересня 1807 р
- Віденський мирний договір між Францією і Австрією, 14 жовтня 1809 р
- Рейхенбахскій союзна конвенція Австрії, Пруссії і Росії, 15 червня 1813 р
- Шомонський союзний договір Австрії, Великобританії, Пруссії і Росії, 17 лютого 1814 р
2.3. ВІДЕНСЬКИЙ КОНГРЕС 1814-1815 рр.
- Мирний договір між Росією і Францією, укладений в Парижі 18/30 травня 1814 р
- Мирний договір між Росією і Францією, укладений в Парижі 8/20 листопада 1815 р
- Заключний акт Віденського конгресу (1815 р)
- Акт Священного союзу (1815 р)
3
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У 1815-1871 рр.
Віденська СИСТЕМА МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН
3.1. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У ЄВРОПІ
Документи про діяльність «Священного союзу»
- Протокол, підписаний в Ахені 3/15 листопада 1818 р
- Протокол конгресу в Троппау 19 листопада 1820 р
- Декларація Росії, Австрії і Пруссії в зв'язку з революцією в П'ємонті, Лайбах, 12 травня 1821 р
- Протокол Веронський конгресу держав-учасників Священного союзу про інтервенцію в Іспанію (19 листопада 1822 г.)
- Договори антиросійської коаліції 1854 р
- Договір між Туреччиною, Великобританією і Францією
- Союзний договір між Великобританією і Францією. Лондон, 10 квітня 1854 р
- Союзний договір між Австрією Великобританією і Францією. Відень, 2 грудня 1854 р
- Паризький трактат (1856 г.)
- Циркулярна депеша міністра закордонних справ Росії А.М. Горчакова до представників Росії при дворах держав, що підписали Паризький трактат 1856 року
Документи з історії об'єднання Італії
- Австро-французький мирний договір, укладений в Цюріху 10 листопада 1859 р
- Франко-сардинський договір про відступлення Ломбардії Сардинії, укладений в Цюріху 10 листопада 1859 р
- Австро-італійська мирний договір, укладений у Відні 3 жовтня 1866 р
Документи з історії об'єднання Німеччини
- Мирний договір між Австрією і Пруссією, з одного стропи, і Данією, з іншого, укладений у Відні 30 жовтня 1864 р
- Празький мирний договір Австрії і Пруссії, 23 серпня 1866 р
- Емський депеша: О. фон Бісмарк, «Думки і спогади» (уривок)
3.2. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В АМЕРИЦІ
- Доктрина Монро (з щорічного послання Конгресу президента Джеймса Монро, 2 грудня 1823 г.)
- Договір про продаж Росією півострова Аляска (Вашингтон, 18/30 березня 1867 г.)
- Угода щодо поступки Російського Майна в Північній Америці між Його Величністю Імператором всієї Росії і Сполученими Штатами Америки
4
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У 1871-1914 рр.
4.1. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У ЄВРОПІ
- Франко-німецькі прелімінаріі, Версаль, 26 лютого 1871 р
- Франкфуртський мирний договір (Франкфурт-на-Майні, 10 травня 1871 р)
- Лондонська конвенція від 1/13 березня 1871 р
- Сан-Стефанський прелімінарний мирний договір, Сан-Стефано, 19 березня / 3 березня 1878 р
- Берлінський трактат (1878 г.)
Документи «Союзу трьох імператорів»
- Російсько-німецька військова конвенція, Санкт-Петербург, 24 квітня (6 травня) 1873 р
- Конвенція між Росією і Австро-Угорщиною, Шенбрунн, 25 травня / 6 червня 1873 р
- Акт про приєднання Німеччини до російсько-австрійської конвенції від 25 травня / 6 червня 1873 року Шенбрунн, 11/23 жовтня 1873 р
- Договір, укладений між Росією, Німеччиною і Австро-Угорщиною, Берлін, 6/18 червня 1881 р
- Протокол, приєднаний до договору про «Союзі трьох імператорів», Берлін, 6/18 червня 1881 р
- Додатковий протокол до договору від 18 червня 1881, Берлін, 15/27 червня 1881 р
- Протокол про продовження «Союзу трьох імператорів» (1884 г.), Берлін, 15/27 березня 1884 р
Документи з історії створення Троїстого союзу
- Договір про союз між Німеччиною і Австрією, 7 жовтня 1879 р
- Троїстий союзний договір між Німеччиною, Австро-Угорщиною та Італією, 20 травня 1882 р
Документи з історії створення Антанти
- Лист посла Росії в Парижі Моренгейма французькому міністру закордонних справ Рибо, Париж, 15/27 серпня 1891 р
- Лист міністра закордонних справ Росії Гірса послу Росії в Парижі Моренгейму, Париж, 9/21 серпня 1891 р
- Лист французького міністра закордонних справ Франції Рібо послу Росії в Парижі Моренгейму, Париж, 15/27 серпня 1891 р
- Проект військової конвенції від 5/17 серпня 1892 р
- Лист міністра закордонних справ Росії Гірса послу Франції в Санкт-Петербурзі Монтебелло С.-Петербург, 15/27 грудня 1893 р
- Лист посла Франції в Санкт-Петербурзі Монтебелло міністру закордонних справ Росії Гирсу, Санкт-Петербург, 23 грудня 1893 р / 4 cічня 1894 р
- Договір про «серцевому злагоді» (Entente Cordial) між Великобританією і Францією, 8 квітня 1904 р
- Англо-Японський союз 1902 року Лондон, 30 січня 1902 р
4.2. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В АМЕРИЦІ
- Резолюція пленарного засідання I Міжнародної конференції американських держав, 29 березня 1890 р
- Четверта Міжнародна конференція американських держав, Буенос-Айрес, 12 іюлі 1910 р - 30 листопад 1910 г. (Резолюція та проект конвенції про створення Панамериканського союзу), 11 серпня 1910 р
- Поправка до Закону про асигнування на американську армію 2 березня 1901 року ( «Поправка Платта»), 1903 р
- Поправка президента Теодора Рузвельта до Доктрині Монро. 1904 р
- Поправка сенатора Генрі Кебота Лоджа до Доктрині Монро. 1912 р
4.3. Колоніальна політика
- Віденська декларація про скасування работоргівлі (8 лютого 1815 г.)
- Нафтова концесія в Персії Вільяма Нокса Д'Арсі, 29 травня 1901 р
- З заключного ( «боксерського») протоколу між Китаєм та іноземними державами 7 вересня 1901 р
Колоніальна політика Великобританії
- Сесіль Роде про плани встановлення світового панування Великобританії
- З акту британського парламенту «Про дійсності колоніальних законів», 1865 р
- З акту про Британську Північну Америку 1867 р
- Документи про розмежування між Росією і Великобританією сфер впливу в Центральній Азії
- Угода між Росією і Великобританією про розмежування афганських володінь, Лондон, 29 серпня / 10 вересня 1885 р
- До угоди між Росією і Великобританією про розмежування сфер впливу в області Паміров: (Нота російського посла в Лондоні Стааля до статс-секретарю у закордонних справах Великої Британії графу Кімберлі), Лондон, 27 лютого / 11 березня 1895 р
- Конвенція між Росією і Англією у справах Персії, Афганістану і Тибету, Санкт-Петербург, 18/31 серпня 1907 р
- Про причини англо-бурської війни (В викладі очевидця А. Виноградського)
- Заява про анексію Південно-Африканської республіки Великобританією 1 вересня 1900 р
Колоніальна політика США
- Американо-японський договір про дружбу і торгівлю (1858 г.)
- Угода щодо інциденту в Симоносеки
- Заклик адмірала Мехена до імперіалістичної експансії США (1890 г.)
- Донесення В. А. Теплова В. Н. Ламздорфу про експансіоністських планах Сполучених Штатів Америки, Нью-Йорк, 22 травня (4 червня) 1898 р
- Донесення А. П. Кассіні М. М. Муравйова про характер іспано-американської війни (1898 г.)
- Про причини і привід до війни (Звіт відрядженого за височайшим повелінням до іспанських військам на острів Кубу Генерального штабу полковника Жилинского).
- Іспано-американський мирний договір, Париж 10 грудня 1898 р
- Спільна резолюції «Про незалежність Куби і наданні допомоги з боку США», 20 квітня 1898 р
- Нота посла США, вручена 22 вересня 1899 р лорду Солсбері,
прем'єр-міністру і міністру закордонних справ Великобританії
- Циркулярная телеграма, спрямована 3 липня 1900 р державним секретарем США Дж. Хеєм американським послам у Лондоні, Парижі, Берліні, Санкт-Петербурзі, Відні та Римі, а також американському посланнику в Токіо
- Договір між Сполученими Штатами Америки та Республікою Куба, укладений в Гавані 22 травня 1903 р
- Договір між США і Панамською республікою про Панамський канал, укладений у Вашингтоні, 18 листопада 1903 р
Колоніальна політика Росії
- Контракт на будівництво і експлуатацію Китайсько-Східної залізниці (1896 г.)
- Конвенція між Росією і Китаєм про Ляодунський півострові (1898 г.)
- Угода між Росією і Китаєм про Маньчжурії
- Найвищий МАНІФЕСТ про початок військових дій з Японією
- Портсмутський мирний договір 1905 р
- Угода між Росією і Німеччиною по перським справах, Санкт-Петербург, 6/19 серпня 1911 р
5
ПЕРША СВІТОВА ВІЙНА 1914-1918 ГГ.
5.1. ОБСТАНОВКА У СВІТІ НАПЕРЕДОДНІ ВІЙНИ
- Конвенція про закони і звичаї сухопутної війни, 18 жовтня 1907 р
Документи, що свідчать про зростання зовнішньополітичних амбіцій Німеччини
- Зі спогадів А. фон Тирпица
- З промови міністра закордонних справ Бюлова в німецькому рейхстагу 6 грудня 1897 р
- Зі спогадів А. фон Тирпица
- Закон про чисельність німецької армії мирного часу, 27 березня 1911 р
- Закон про доповнення до закону 27 березня 1911 р від 14 червня 1912 р
- Закон про доповнення до законів 27 березня 1911 р і 14 червня 1912 р від 3 липня 1913 р
- З листа російського посла в Лондоні Бенкендорфа в міністерство закордонних справ, липня 19/6 1911 р
Угоди, укладені напередодні війни
- Декларація Росії і Австро-Угорщини про взаємний нейтралітет, Санкт-Петербург, 2 \ 15 жовтня 1904 р
- Російсько-Німецький союзний договір, Бьерке, 11 (24) липня 1905 р
Документи про ситуацію на Балканському півострові
- рескрипт імператора Франца-Йосипа про анексію Боснії і Герцеговини, 5 жовтня 1908 р
А. На ім'я міністра закордонних справ Еренталя.
Б. На ім'я міністра фінансів Буриана
- Угода про відступлення Австро-Угорщини Боснії і Герцеговини, укладену в Константинополі 26 лютого 1909 р
- Мирний договір між Туреччиною, з одного боку, і Сербією, Грецією, Болгарією і Чорногорією ( «союзні государі»), з іншого, укладений в Лондоні 30 травня 1913 р
- Мирний договір між Румунією, Грецією, Чорногорією і Сербією, з одного боку, і Болгарією, з іншого боку, укладений в Бухаресті 28 липня (10 серпня) 1913 р
5.2. ПОЧАТОК ВІЙНИ
Документи по липневої кризи 1914 р
- Телеграма російського посла у Відні Шебеко міністру закордонних справ, 28 рюмса 1914 р
- Телеграма німецького посла у Відні Чіршского рейхсканцлеру 30 червня 1914 р
- Австро-угорський посол в Берліні міністру закордонних справ, Берлін, 5 липня 1914 р
- З протоколу засідання Австро-Угорського ради міністрів, Відень, 7 липня 1914 р
Документи про оголошення війни державами один одному
- Австрійський міністр закордонних справ сербському міністру закордонних справ, Відень 28 липня 1914 р
- З Німецької ноти про оголошення війни Росії, врученою німецьким послом в Санкт-Петербурзі Пурталссом Сазонову, Санкт-Петербург, 19 липня (1 серпня) 1914 р
- Височайшiй маніфест'
- Російське урядове повідомлення в зв'язку з оголошенням війни Німеччиною, Санкт-Петербург 20 липня (2 серпня) 1914 р
- Німецька ноту щодо оголошення війни Франції, вручена німецьким послом в Парижі Шеном французькому міністру закордонних справ Вівіані 2 3 серпня 1914 р
- Англійська ультиматум Німеччини від 4 серпня 1914 року (Телеграма сера Е. Грея на ім'я британського посла в Берліні сера Едуарда Гошена)
- Нота про оголошення Австро-Угорщиною війни Росії, вручена австро-угорським послом в Санкт-Петербурзі Сапар міністру закордонних справ Сазонову 24 липня (6 серпня) 1914 р
- Секретна германо-турецьку угоду про союз, укладену в Константинополі 2 серпня 1914 р
5.3. ПОЛІТИКА КРАЇН АНТАНТИ В РОКИ ВІЙНИ
- Декларація Росії, Франції і Великобританії про неукладення сепаратного миру, підписана в Лондоні, 23 серпня (5 вересня) 1914 р
- Секретна угода союзних держав з Італією, укладену в Лондоні 13/26 квітня 1915 р
- Декларація про вихід Італії з Троїстого союзу, Відень, 4 травня 1915 року (Нота італійського посла у Відні Аварна на ім'я австро-угорського міністра закордонних справ Берхтольда)
- Доповідна записка міністра закордонних справ Сазонова Миколі II, 13 березня (29 лютого) 1916 р
- Довідка, складена в російському міністерстві закордонних справ
- Угода в Сен-Жан де Моріен, квітень - серпень 1917 р
5.4. ВПЛИВ РЕВОЛЮЦІЇ В РОСІЇ
- Нота міністра закордонних справ Тимчасового російського уряду П.М. Мілюкова від 18 квітня (1 травня) 1917 року про завданнях війни, вручена через російських представників союзним державам
- Повідомлення Тимчасового російського уряду від 22 квітня (5 травня) 1917 р, передане послам союзних держав і роз'яснює ноту від 18 квітня (1 травня)
- З декларації Тимчасового російського уряду від 5/18 травня 1917 р
5.5. ВСТУП ДО ВІЙНУ США
- Нота німецького статс-секретаря у закордонних ділимо Циммермана послу Сполучених Штатів Америки в Берліні Джерарду, 31 січня 1917 р
- Томас Вудро Вільсон. Послання Конгресу США про оголошення війни Німеччині, 2 квітня 1917 р
- Резолюція конгресу Сполучених Штатів Америки про оголошення війни Німеччині від 6 квітня 1917 р
5.6. ЗАКІНЧЕННЯ ВІЙНИ
- Чотирнадцять пунктів В. Вільсона про умови миру з його послання Конгресу від 8 січня 1918 р
- Перемир'я між союзниками і Туреччиною, укладену на британському кораблі «Агамемнон» в порту Мудре на острові Лемнос, 30 жовтня 1918 р
- Перемир'я між союзниками і Австро-Угорщиною, укладену в віллі Джюсті поблизу Серравалле (Падуя) 3. листопада 1918 р
- Договір про перемир'я між союзними державами і Болгарією, укладений в Салоніках 29 вересня 1918 р
- Перемир'я між союзниками і Німеччиною, укладену в Комп'єнському лісі поблизу Ретонд 11 листопада 1918 р
Видання, використані для складання Хрестоматія
1. Історія США: Хрестоматія. Навчальний посібник для вузів / Упоряд. Е.А. Іванян. - М .: Дрофа, 2005.
2. Нова історія в документах і матеріалах / Под ред. Н.М. Лукіна і В.М. Даліна. - М .: Соцекгіз, 1934.
3. Практикум з нової історії / Упоряд. С.Г. Десятків. - М .: Вища школа, 1986.
4. Практикум з нової історії / Упоряд. Н.І. Кочегарова. - М .: Вища школа, 1989.
5.Практикум з нової історії / Упоряд. Е.Е. Юровская. - М .: Вища школа, 1967.
6. Збірник договорів Росії з іншими державами. 1856-1917. - М .: Наука, 1952.
7. Хрестоматія з історії міжнародних відносин. - М .: Вища школа, 1963.
8. Хрестоматія з нової історії / Под ред. А.А. Губера і А.В. Єфімова: У 3-х тт. Т.1: 1640-1815 рр .; Т.2: 1815-1870 рр .; Т.3: 1870-1917 рр. - М .: Соцекгіз, 1963-1967.
9. Хрестоматія з нової історії / Под ред. В.Г. Сироткіна. - М .: Просвещение, 1990..
ЗМІСТ
ПЕРЕДМОВА ............................................................ ..
|
3 |
1.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У XVII - XVIII ст. Вестфальської системи МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН .................................................................. ...
|
5
|
1.1.ЕВРОПА ПІСЛЯ ТРИДЦЯТИЛІТНІЙ ВІЙНИ 1618-1648 рр ................................................................................. .. |
5
|
1.2.ВОЙНА ЗА «ІСПАНСЬКЕ СПАДОК» (1701-1714 рр.) ... |
7 |
1.3.СЕВЕРНАЯ ВІЙНА (1700-1721 рр.) .................................. |
8 |
1.4.ВОЙНА ЗА «АВСТРІЙСЬКЕ СПАДЩИНА» (1740-1748 рр.) .............................................................................. .... |
21
|
1.5. СЕМИЛЕТНЯЯ ВІЙНА (1756-1763 рр.) ............................ |
23 |
1.6. РУССКО-ТУРЕЦЬКІ ВІЙНИ ........................................ |
28 |
1.7. РОЗДІЛИ ПОЛЬЩІ .................................................... |
50 |
1.8. ВІЙНА ЗА НЕЗАЛЕЖНІСТЬ північноамериканських колоній АНГЛІЇ (1775-1783 рр.) .................................... ..
|
75
|
2.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В КІНЦІ XVIII - ПОЧАТКУ XIX ст ............................................................ ..
|
83
|
2.1. ВІЙНИ РЕВОЛЮЦІЙНІЙ ФРАНЦІЇ ......................... |
83 |
2.2. Наполеонівські війни 1799-1815 рр ...................... |
95 |
2.2. ДОГОВОРИ ЕПОХИ наполеонівських війн ............. |
97 |
2.3. ВІДЕНСЬКИЙ КОНГРЕС 1814-1815 рр .............................. ...
|
109 |
3.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У 1815-1871 рр. Віденська СИСТЕМА МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН .......
|
117
|
3.1. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У ЄВРОПІ ............... .. |
117 |
3.2. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В АМЕРИЦІ ............ ..
|
140 |
4.
МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У 1871-1914 рр .............
|
151
|
4.1. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ У ЄВРОПІ ............... .. |
151 |
4.2. МІЖНАРОДНІ ВІДНОСИНИ В АМЕРИЦІ ............ .. |
208 |
4.3. Колоніальна політика .................................... .. |
214 |
5.
ПЕРША СВІТОВА ВІЙНА 1914-1918 рр ........................ ....
|
267
|
5.1. ОБСТАНОВКА У СВІТІ НАПЕРЕДОДНІ ВІЙНИ .................. |
267 |
5.2. ПОЧАТОК ВІЙНИ……………………………………………….. |
291 |
5.3. ПОЛІТИКА КРАЇН АНТАНТИ В РОКИ ВІЙНИ ............. |
298 |
5.4. ВПЛИВ РЕВОЛЮЦІЇ В РОСІЇ ........................... ... |
305 |
5.5. ВСТУП ДО ВІЙНУ США .................................... .. |
308 |
5.6. ЗАКІНЧЕННЯ ВІЙНИ ................................................ .. |
314 |
Перелік документів, представлених в хрестоматії .........
|
325 |
Видання, використані для складання Хрестоматія .......
|
335 |
навчальне видання
Дмитро Владиславович Кузнецов
Хрестоматія з історії
Нового часу країн Європи і Америки.
Книга 2:
Міжнародні відносини в 1648-1918 рр.
План університету 2010 р
Ліцензія ЛР № 040326 від 19.XII.1997 р
Підписано до друку 19.03.2010 Формат паперу 60х84 1/16
Папір тип. № 1 Уч. - вид. л. 21
Тираж 100 прим. Замовлення № 2719
Видавництво Благовіщенського державного
педагогічного університету
Друкарня БДПУ. 675000, Амурська обл., М Благовєщенськ,
вул. Леніна, 104
|